"Ji" solía tener dos pronunciaciones en chino mandarín moderno: "Ji" y "Qi", y pertenece al antiguo tono Qingru . "Cheng" en "Guangyun" es Liqie, y el grupo de rimas entra en el sonido. El chino mandarín moderno no tiene tono de entrada. En la era fonológica de las llanuras centrales, el tono de entrada se había pronunciado en tres tonos: la consonante inicial completamente sonora se convirtió en el tono ascendente, la segunda consonante inicial sonora se convirtió en el tono descendente y la consonante inicial completamente sonora se convirtió en el tono ascendente. Es difícil encontrar una regla en el chino mandarín moderno. Las consonantes iniciales de la rima Zhongyuan pertenecen al tono ascendente, tono ascendente, tono ascendente y tono descendente. La palabra "吉" pertenece a este tipo de consonante. Este tipo de consonante tiene muchas pronunciaciones diferentes en el chino mandarín moderno, lo que se denomina pronunciación variante.
La llamada palabra con pronunciación diferente se refiere a una palabra en mandarín que tiene la misma forma verbal y normalmente el mismo significado, pero con diferente pronunciación. La Comisión Estatal del Idioma (anteriormente Comisión Nacional de Reforma del Carácter) realizó dos revisiones de los caracteres putonghua con diferentes pronunciaciones. La primera vez fue entre 1956 y 1963, y publicó el primer borrador de las "Tres revisiones de los caracteres putonghua con diferentes pronunciaciones" (en adelante). denominado primer borrador). "La palabra se define como tono plano. La segunda vez fue de 1982 a 1985, cuando se publicó la "Tabla de pronunciación de diferentes pronunciaciones de palabras en mandarín" (en lo sucesivo, la tabla de pronunciación) y el "logro" se cambió a una pronunciación unificada. Después de estos dos cambios, algunos diccionarios confundieron la pronunciación de la palabra "logro", fenómeno que continúa hasta el día de hoy.
En el primer borrador de 1963, la pronunciación de "Ji" se determinó como, y casi todos los libros de referencia autorizados marcaron la palabra "Ji" como.
La "Tabla de revisión de pronunciación" publicada por el Comité de Trabajo Nacional de Lengua y Escritura en 1985 cambió la palabra "logro" por "dessonante", pero muchos diccionarios autorizados no la han corregido a tiempo.
En cuanto al "Diccionario Xinhua" más autorizado y ampliamente utilizado en China, no fue hasta la séptima edición en 1990 que se utilizó la pronunciación aprobada. También existe el "Diccionario chino moderno", basado en tablas de búsqueda fonética, que no fue revisado hasta la tercera edición en julio de 1996.
Pero en el diccionario de rimas de los expertos lingüísticos, algunos caracteres "吉" siempre están completamente expresados (este motivo se explicará más adelante).
El Sr. Wang Li cree que el carácter "ji" debe ser plano y oblicuo. Mencionó en la página 231 de "Manuscritos históricos chinos" (Zhonghua Book Company, edición de 1980) que la "fonología Zhongyuan" pertenece a los sonidos sonoros del tono superior, y parte de ella pertenece a los sonidos planos y oblicuos del chino moderno, incluidos la palabra "ji". La notación fonética de "Ji" en la página 940 del "Diccionario chino antiguo" de Wang Li (Zhonghua Book Company, 2000) todavía es plana. De manera similar, la página 266 del "Diccionario del Libro de las Canciones (edición revisada)" (Editorial del Pueblo de Sichuan, edición de 1997) editado por el Sr. Xi también es plana.
Wang Li, Zhou Zumo, Ding Shengshu, etc. Todos ellos son expertos y eruditos en lingüística y filología. Los señores Zhou Zumo y Ding Shengshu también fueron los miembros principales del primer Comité de Reforma Cultural, y Wang Li fue el miembro principal del segundo Comité de Revisión de Putonghua. ¿Por qué sus interpretaciones de la palabra "吉" son diferentes de las del mandarín? Creo que sus trabajos son muy académicos y están destinados principalmente al estudio del chino antiguo, por lo que debería haber explicaciones cuando el estado los publique y reimprima. Después de todo, no todas las personas que estudian chino antiguo son expertos en lengua y escritura.
/magazine/1008-2026/2008/08/2492061
.