La casa de Lu Xun se alquiló originalmente en Dalu Xincun, Shanghai. Después de la muerte de Lu Xun, dejó millones de palabras manuscritas. Para evitar que el Kuomintang buscara, Xu Guangping se movió silenciosamente con la ayuda del joven escritor Xiao Jun, trasladó los manuscritos y artículos del hogar de Lu Xun al número 64, Xiafifang, Shanghai, y los escondió en la pila de carbón en la esquina del cocina.
Para publicar "Las obras completas de Lu Xun" lo antes posible, a principios de 1937, bajo la planificación de Xu Guangping y sus amigos Xu Shoushang, Tai Jinnong, Hu Yuzhi y otros, un grupo Con Cai Yuanpei, Mao Dun y Zhou Zuo como miembros principales, se estableció el consejo editorial de "Las obras completas de Lu Xun".
Para publicar "Las obras completas de Lu Xun" lo antes posible, Hu Yuzhi estableció una organización editorial llamada "Fushe" para publicar "Las obras completas de Lu Xun" en circunstancias de entorno peligroso. , fondos ajustados y edición y distribución muy difíciles y otros libros progresistas. También consideró que la publicación de "Las obras completas de Lu Xun" sería interferida por las autoridades del Kuomintang dadas las condiciones políticas de la época, por lo que pensó en preguntarle a Cai Yuanpei, presidente del "Comité en Memoria del Sr. Lu Xun", para inscribir el título de "Las obras completas de Lu Xun", pero las autoridades no se atrevieron a actuar precipitadamente.
En abril de 1938, Hu Yuzhi fue a Hong Kong desde Shanghai para informar el plan de publicación de "Las obras completas de Lu Xun" a Cai Yuanpei, presidente y vicepresidente del "Comité en Memoria del Sr. Lu Xun". ", y Song Qingling. Cai Yuanpei escribió improvisadamente "Las obras completas de Lu Xun" en cuatro grandes caracteres. Hace un año y seis meses, también escribí "Suscripción a las obras completas de Lu Xun" y "Prefacio a las obras completas de Lu Xun". Cai Yuanpei elogió a Lu Xun en el prefacio, llamándolo "pionero" de la nueva literatura. El "movimiento" de Hu Yuzhi realmente funcionó. Con las calificaciones y la reputación de Cai Yuanpei dentro del Kuomintang, evitó la interferencia de las autoridades. Xu Guangping también escribió la inscripción de "Las obras completas de Lu Xun".
¿Cómo solucionar el problema de la insuficiencia de fondos para publicar libros? A Hu Yuzhi se le ocurrió otra idea: además de hacer reservas para la distribución barata de libros comunes, también quería imprimir una serie de exquisitos libros conmemorativos con un pago por adelantado de 100 yuanes. Con este anticipo se publicarán las ediciones regular y conmemorativa de "Las Obras Completas de Lu Xun". Bajo el llamado entusiasta de Hu Yuzhi, Mao Dun, Ba Jin, Shen Junru, Tao Xingzhi, etc., recibió un lote de depósitos para la compra de libros de algunos patriotas y chinos de ultramar en China continental, el sudeste asiático y los Estados Unidos, y Finalmente resolvió el problema de los fondos editoriales.
Con los esfuerzos de los familiares, amigos y personas de todos los ámbitos de la vida de Lu Xun, desde abril de 65438 hasta abril de 2093, en Shanghai, una isla aislada donde los libros estaban prohibidos, se publicaron las primeras obras completas de Lu Xun en 20 volúmenes y 6 millones de palabras se dividieron en tres ediciones: una edición conmemorativa está dorada con tela roja y es una edición de tapa dura; la segunda edición conmemorativa está dorada con lomos de cuero y todo el conjunto está en caja nanmu; una edición de bolsillo ordinaria. 200 juegos de ISBN conmemorativo B impresos, no a la venta. Una edición conmemorativa se vende por 50 yuanes. El formato de la edición popular es el mismo que el de la edición de texto y la edición conmemorativa. La cubierta es roja, el lomo es de tapa dura y el texto está impreso en papel de periódico. El precio es de 8 yuanes.
El 10 de agosto de 1938, se lanzó oficialmente "Las obras completas de Lu Xun", en 20 volúmenes. Como dijo Xu Guangping en la "Posdata de la compilación de las obras completas de Lu Xun": "La colección completa de más de seis millones de palabras se completó en tres meses. Es realmente un milagro en la industria editorial de nuestro país 1973 12". La Editorial de Literatura Popular publicó "Lu Xun" "Obras completas" en 20 volúmenes, el título es el siguiente:
Volumen 1: Tumbas, malezas y gritos
Volumen 2: Viento caliente, Flores errantes, matutinas recogidas al anochecer, una nueva historia.
El tercer volumen de "Huagai Collection", "La continuación de Huagai Collection" y "Gang Collection"
El cuarto volumen de Sanxian Collection, Erxin Collection y Pseudo Free Book p>
Volumen 5: "Acentos sureños y dialectos del norte", "Conversación cuasi romántica" y "Literatura de encaje"
Volumen 6: "Ensayos de Qiejieting", dos conjuntos de ensayos de Qiejieting y el final de "Ensayos de Qiejieting" "Ensayos de Jieting"
Volumen 7 del libro de dos lugares, Jiji, Jiji.
Volumen 8 "Colección variada de libros antiguos en el condado de Kuaiji" y "Novelas antiguas"
Volumen 9 "Ji Jikang" y "Una breve historia de las novelas chinas"
Volumen 10 Notas de novela, leyendas de las dinastías Tang y Song y resumen de la historia literaria china
Volumen 11 "Viaje a la luna", "Serie de traducción de novelas modernas", "Viajes subterráneos", "Colección de novelas japonesas modernas", ""Colección de novelas extranjeras", "Trabajador Sui Hui Lu Fu"
Volumen 12: El sueño de un joven, amo los cuentos de hadas de Luo Xianke y las nubes de flores de durazno
Volumen 13: El símbolo de la depresión, fuera de Torre de Marfil, Pensamientos, Paisajes y Personas
Volumen 14 Pequeño Juan, Pequeño Pedro, Mesa, Cuentos rusos, Apéndice: Plantas medicinales
Volumen 15 "Sobre la Historia del Arte Moderno" Tendencias" y "Sobre el Arte" (por Lu)
Volumen 16 "Traducción Bajo el Muro" complementa la traducción
Volumen 17 "Sobre el arte" (Pu), "Cuestiones literarias emergentes modernas", "Literatura y crítica", "Política literaria"
Volumen 18 de octubre, Destrucción, Pastoral popular montañesa, Chicos malos y otras anécdotas
Núm. Volumen 19 Un día de trabajo con el arpa
"Dead Souls" Volumen 20 Editorial de literatura popular, septiembre de 1980
Volumen 1 Grito de aire caliente del robo de la tumba p>
Volumen 2: Malezas errantes recogiendo flores por la noche, una nueva historia
Volumen 3: Gai Hua Ji Continuación de Gai Hua Ji recién recopilada
Volumen 4: San Xian Ji Liang Xin Ji Nan Shi Beishi
El quinto volumen del libro pseudo-libre Charla cuasi romántica sobre la literatura del encaje
El sexto volumen presenta la prosa de Tingji y dos conjuntos de prosa de Tingji. y la última parte es la prosa de Tingji.
El volumen 7 está escrito un episodio a la vez
Suplemento de la colección para el volumen 8
Volumen 9 "Una breve historia de las novelas chinas" y esquema "China" de Historia Literaria"
Volumen 10 Prefacio y Posdata a la Traducción de Libros Antiguos
Volumen 11 Libros y Cartas de Dos Lugares
Volumen 12 Cartas
Volumen 13 Cartas
Volumen 14 Diario
Volumen 15 Diario
"La cronología completa de las traducciones de Lu Xun" Volumen 16 (Apéndice) ) Tabla de Contenido
En 1981, la Editorial de Literatura Popular publicó "Las obras completas de Lu Xun" en 16 volúmenes. Todos los artículos de Lu Xun seleccionados para libros de texto generales son de esta edición. Contenido
Volumen 1: Robo de tumbas y llanto en el aire caliente
El volumen 2 es una nueva historia sobre las malas hierbas errantes recogiendo flores por la noche
Volumen 3 La secuela de Gai Hua Ji que acaba de recopilar Gai Hua Ji
Volumen 4 Sanxian Ji Liang Xin Ji Cámara Sur Cámara Norte
Volumen 5 Libro pseudogratuito Cuasi-romántico hablando sobre literatura de encaje
El sexto volumen presenta la prosa de Tingji y dos conjuntos de prosa de Tingji, y la última parte es la prosa de Tingji.
El volumen 7 está escrito un episodio a la vez
Suplemento de la colección para el volumen 8
Volumen 9 "Una breve historia de las novelas chinas" y esquema "China" de Historia Literaria"
Volumen 10 Prefacio y Posdata a la Traducción de Libros Antiguos
Volumen 11 Cartas desde Dos Lugares (1904-1926)
Volumen 12 Cartas ( 1927 -1933)
Tomo 13 Cartas (1934-1935)
Tomo 14 Cartas (1936 a los extranjeros)
Tomo 15 Diario (1912 -1926)
Volumen 16 del Diario (1927-1936)
Volumen 17 del Diario (Notas sobre libros y publicaciones periódicas populares)
Volumen 18 de las Obras Completas de Lu Xun Traducción Cronología Tabla de contenidos Índice Índice de notas Autor: Editor del consejo editorial de las obras completas de Lu Xun
Editor: Guangming Daily Publishing House
Fecha de publicación: 2012-10-1
Formato: 32 cajas brocadas, tapa dura
Número de libros: Los 20 libros de tapa dura.
Número de palabras: 7.000.000
Introducción al contenido
"Las obras completas de Lu Xun" tiene un total de 20 volúmenes, con un total de 7 millones de palabras. . Guangming Daily Publishing House estableció el comité editorial de "Las obras completas de Lu Xun" y contrató a varios editores con muchos años de experiencia en edición y familiaridad con la vida y la creación de Lu Xun. Bajo la guía de expertos, basándose en una gran cantidad de información interna proporcionada por expertos y combinada con varias versiones actualmente populares, este libro tardó 5 años en escribirse.
Este "Las obras completas de Lu Xun" ha realizado importantes adiciones y modificaciones sobre la base de las obras completas originales y obras cuidadosamente seleccionadas que pueden reflejar los logros sobresalientes de Lu Xun en cuatro aspectos: creación, traducción, Recopilación de libros antiguos y divulgación científica. Las obras logran el objetivo de no filtrar la esencia, con la esperanza de mostrar a los lectores un Lu Xun más completo.
Características de este libro
"Las obras completas de Lu Xun" es un estilo integral de trabajo de la sede, que cubre los cuatro logros importantes de la creación, traducción y compilación de libros antiguos de Lu Xun. y divulgación científica. Es una muestra completa de las obras de Lu Xun.
"Las obras completas de Lu Xun" se selecciona cuidadosamente y se esfuerza por lograr el propósito de no filtrar la esencia, con la esperanza de mostrar un Lu Xun más completo frente a los lectores.
En términos de disposición innovadora, la colección de obras de Lu Xun publicadas después de la muerte de Lu Xun (se refiere principalmente a "Qiejieting Essays", "Qiejieting Essays 2", "Qiejieting Essays First Edition") y las sucesivas El descubierto Los textos perdidos se han reorganizado en el orden de fecha de escritura y fecha de publicación en "Sea of Miscellaneous Words" y "Tian Jing Cong Bi" (ambos títulos provienen de los pensamientos de Lu Xun durante su vida)
Este edición restaurada Contiene textos seleccionados de "Las obras completas de Lu Xun" y está compilado en base a los manuscritos de las obras de Lu Xun, los primeros periódicos publicados, primeras ediciones, ediciones populares y otros materiales. También está equipado con muchas fotografías históricas preciosas. Relacionado con Lu Xun, permite a los lectores comprender a Lu Xun de manera más intuitiva.
Índice
Volumen 1
Gritos
Vagando
Un nuevo libro de cuentos
Ropa de luto
Volumen 2
Flores de mañana y tarde
Poemas y canciones
Alardear
p >
Grave
Volumen 3
Gaihua Ji
La secuela de "Gaihua Ji"
"Gaihua Ji" "El secuela
Recién configurado
Volumen 4
Tres episodios de ociosidad
Colección Dos Corazones
Acentos sureños y Movilización del Norte
Volumen cinco
Libros pseudoliberales
Conversación cuasi romántica
Literatura de encaje
Volumen Seis
Ci varios en la multitud (lengua extranjera temprana)
Tian Jing Congbi*Shang (luego una lengua extranjera)
Volumen 7
Tian Jing escribió desde la pluma* (posteriormente un conjunto de idiomas extranjeros)
Volumen 8
Diario (1912-1926)
Volumen 9 p>
Diario (1927 -1936)
Tomo 10
Cartas (1904 -1933)
Tomo 11
Cartas (1934 -1936)
Volumen 12 (Traducción)
Viajar por la frontera lunar
Viajes subterráneos
Novelas extranjeras
Servicio de viajes para trabajadores
El sueño de un joven
Los cuentos de hadas de Herodías
Décimo tres volúmenes (traducción)
Nube de Melocotón
El Símbolo del Dolor
Fuera de la Torre de Marfil
Pensamientos * Paisaje * Personas
Volumen 14 (Traducción)
Little John
Tabla
Cuentos de hadas rusos
Chicos malos y otras anécdotas
p>Volumen 15
Sobre la tendencia de la historia del arte moderno
Sobre el arte (Lu Shi)
Sobre el arte (Pu Shi)
Destrucción p>
Volumen 16
Octubre
Almas muertas
Volumen 17
Breve historia de la novela china
Cambios históricos en las novelas chinas
Resumen de la historia de la literatura china
Volumen 18
La novela antigua "Hook He" Sink"
Novela para el colegio
Volumen 19
Leyendas de las dinastías Tang y Song
Notas antiguas de noticias de la novela
Colección de libros antiguos en el condado de Kuaiji
Registro de las diferencias en las superficies de las montañas
Volumen 20
Ji Jikang.
Notas varias sobre Yungu
Registros minerales de China
Conferencias de fisiología
Una breve discusión sobre la geología china
Nueva edición "Hablando de Lei"
Durante más de 20 años, con el continuo desarrollo de las humanidades y los estudios de Lu Xun, expertos y lectores han descubierto algunas deficiencias en la edición de 1981: los artículos y cartas perdidos de Lu Xun. Se han descubierto continuamente, y las anotaciones en ese momento eran sus limitaciones históricas. Además, hay algunas palabras fuera de lugar y mal ordenadas en el libro. Más importante aún, los importantes resultados de la investigación de Lu Xun deberían reflejarse en la colección completa. ¿Dónde está la nueva versión de "Las obras completas de Lu Xun"? El principio de revisión está "basado en la edición de 1981, con adiciones insuficientes y revisiones incorrectas". Según la versión final, la nueva versión de "Las obras completas de Lu Xun" se ha incrementado de las 16 originales a 18, con un volumen de cartas y un volumen de diario. * * * Se han creado diez volúmenes, incluidos cuatro volúmenes de cartas, tres volúmenes de diarios y un índice de 1. El número total de palabras es de aproximadamente 7 millones de palabras. En comparación con la edición de 1981, la revisión de "Las obras completas de Lu Xun" se centra en tres aspectos: la adición de letras perdidas; la corrección textual de la obra original y la adición y modificación de anotaciones;
Recibir despacho
Se ha añadido un volumen adicional de cartas y diario. Esta revisión agrega 23 artículos perdidos, 20 cartas perdidas, 68 cartas originales de Lu Xun a Xu Guangping y compiló 654,38 millones de palabras de preguntas y respuestas entre Lu Xun y Masuda.
Qiu Shixiong, miembro del comité editorial revisado y director del Salón Conmemorativo Lu Xun en Shaoxing, dijo que entre los 23 artículos perdidos identificados, el contenido incluye la recopilación de libros antiguos, introducciones a las obras de escritores extranjeros y artículos conmemorativos. y los géneros incluyen prosa y poesía, reflejando los cambios y cambios en el camino de la creación literaria de Lu Xun La evolución de las ideas. Entre ellos, es particularmente importante el artículo "Las dolorosas palabras del campo militar" publicado en 1912, 1. Este artículo expone algunos malos comportamientos de la Sociedad de Liberación en Shaoxing después de la Revolución de 1911. En ese momento, algunas personas del Ejército Libertador se sintieron conmovidas. Lo compararon con este artículo y la atmósfera militar cambió. Las cartas aumentan los ingresos en mayor medida que los artículos que aumentan los ingresos. Entre las 20 cartas perdidas recientemente descubiertas, muchas fueron escritas por Lu Xun a celebridades y amigos extranjeros como Zhang, Cai Yuanpei, Soong Qingling, Hu Shi, Jiang, Yu Dafu y Shen. Una de ellas es una carta escrita por Lu Xun a Song Qingling y Cai Yuanpei en 1933, que es muy valiosa. El contenido de estas cartas cubre una amplia gama de áreas, incluidos los intercambios culturales, las discusiones académicas y la vida, y reflejan las actividades ideológicas y las experiencias de vida de Lu Xun en varios períodos. En "El libro de los dos lugares" publicado por la librería Guangqing en 1933, Lu Xun hizo muchas modificaciones a la carta original durante el proceso de edición, incluida la eliminación de contenido y la adición de algo de texto. Al mismo tiempo, Lu Xun transcribió y guardó todo el original. letras. Pero cuando se publicó "Las obras completas de Lu Xun" en 1981, las cartas originales de Lu Xun aún no se habían publicado. En esta revisión, las cartas originales de Lu Xun se compilan en el volumen de correspondencia junto con las otras cartas de Lu Xun en orden cronológico, lo que no sólo conserva la integridad del libro como una versión independiente, sino que también permite a los lectores vislumbrar la imagen completa. de las cartas originales de Lu Xun. Lu Xun y Mao Dun enviaron conjuntamente una carta al Comité Central del Partido Comunista de China para felicitar al Ejército Rojo por su victoria en la Expedición al Este. El texto completo fue descubierto en 1995. Sin embargo, los expertos creen que esta carta no tiene una base original y su estilo de escritura es completamente diferente al de Lu Xun. Además, no se puede probar que esta carta haya sido revisada por Lu Xun y existen muchas incertidumbres. Sin embargo, es cierto que Lu Xun y Mao Dun presentaron conjuntamente una carta al Comité Central. Esta carta tiene un gran significado documental. Fue publicada antes de la muerte de Lu Xun y debería reflejarse en toda la colección. En la edición revisada, esta carta se incluye en un apéndice del volumen de la carta como información que los lectores pueden encontrar fácilmente. Según Wang Haibo, miembro del consejo editorial revisado y director de la Oficina Editorial de Literatura Moderna de la Editorial de Literatura Popular, en la nueva versión de "Las obras completas de Lu Xun" también se eliminó "Al Coro Nacional del Norte de Rusia", que Se consideró que no era una carta de Lu Xun.
Verificación
Se han modificado más de 65.438.000 plazas. Según estadísticas preliminares, hay más de 1.000 correcciones en esta revisión, lo que hace que el texto de las obras de Lu Xun sea más preciso. Por ejemplo, Zhang Mengyang, responsable de la revisión del segundo volumen de "Las obras completas", dijo que desde "Herb Garden" hasta "Three Pools Reflecting the Moon" incluido en "Morning Flower", escribió "I". y coloque una pantalla de bambú según el método enseñado por el padre de Runtu. Cubre a los pájaros. "Obviamente los vi entrar. Tiré de la cuerda y corrí a echar un vistazo, pero no había nada. Los empujé para que vivieran durante mucho tiempo, pero solo eran tres o cuatro". Aquí está la palabra incorrecta para "prisa". Un error es un error que dura décadas. Después de que Zhang Mengyang descubrió este error, no lo modificó fácilmente. En cambio, revisó cuidadosamente el texto original publicado en el bimestral "Mang Yuan" de 1926 e hizo modificaciones después de confirmar que era correcto. Otro ejemplo es la "gran flor roja y la flor roja punteada" en "Good Story" de "Weeds", flotando en el agua, rompiéndose y estirándose, el agua roja fluye constantemente, pero no se marea. "El 'agua roja continua' aquí debería ser 'agua roja continua'. Cuando se publicó este artículo en "Yusu Weekly", se omitió la palabra "ru". Lu Xun hizo una corrección en la revista ese año, pero cuando fue recopilado no fue Editar así parece ser un cambio de una palabra, pero para cambiar esta palabra, se requiere mucha investigación rigurosa y detallada
Anotaciones para...
De acuerdo con el propósito de las anotaciones de "proporcionar información y conocimientos relevantes para lectores con nivel de educación secundaria y proporcionar valor de referencia para lectores con nivel de educación superior", esta revisión incluye más de 900 anotaciones nuevas y modificaciones importantes a más de 1000 anotaciones originales únicamente. Más de 900 personas han revisado las fechas de nacimiento y muerte en chino y en idiomas extranjeros.