Información básica sobre modismos Pinyin shǒu shǔ liǎng duān
El inglés no puede decidir cuál seguir
Explicación de Shurat: también conocido como "Shou Shi" , "Shou Shi" "Vacilante", etc., palabras continuas en dos sonidos, que indican vacilación en ambos extremos: indeciso. La vacilación y la vacilación entre los dos pueden fácilmente malinterpretarse como un comportamiento inconsistente. Fuente: La historia proviene de "Registros históricos de Wei Qi: biografía del marqués Wu'an de Wei" de Sima Qian en la dinastía Han Occidental: "Wu'an había desestimado el tribunal, y cuando salió por la puerta del carruaje, convocó al censor imperial de la dinastía Han, y dijo enojado: "Estoy saliendo con un anciano calvo con Chang Ru, ¿quién es el líder? Los dos extremos de la rata. '"
"Piya Shichong" escrito por Lu Dian de la dinastía Song: "La naturaleza de la rata es dudosa y no funcionará si sale del agujero muchas veces, por eso las que sujetan los dos extremos se llaman las primeras ratas". p>
"Chen Shu·Yu Qi Zhuan": "La primera rata tiene dos extremos, sólo busca el beneficio."
El uso es más formal como predicado y tiene un significado despectivo; /p>
La historia cuenta que durante la dinastía Han Occidental, el primer ministro Tian Fu se casó con su pequeña esposa Dou Ying y Guan Fu fue a felicitarla. Tian Fu descuidó deliberadamente a Guan Fu, y Guan Fu maldijo enojado. Tian Fu inmediatamente arrestó a Guan Fu y a toda su familia y planeó matarlo. Dou Ying le pidió al emperador Wu de la dinastía Han que interviniera en el asunto y trató de proteger a Guan Fu. Han Anguo, el censor imperial, pensó que sería mejor no matarlo. Tian Fu se quejó de la actitud bipolar de Han Anguo. Sinónimos y antónimos: sinónimos: vacilante, vacilante, indeciso
Antónimos: decidido, sencillo, naturaleza de las palabras, modismos de uso común
Modimos antiguos de la época
Modismos formales en estructura
Modismos despectivos con partes de la oración
Editar Ejemplos de modismos en este párrafo Capítulo 12 de la "Historia ilustrada de la literatura china" de Zheng Zhenduo: "~, no parece "Es la actitud de un gran ensayista."
¿Cuál es el punto~? Simplemente siéntate y espera la destrucción. ★Capítulo 12 de "Margen de agua" de Chen Chen de la dinastía Qing
Edite esta sección de modismos y alusiones Guan Fu era nativo de Yingyin (ahora ciudad de Xuchang, provincia de Henan) a principios de la dinastía Han. Su padre, Guan Meng, cuyo verdadero apellido era Zhang, trabajó como sirviente en la familia de Guan Ying, el "Marqués de Yingyin", y luego cambió su apellido a Guan. Durante el reinado del emperador Jing de la dinastía Han, realizó una cruzada contra las rebeliones de los siete reinos de Wu y Chu Guan Fu y su hijo se unió al ejército al mismo tiempo, y ambos estaban bajo el mando de Dou Ying. En esta batalla, Guan Meng murió en la batalla y Guan Fu resultó gravemente herido porque se adentró profundamente en la posición del enemigo y arriesgó su vida. La reputación de valentía de Guan Fu se extendió por todo el mundo y el general Dou Ying lo apreciaba mucho.
Dou Ying es prima de la emperatriz viuda Dou, la madre del emperador Jing de la dinastía Han. Tuvo un servicio meritorio al sofocar la guerra de los Siete Reinos y fue nombrado Wei Qihou, pero el emperador Jing no confiaba en él (ver "Complacencia"). Poco después de que el emperador Wu asumiera el trono, la emperatriz viuda Dou murió y el poder de la familia Dou disminuyó aún más. En ese momento, Tian Fu era el más poderoso entre los parientes del emperador.
Tian Fu era hermano del emperador y emperatriz de Han Jing, y tío del emperador Wu. En comparación con Dou Ying, Tian Fu era una generación posterior y mucho más joven, pero confió en esta relación especial para convertirse en primer ministro. No prestó atención al caído Dou Ying y otros ministros civiles y militares, e incluso el emperador Wu pudo. no hagas más que ayudarlo. Aquellos que tienden a estar a favor de la inflamación y el poder se unirán a Tian Fu. En comparación, la corte de Dou Ying parecía mucho más desolada. En ese momento, Guan Fu había servido como funcionario local durante varios mandatos, pero fue despedido por algunas razones, y vivía en Chang'an. Tanto él como Dou Ying tenían quejas, por lo que tenían mentes similares y eran muy cercanos. otro.
Cuando Tian Fu se volvió a casar, hubo un gran banquete y todos los nobles y ministros de la dinastía manchú fueron a felicitarla. Dou Ying le pidió a Guan Fu que fuera con él, pero Guan Fu despreciaba a Tian Fu y no estaba dispuesto a ir. Después de que Dou Ying lo persuadió una y otra vez, fue con él de mala gana. En el banquete, según la costumbre de la época, los invitados y los anfitriones debían brindar por turnos. Cuando Guan Fu brindó por Tian Fu, Tian Fu se negó a beber. Cuando brindó por Guan Xian, Guan Xian solo hablaban entre ellos. Guan Fu estaba lleno de ira y no tenía dónde desahogarse, por lo que maldijo a Guan Xian y dijo: "Normalmente pienso que Cheng Bushi no vale ni un centavo. Soy un anciano y estoy brindando por ti. Ni siquiera puedes levantarte". ¿Cómo puedes imitar a una niña?" ¡Le muerdes la oreja y hablas!" (Ver "Sin valor")
En ese momento, Tian Fu vio a Guan Fu maldecir e inmediatamente ordenó que lo arrestaran. Alguien le aconsejó a Guan Fu que se inclinara ante Tian Fu para disculparse, pero él se negó y dijo algunas palabras duras. Tian Fu lo llevó a prisión y detuvo a todos los familiares de la familia Guan, preparándose para ejecutarlos a todos. Dou Ying se culpó a sí mismo por no persuadir al Sr. Guan para que fuera con él a felicitarlo, lo que resultó en tal desastre, por lo que sacó el dinero y pidió a la gente que lo ayudara. También le escribió al emperador Wu de la dinastía Han y se quejó. : "Guan Fu estaba borracho y ofendió al primer ministro. Es un crimen". Si no quiere morir, solicite la decisión final.
Guan Fu es un famoso y valiente general. Cuando su padre murió en batalla, una vez luchó solo en el ejército de Wu. Sufrió docenas de heridas y se negó a retirarse. país? ¿Ahora por una copa de vino? Me temo que sería demasiado castigar a toda la familia por un asunto trivial. "Pero Tian Fu hizo todo lo posible para decir que Guan Fu era dominante y sin ley. Acumuló riqueza en su ciudad natal de Yingchuan, oprimió a la buena gente y excluyó a la familia real. Fue realmente un crimen atroz. Dou Ying estaba furioso y expuso a Tian. La corrupción de Fu y otras fechorías también acusaron falsamente a Dou Ying y Guan Fu de reclutar héroes y conspirar entre sí. Los dos parientes reales estaban tan peleados que al emperador Wu de la dinastía Han le resultó difícil tomar una decisión. pidió a los ministros que expresaran sus opiniones Han Anguo (Chang Ru), el doctor en historia, dijo vacilante: "Wei Qihou dijo que Guan Fu generalmente no tiene méritos pero cometió un error mientras estaba borracho, por lo que no debería involucrarse en un asunto. delito grave. Esto es correcto. El Primer Ministro dijo que el Sr. Guan estaba actuando imprudentemente y poniendo en peligro al país. Eso no está mal. ¡Cómo afrontarlo depende de la sabiduría de Su Majestad! "El resto de los ministros, algunos dijeron una o dos palabras con indiferencia, pero la mayoría no se atrevió a hablar. En ese momento, tuvieron que abandonar el palacio infelices. Tian Fu salió del palacio en un automóvil. En el puerta del palacio, vio a Han Anguo caminando delante, así que le pidió que subiera. Las personas que viajaban en el coche se quejaron de él y dijeron: "¡Chang Ru! Deberías trabajar conmigo para lidiar con ese hombre calvo (refiriéndose a Dou Ying, burlándose de él por no tener un puesto oficial).
“La cabeza y la rata están en ambos extremos” significa dar un paso adelante o dar un paso atrás, pero también preocuparse por este fin y aquel fin. Es una metáfora de ser indeciso, no tener. opinión independiente, timidez, aspecto que nadie se atreve a ofender.
En cuanto a la explicación general de la palabra "Shou Rat", "Shou Rat significa uno antes que el otro" dice: Ratas. Son de naturaleza desconfiada y salen de sus agujeros cuando están afuera, siempre miran a ambos extremos y tienen miedo de la cabeza y la cola, por eso se la llama "la primera rata y las dos puntas". Deng Xun" en el "Libro del Han posterior" se llama "el primer y los dos últimos extremos", y la "Biografía de Xiqiang" también se llama "el primero y los dos últimos extremos". También hay un dicho en " Three Kingdoms·Wu Zhi·Zhuge Ke" que "Lentitud significa primera rata". Algunas personas interpretan "Shou Rat" como vacilación. Otros dicen que "Shou Rat" y "Shou Shi" suenan como "vacilación". la primera rata termina en ambos extremos" o "el primer movimiento termina en ambos extremos" en realidad significa "vacilar en ambos extremos", lo que significa estar vacilante y vacilante al mismo tiempo.