¿Qué palabras utiliza Yan Boli de Yellow Crane Tower a lo largo del texto para explicar por qué?

Nombre "Torre de la Grulla Amarilla"

Era de la dinastía Tang

Autor Cui Hao

Poema de rima de siete caracteres

Poema original

El lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo, ahora solo queda la Torre de la Grulla Amarilla.

La grulla amarilla nunca más volverá a la tierra, y las nubes blancas nunca volarán sin ella (2).

Cabeza de Cui Hao

[1] Qingchuan muestra vívidamente árboles Hanyang, pastos, islas de loros, etc.

¿Dónde está Municipio de Sunset? Con una triste niebla, las olas del río son ásperas.

Anotar...

1. Torre de la Grulla Amarilla: originalmente ubicada en el condado de Wuchang, provincia de Hubei. Fue destruido por un incendio en los primeros años de la República de China y reconstruido en 1985. Se dice que en la antigüedad, había un inmortal llamado Fei Yi que montó una grúa aquí para convertirse en inmortal. Algunas personas piensan que el pasado ya pasó.

2. Vida anterior: se refiere al legendario inmortal montado en una grúa.

3. Regreso: regreso, regreso.

4.Laidback: La forma en que flota.

5. Sichuan: llano.

6. Vívido: apariencia distintiva.

7. Hanyang: Nombre del lugar, actual distrito de Hanyang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, al otro lado del río desde la Torre de la Grulla Amarilla.

8. Crecimiento: describe una vegetación exuberante.

9. Isla Nautilus: Está situada en el suroeste del condado de Wuchang, provincia de Hubei. Según registros de la dinastía Han posterior, cuando el antepasado era el prefecto de Jiangxia, alguien ofrecía loros aquí, por lo que. se llamaba Isla Nautilus. En la dinastía Tang, fue arrastrado gradualmente por el agua del río Yangtze al suroeste de Hanyang.

10. Municipio: ciudad natal.

11. Dolor: nostalgia.

Traducción

Los dioses legendarios ya han sobrevolado la Grulla Amarilla,

Solo queda en este lugar la Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla voladora nunca volverá.

Solo las largas nubes blancas durarán miles de años.

Los árboles verdes en el río Han (llanura) se pueden contar claramente durante el día.

La hierba en la isla Nautilus crece cada vez más espesa.

Está anocheciendo, pero no sé dónde está mi ciudad natal.

Frente a las enormes olas de humo en el río, me sentí triste.

Análisis detallado de la separación y la conexión

Primer pareado

El poeta llegó aquí con gran añoranza por la Torre de la Grulla Amarilla, pero el inmortal no aparecía por ninguna parte. Después de un rastro, la grúa desapareció y el edificio quedó vacío. Frente a él había una torre de río ordinaria. "En el pasado, donde la Grulla Amarilla llevaba a los santos al cielo, ahora sólo queda la Torre de la Grulla Amarilla". La brecha entre la hermosa visión y la ordinaria torre del río puso un trasfondo de pérdida en el corazón del poeta, abriendo un potencial para el futuro. expresión de nostalgia.

"La grulla amarilla nunca volverá a venir, y las nubes blancas nunca estarán sin ella" es un poema. El escenario natural donde el río se encuentra con el cielo se vuelve cada vez más magnífico debido a las nubes blancas. Afectado por esta escena, el estado de ánimo del poeta gradualmente se volvió más brillante, y los sentimientos en su pecho también crecieron alas: la larga historia y la hermosa leyenda de la Torre de la Grulla Amarilla se repitieron ante sus ojos, pero al final las cosas cambiaron y la grúa desapareció. . ¿Qué puede dejar la gente que resista el paso del tiempo? Ella no es nada, está dejando morir el mundo, dejando que los océanos se sequen, dejando que las rocas se derrumben y renunciando a su constante nostalgia y nostalgia. Esta frase tiene un significado universal. Expresa la fantasía del poeta sobre los tiempos raros y el mundo confuso. También allana el camino para la tristeza infinita de la dificultad de regresar a casa, y así se convierte en una frase famosa que se preocupa profundamente y se saborea repetidamente.

El significado de "grulla amarilla" en el poema es muy claro. Además de la entidad "grulla", su dirección debe ser "todas las cosas". "Gone and Never Returns" contiene la infinita tristeza de nacer en el momento equivocado y no tener a quién esperar cuando llegas a tu edad. Las "nubes blancas" son impredecibles, lo que implica el suspiro impredecible del autor. Si esta palabra y "tiempo vacío" hacen que la gente vea la inmensidad del espacio, entonces "mil años" hace que la gente vea el infinito del tiempo. La combinación de tiempo y espacio crea una sensación de profundidad histórica y apertura del espacio, dando lugar a una profunda nostalgia.

(En el poema de ocho versos) los versos quinto y sexto forman un pareado

"Cada árbol en Hanyang se aclara en el agua, y la isla Parrot es un nido de dulces" Hierba." Escribe dos frases que describan hermosos anhelos y recuerdos emotivos, que sean muy humanos: El sol brilla alto y el cielo azul está despejado. De repente, los árboles en la orilla norte del río Han se convirtieron en seres queridos perdidos hace mucho tiempo, parados frente a nosotros.

El cálido sol llenó el río y calentó a los familiares. Vagamente, Mi Fu, que tocaba tambores y tambores en la hierba de la isla Nautilus, murió frente al cuchillo de carnicero de Huang Zu, derramando hierba verde con sangre. Es la dedicación desinteresada de innumerables vagabundos empapados de sangre y lágrimas lo que ha construido innumerables ciudades natales inolvidables.

Conjunto de cola

"Pero miro hacia casa, ¿el crepúsculo se hace más oscuro? Hay una niebla triste sobre las olas del río. El sol se pone, cae la noche y los pájaros." regresan a sus nidos, los barcos regresan a casa, los vagabundos regresan a casa. Pero ¿dónde está el hogar de las personas sin hogar del mundo? Había niebla en el río y una espesa niebla apareció ante nuestros ojos. Es una especie de lágrimas débiles y un amplio sentimiento de nostalgia que concierne al mundo entero. Cuando pregunto por mi ciudad natal, siento nostalgia. Ante esta situación, no hay motivo para que nadie extrañe su hogar. El poema termina con una frase de "dolor", que expresa con precisión el estado de ánimo del poeta cuando sube a la Torre de la Grulla Amarilla al anochecer. Al mismo tiempo, junto con la metáfora del principio, expresa su persistente nostalgia a través de altibajos. , transmitiendo así sus sentimientos y emociones. Respuesta externa.

Apreciación de la obra

Este poema es una obra maestra de la nostalgia. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, un monumento histórico, y contempló una vista panorámica del paisaje que tenía ante él. Sus poemas están llenos de emoción, dejan escapar y desbordan emoción. Es natural pero majestuoso y lleno de carácter. La poesía es disonante, pero las sílabas son claras y nada incómodas. Realmente dio en el blanco en un solo paso y se ha convertido en un tesoro que ha sido elogiado a lo largo de los siglos. Cuenta la leyenda que Li Bai subió a este edificio y fue testigo de este poema, que le dejó una profunda impresión. Dijo: "Hay una escena frente a mí, y el poema de Cui Hao está en ella". Yan Canglang también dijo que los poemas de siete caracteres de la dinastía Tang deberían ser los primeros. Esto muestra cuán preciosa es la poesía para la naturaleza, incluso si es métrica. Hay muchos poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla en las dinastías pasadas, pero el Qilu de Cui Hao es el mejor. Por favor vea lo que escribió: Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevó a un santo al cielo. Ahora no hay nada más que la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Gyoto está cubierta de dulce hierba verde. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Este poema está escrito con una amplia concepción artística, gran espíritu, paisajes pintorescos y sentimientos sinceros. Y es simple y vívido, como el lenguaje hablado, que no puede evitar sorprender a la gente. Este poema no es solo el famoso poema de Cui Hao y se ha transmitido de generación en generación, sino que también sentó las bases de su nombre poético. Esta conclusión definitivamente no es la de una sola persona, ni tampoco es mi insistencia en dar crédito a la gente de Kaifeng. "Trescientos poemas Tang" es una antología de poemas Tang de generaciones posteriores, por lo que los poemas de Cui Hao figuran como la primera de las siete rimas. Esto demuestra la importancia de este poema. La nueva "Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" de la dinastía Yuan registra que Li Bai subió a la Torre de la Grulla Amarilla para componer un poema. Cuando vio el poema, juntó las manos y dijo: "No hay manera. frente a mí, así que compongo un poema sobre él." Algunas personas dicen que esto no es necesariamente cierto, o es porque fue transmitido por generaciones posteriores. adjuntar. Pero no creo que sea del todo falso. Tengo dos poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla escritos por Li Bai. Uno es "Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla de Meng Haoran en el camino a Yangzhou": "Los viejos amigos se despidieron de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron a Yangzhou en marzo. La vela solitaria estaba lejos del cielo. Solo se vio el río Yangtze fluyendo en el cielo". La otra era "Con piedra", "Lang Zhongqin escuchando la torre de la grulla amarilla tocando la flauta": "Una canción trata sobre mudarse a Changsha, mirar hacia el oeste, a Chang'an, sin ver su hogar". El Emperador de Jade hizo estallar la Torre de la Grulla Amarilla y las flores de ciruelo cayeron en la ciudad fluvial en mayo. "Aunque todos están relacionados con la Torre de la Grulla Amarilla, todos están encargados para otros fines, no es exactamente una representación del paisaje. . Al mismo tiempo, las primeras cuatro frases de su "Isla Nautilus" "El loro cruzó hacia el este hasta el río Wujiang, y el nombre del loro se extendió a Jiangshangzhou. El loro voló hacia el oeste, hasta Longshan, y el árbol era similar a la poesía de Cui. Lo mismo ocurre con su "Poesía sobre ir a Nanjing para escalar la Terraza del Fénix". Hay rastros obvios de imitación del estilo de Cui Shi. Por lo tanto, no es lo que dijo Li Bai en "Cang Hua" (Yan Yu). Los poemas de Cui son excelentes, como "no hay ninguna escena frente a ti, pero el poema está encima". La Torre de la Grulla Amarilla debería ser el primer poema de siete caracteres de la dinastía Tang. "Aunque existe controversia, por ejemplo, Hu Yinglin calificó la escalada de Du Fu a las alturas como la mejor de las siete leyes de los tiempos antiguos y modernos, pero de hecho son palabras pertinentes que representan las opiniones de todos. De esta manera, la Torre de la Grulla Amarilla de Cui Hao tiene volverse aún más famoso.

Con su rica imaginación, lleva a los lectores a tiempos antiguos y regresa a la realidad. Varios sentimientos y paisajes naturales se mezclan. Nadie puede evitar sentir su tristeza y desolación. ha sido elogiada por la gente y figura como la primera de las siete rimas de la dinastía Tang.

Se dice que Li Bai viajó por todo el mundo en su mejor momento y dejó poemas por todas partes. Yellow Crane Tower, quedó fascinado por el hermoso paisaje de arriba y de abajo.

Cuando estaba a punto de escribir un poema como conmemoración, de repente miró hacia arriba y vio el poema de Cui Hao en el piso de arriba:

El significado de este poema es: Todos los dioses del pasado se han ido volando con la grulla amarilla. , dejando solo Lo siguiente es una Torre de la Grulla Amarilla vacía. Huang He nunca regresó. Durante miles de años, sólo ha visto largas nubes blancas. El árbol Hanyang es claramente visible a la luz del sol y la isla Parrot está cubierta por una mancha de hierba verde. Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.

Este poema está lleno de escenografía antes de escribirse, y lleno de lirismo después de escribirse, completamente natural. Incluso Li Bai, conocido como el "Inmortal de la poesía" de su generación, no pudo evitar admirarla repetidamente y pensó que sería mejor dejar de escribir temporalmente. Por esta razón, Li Bai también suspiró con pesar y dijo: "No hay un buen paisaje frente a mí. ¡Cui Hao escribió un poema sobre él!"

La Torre de la Grulla Amarilla está ubicada en la Grulla Amarilla. Montaña (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang). Cuenta la leyenda que en la antigüedad, un hada montaba una grulla amarilla y pasaba por aquí (ver Zhi). Algunas personas también dijeron que Fei fue al hada a montar una grulla (ver "Universo Taiping", citado de "Ilustraciones"). La poesía consiste en pensar en el origen del nombre del edificio, partiendo de la leyenda y luego creciendo a partir de ella. No importa si los dioses son como una grulla, no importa ahora. Si se dice que "se fue y nunca volverá", habrá lamento de que el tiempo haya pasado y los antiguos hayan desaparecido, el hada fue al edificio vacío, dejando solo las nubes blancas en el cielo, que duraron; Miles de años, que pueden mostrar la generosidad ilimitada del mundo. Estos pocos trazos del poeta describen los sentimientos comunes de las personas que subieron a la Torre de la Grulla Amarilla en ese momento, con espíritu ilimitado y emociones sinceras.

Había un dicho en el pasado que decía que "la literatura se basa en el Qi". Las primeras cuatro líneas de este poema parecen estar dichas de manera casual, girando de una vez y fluyendo suavemente sin ningún obstáculo. La palabra "Grulla Amarilla" aparece repetidamente, pero debido a su impulso, los lectores "agitan las cinco cuerdas para mirar a Hong Fei" y siguen leyendo rápidamente. Esto es un tabú en la poesía métrica. El poeta parece haber olvidado que lo que escribió son los siete ritmos de "flotar hacia adelante y retroceder", y cada palabra tiene un tono fijo. Pruébelo: los cinco o seis caracteres del primer pareado son los mismos que "Yellow Crane"; la tercera oración es casi todo ronquido; la cuarta oración termina con un tono de tercer nivel como "vacío tranquilamente"; , siempre es en la antigüedad. La sintaxis de la poesía. ¿Es esto porque las Siete Leyes no habían sido finalizadas en ese momento? No, ya existen siete leyes estandarizadas y fueron escritas por el propio Cui Hao. ¿El poeta escribió deliberadamente patrones discordantes? incierto. Se diferencia de los poemas rítmicos posteriores de Du Fu en que creó deliberadamente su propia melodía. Parece que todavía lo ignoré. Tal como dijo Lin Daiyu cuando enseñaba a la gente a escribir poemas en "Un sueño de mansiones rojas", "Si hay frases extrañas, incluso la verdad y la falsedad están mal aquí, Cui Hao sigue el principio de "centrarse en la intención". y práctica de "no dañar el significado con palabras", razón por la cual escribió un verso tan raro en las Siete Rimas. Shen Deqian comentó sobre este poema y creía que "el significado parece ser el primero, y la implicación detrás de las palabras está escrita verticalmente, por lo que es bueno en los logros extraordinarios de todos los tiempos" (Volumen 13 de "Tang Poetry"), este es el significado.

La primera mitad de este poema está aclarada, y la segunda mitad trata sobre lo que vi y sentí en el edificio, y sobre la hierba y el césped que dominan la ciudad de Hanyang y la isla Nautilus desde arriba. nostalgia. Esto es ponerlo primero y luego recogerlo. Si simplemente te dejas llevar, no lo aceptas, no te apegas a las reglas y no las sigues, entonces no es Qitiao, sino Qigu. Este poema parece estar dividido en dos partes, anverso y reverso, pero en realidad el texto principal está enfocado de principio a fin, con solo un respiro en el medio. Esta conexión aparentemente continua es también la más organizada desde la perspectiva del inicio, la herencia, la transformación y la combinación de la poesía rítmica. Al discutir si el segundo pareado del poema legal debería agregarse al primer pareado, el poeta y legalista Yuanyang Zaishu dijo: "Este pareado debe romperse (el primer pareado), debe ser como una bola de dragón y debe mantenerse fuertemente." La primera línea de este poema Las cuatro oraciones son así, contando la leyenda del inmortal montando la grulla. El pareado y el rompecabezas se integran en uno. Yang Zai también dijo sobre el "giro" del pareado del cuello: "Evita el significado del pareado anterior y cámbialo, como un trueno atravesando la montaña, y el espectador se sorprende. La metáfora del trueno pretende ilustrar eso". Debería haber un cambio repentino en las primeras cinco o seis oraciones. Los cambios son inesperados. En el punto de inflexión de este poema, el estilo cambia de derecha a derecha y el ámbito es completamente diferente al del pareado anterior, que cumple exactamente con este requisito de la ley. La muerte repentina de la grulla amarilla nativa de Siria le dio a la gente una sensación incognoscible; de ​​repente se convirtió en un árbol de hierba en Qingchuan, y pude ver vívidamente la escena frente a Manchuria. Este tipo de contraste no sólo puede eliminar la tristeza de quienes suben a la torre y miran a lo lejos, sino que también puede cambiar la situación literaria.

También está en línea con las reglas de la poesía dejar que el poema regrese al estado informe al principio para hacer frente a la "combinación" que se avecina, como la cola del leopardo.

Es comprensible que este poema sea considerado como el canto del cisne de la Torre de la Grulla Amarilla debido a su magnífico arte y gran éxito.

Más tarde Li Bai subió las escaleras, también lleno de poesía. Cuando descubrió el poema de Cui en el edificio, gritó "¡Maravilloso, maravilloso!". Se dice que Li Bai escribió cuatro "tonterías" para expresar su estado de ánimo: "Destroza la Torre de la Grulla Amarilla de un solo puñetazo, patea al loro de una patada". " Zhou. Había una escena frente a él, y Cui Hao escribió un poema sobre ella. "Dejé de escribir". El joven Ding se rió de Li Bai: "La Torre de la Grulla Amarilla todavía está intacta y no puede ser derrotada". Li Bai también escribió un poema para explicar: "Estaba realmente destrozada. Fue sólo porque el Inmortal de la Grulla Amarilla lloró al Emperador de Jade". que la Torre de la Grulla Amarilla fue reconstruida. El Inmortal de la Grulla Amarilla De vuelta arriba “Fue realmente serio. maravilloso. Las generaciones posteriores construyeron un pabellón en el lado este de la Torre de la Grulla Amarilla, que fue nombrado Pabellón de Escritura de Li Bai para expresar su ambición. Los aleros dobles vuelven a entrar en la carretera y se convierten en el lugar por donde viaja Yan. De hecho, el amor de Li Bai por Yellow Crane Tower es infinito. Estaba lleno de pasión e incluso lo llamó "un invitado de Qingyun y tres invitados de Yellow Crane Tower". El paisaje y las humanidades son interdependientes, y el nombre de Yellow Crane Tower es aún más destacado.

Acerca del autor

Cui Hao, nativo de Bianzhou (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan) en la dinastía Tang, (¿alrededor de 704 d.C.?-754), el año 11 de Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (723 d.C.) Jinshi. Su obra "Yellow Crane Tower" fue llamada "el primero de los siete ritmos" por Yan Yu. Tiene una mente rápida y es bueno escribiendo poesía. Fue un poeta de la dinastía Tang. "Old Tang Book · Wen Yuan Zhuan" lo mencionó junto con Wang Changling, Gao Shi y Meng Haoran, pero su carrera oficial tuvo altibajos. No hay muchos registros sobre él en la historia y hay pocas leyendas e historias sobre él en su ciudad natal, Bianzhou. La antigua biografía de Tang Hao es muy breve y ni siquiera menciona sus logros literarios. ¿Para qué son estos? Alimento para el pensamiento. Las obras son apasionadas y majestuosas. Las obras incluyen Choi Ho-ki.

Cui Hao (¿704 d.C.?-754) era natural de Bianzhou. En el undécimo año de Kaiyuan, había pocas fuentes pero buenos eruditos. Tianbao es uno de los ministros de Asuntos Exteriores, Si Xun. La juventud es poesía, colorida y frívola; la fiesta nocturna de repente se vuelve normal y el viento es sobrecogedor. A primera vista, las murallas del fuerte parecen un viaje magnífico, con extrañas creaciones que a menudo unen ríos y abulones. Después de visitar Wuchang, subí a la Torre de la Grulla Amarilla y escribí poemas con emoción. Li Bai vino y dijo: "Hay una escena frente a mí, y Cui Hao escribió un poema sobre ella. Se fue sin hacer nada y juntó las manos para el filósofo". Y aquellos que se portan peor, estudian bien, beben mucho y eligen mujeres hermosas para casarse, se disgustarán si no están satisfechos. Cuando Li Yong escuchó su nombre, lo invitó. Li Zhi presentó un poema. El primer capítulo decía: "Cásate con Wang Chang a la edad de quince años". Yong regañó: "¡Los niños son groseros! No te conectes". Después de cantar amargamente, cuando la enfermedad desapareció, un amigo dijo: "No es la enfermedad del niño, es el sufrimiento." "Por lo tanto, esta es una excusa sólida. Tianbao murió en el año 13 de su vida. Hay un volumen de poemas y este viaje. (Volumen 1 de la "Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" de Yuan Xinwen) Sus poemas son famosos en todo el mundo, pero sus hazañas rara vez se difunden. Sólo cuarenta poemas

Edite este párrafo

Precaución: Subir a la Torre de la Grulla Amarilla

Información sobre el trabajo

p>

Nombre "Subir a la Torre de la Grulla Amarilla" ”

Finales de la Dinastía Ming

Torre de la Grulla Amarilla

Advertencia del autor

Género Poesía

Poesía original

¿Quién iba a saber que después del fin de los tiempos todavía tendríamos que volver a subir a la Torre de la Grulla Amarilla?

El mundo flotante lo ha hecho. cambió con el polvo, pero la montaña vacía todavía desemboca en un río.

El camello de bronce yace en el Palacio Chu, La Flauta de Hierro Inmortal de la Dinastía Tang es Otoño

Donde. son los ojos abiertos? [2]

Traducción de anotaciones

( 1) El fin de los tiempos: También se le llama el fin de los tiempos es antiguo, lo que significa. ese tiempo es muy largo. Hay una línea en el poema "Yongyou Ling Guiyou Long Guan Yu Cave" de Song Dynasty y Yang Wanli: "Mirando hacia la cueva de los peces, sabrás lo que está bien y lo que está mal". "Eso es lo que significa.

2 frases Ukiyo-e: Significa que el mundo ha cambiado de dinastía. Aquí, el desastre del polvo presagia muerte y prosperidad.

③Palacio del Rey Chu: Se refiere al camello de bronce de la dinastía Zhu Ming: Alusión. Suo Jing de la dinastía Jin Occidental tuvo la previsión de saber que el mundo estaría sumido en el caos. Señaló el camello de bronce frente al Palacio de Luoyang y dijo: "Nos vemos en las espinas. ". El verdadero inmortal de la dinastía Tang: Lu Dongbin.

Según la leyenda, era un nativo de Jingzhao en la dinastía Tang, llamado Yan, y magistrado del condado de Xiantong. Más tarde se convirtió en monje en Zhongnanshan. Desde las dinastías Yuan y Ming, se le conoce como uno de los Ocho Inmortales. Cuenta la leyenda que una vez subió a la Torre de la Grulla Amarilla y tocó la flauta de hierro en lo alto del edificio.

4 Frases extremas: Mirando a lo lejos, la distancia es enorme y no sé adónde ir. Cucharón: herramienta utilizada por los monjes para recolectar y retener agua mientras viajaban por todo el país. A lo que esto se refiere es a monjes, es decir, a mostrarse. Esta frase significa que vives recluido en las montañas áridas. [3]

Apreciación de la poesía

La Torre de la Grulla Amarilla es una de las tres torres famosas en el sur del río Yangtze. Está ubicada en el extremo norte de la Montaña Serpiente en Wuchang. , Ciudad de Wuhan, Provincia de Hubei. Para más detalles, consulte la explicación del monje zen sobre la Torre de la Grulla Amarilla. Este poema de siete caracteres es una obra representativa de la poesía de Gong Xian. Este poema utiliza la antigua Torre de la Grulla Amarilla que ha estado en pie durante miles de años para leer todas las vicisitudes del mundo, y utiliza el río Yangtze para fluir a través de los siglos y cazar a todas las personas de todos los tiempos para expresar el profundo odio por el destrucción del país y de la familia. El poema es generoso y trágico, vigoroso, poderoso y majestuoso. Incluso entre los poemas que alaban la Torre de la Grulla Amarilla de las dinastías pasadas, puede considerarse una obra maestra. [4]

La influencia de las generaciones posteriores

La evaluación de Shen Deqian de este poema es: "Parece sacudir las montañas y tragarse nubes y sueños. Con este tipo de mente, independientemente "Todos los poemas de Cui Howe están ahí. Lo siento, no hay ningún poema, pero lo tengo en el pergamino".

Acerca del autor

Jie Xian (1610-1672) fue un monje en la montaña Yunju en Jianchang, provincia de Jiangxi, a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. No. Huishan, Lingyin tiene los pensamientos del maestro zen Dehong Li. Su apellido común es Wang, su apellido es Han y su nombre de cortesía es Da. Es de Loudong (ahora condado de Taicang, provincia de Jiangsu). Una familia adinerada cuya profesión es el confucianismo. La armonía y la eternidad son la corona de toda vida. En el año decimoséptimo de Chongzhen (1644 d. C.), las tropas Qing invadieron Yanjing y la dinastía Ming fue destruida. Recibió la noticia después de mostrársela al público, quemó la poesía y el arte que había aprendido en su vida diaria y abandonó su vida secular para convertirse en monje. Según los maestros budistas, al anciano de Huagan Samadhi le regalaron una tobillera. Se unió al Maestro Zen Dehong Li y recibió el Dharma como su heredero. Al ingresar a Kuanglu, se encontrará con los famosos templos de Lindong, Xilin, Tongyuan y Guizong. En el octavo año de Shunzhi en la dinastía Qing (1651 d. C.), solicitó ser transferido del templo Guizong en la montaña Lushan al templo Xinyi en la montaña Yunjushan para servir como abad. En este lugar es fácil marcar la diferencia, y es que han pasado seis años desde que se restauró el monasterio de los antepasados ​​de las dinastías Tang y Song. En el año 18 de Shunzhi (1661 d.C.), se trasladó al templo Shuangfeng en Huangmei, Hubei, donde presidió y desarrolló el templo taoísta del Cuarto Ancestro. En el sexto año del reinado del emperador Kangxi en la dinastía Qing (1667 d. C.), siguió al maestro zen Li Hong, abad del templo Lingyin en Hangzhou, Zhejiang, especializándose en la práctica espiritual de Lingyin y el examen de las aspiraciones de Yunjushan. Después de su muerte, fue enterrado en Lingyin, West Lake, y su cuerpo fue enterrado en la montaña Yunju. La tumba de la torre todavía existe hoy. Provenía de una familia erudita y conocida, y dominaba el confucianismo, el budismo y el taoísmo. Sus obras son ricas, e incluyen principalmente "Yun Ju Fu", "Yun Ju Gong Lun", "Kuang Lu Collection", "Chu You Lu", "Guo Xi'an Lu", etc.

Edita este párrafo

Reflexiones sobre subir a la Torre de la Grulla Amarilla

Recuerdo la Torre de la Grulla Amarilla porque me gustan los poemas de Cui Hao, un poeta de la Dinastía Tang. Sé que en el paso del tiempo, la poesía tiene un poder profundo, un ritmo misterioso, como un par de ojos débiles que te miran y te hacen sentir con el corazón roto. Un día no hace mucho me adentré en la concepción artística de la poesía.

Cui Hao visitó la Torre de la Grulla Amarilla y dejó un poema: "Hace mucho tiempo, la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo. Ahora no queda nada excepto la Torre de la Grulla Amarilla. La Grulla Amarilla nunca Regreso, y miles de No ha habido nubes blancas largas en el último año. Jing es un árbol Hanyang, y Parrot Island es un nido de vainilla, pero cuando miro hacia mi casa, el crepúsculo se vuelve más espeso y el río ondea. están llenos de una niebla triste "Debido al título, mucha gente lo leyó. Tanto es así que Li Bai se desanimó de leerlo. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" contiene: "Cuando llegó Li Bai, dijo. "Hay una escena frente a mí y Cui Hao escribió poemas sobre ella". "Li Bai, conocido como el Inmortal de la Poesía, no era arrogante. Al ver los poemas de Cui Hao en el suelo, no podía cruzarlos, por lo que cruzó las manos y no hizo preguntas. El autor no solo admiró la humildad y sabiduría de Li Bai. El comportamiento, pero también el doloroso suspiro de Cui Hao se inspiró en su poema. Siempre he creído que lo más importante que debe recordar una persona es recordar una mente y una ambición.

La Torre de la Grulla Amarilla se encuentra en. El extremo oeste de la montaña Sheshan se encuentra a 61,7 metros sobre el nivel del mar, tiene una superficie de 1.200 metros cuadrados, tiene un área de construcción de más de 4.000 metros cuadrados y se elevan setenta y dos grandes columnas. Desde el suelo, sesenta esquinas volteadas vuelan en el aire, y las cornisas y ménsulas de cinco pisos son únicas y generosas.

De pie frente a la Torre de la Grulla Amarilla, el pasado y el pasado de repente se convirtieron en vívidas rimas ante mis ojos...

En el año 223 d.C. (el segundo año de Wu), la guerra entre Wei, Shu y Wu seguía avanzando intensamente. En Huanghuangji, frente a la confluencia del río Yangtze y el río Han en el desfiladero de Wujiang, se levantó del suelo un edificio de guarnición para observación militar. Más de 50 años después, Wu Weijin fue destruida y la guarnición perdió su papel militar. A medida que el condado de Jiangxia se desarrolló, gradualmente evolucionó hasta convertirse en un lugar para que la gente abordara botes para entretenerse debido a sus peligrosas orillas del río y sus altos estándares excepcionales. Debido a los cambios de los tiempos, la Torre de la Grulla Amarilla ha sido reubicada varias veces, y el estilo arquitectónico también ha cambiado debido a la cuidadosa construcción de hábiles artesanos de las dinastías pasadas. El modelo de la Torre de la Grulla Amarilla en el medio del edificio (la majestuosa Torre Song, la magnífica Torre Yuan, la hermosa Torre Ming y la peculiar Torre Qing) sin duda ayuda a los turistas a compensar las deficiencias causadas por el tiempo y el espacio. Naturalmente, entre los cinco modelos, la Torre de la Grulla Amarilla es, con diferencia, la más destacada, y su magnificencia y belleza son evidentes. Alrededor del edificio hay hileras de edificios que compiten por elevarse del suelo, aparentemente atendiendo al creciente estado de ánimo de la ciudad. Pero ninguno de ellos supera su altura. La Torre de la Grulla Amarilla todavía se destaca entre la multitud. Este es el encanto infinito de los edificios más famosos del mundo.

En la entrada principal de Yellow Crane Tower. Un pareado hace que la gente se sienta única. Este es un pareado escrito por el maestro Liu Haisu. Es un tema antiguo transmitido por Yan Lu. Dijo: "Desde el camino, la entrada es la puerta, con árboles extraños que atraviesan las nubes y poemas que salen de los ojos; al subir a la torre del templo, se puede tener una vista panorámica, el río Nu divide el desfiladero y el Un mundo poderoso está en la pintura." Este pareado es etéreo y mágico, con un estilo de hadas taoísta. Verve. Lu Yan, cuyo nombre es Dong Bin y cuyo nombre es Chunzi, es uno de los Ocho Inmortales. De hecho, hubo un hombre en la historia que ganó fama y sirvió como magistrado del condado. Su relación con la Torre de la Grulla Amarilla no se puede verificar, pero es una figura muy llamativa en el mito sobre el origen de la Torre de la Grulla Amarilla. Cuenta la leyenda que después de convertirse en inmortal, vino muchas veces a la Torre de la Grulla Amarilla para intentar iluminar a la gente. A veces se convertía en un anciano vendiendo melocotones, a veces en un vendedor de tinta. Pero lo único que encontró fueron "fetos desnudos" que nadie pudo detectar. Entonces escribió este pareado, pero se fue enojado y desapareció.

Subir a la Torre de la Grulla Amarilla da la sensación de adentrarse en las dinastías Tang y Song. Capa tras capa, sentirás que es un libro encuadernado con hilos. Caminando por una calle de poesía, pisarás la poesía Tang y la poesía Song a cada paso. Incluso sentirás que hay un rayo de luz de las dinastías Tang y Song que se aleja cada vez más, pasando por el túnel del tiempo, iluminando la famosa Torre de la Grulla Amarilla. Es una visión, una luz de pensamiento que no se cansa de aprender del pasado y comprender el presente.

Edite este párrafo

El origen del nombre de Yellow Crane Tower

¿Por qué Yellow Crane Tower se llama "Yellow Crane"? Se dice que el edificio original fue construido en la roca Huanggu, y las generaciones posteriores leen "cigüeña" como "grúa", y el boca a boca ha demostrado la verdad. Es una leyenda mágica de la "Hada de la Grulla Amarilla". Su desarrollo histórico es aproximadamente el siguiente:

Durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, prevaleció la teoría de los inmortales, y el mito de la Torre de la Grulla Amarilla también se formó en el contexto del desarrollo. de novelas con el tema de "poderes extraños y caos de dioses". La leyenda del inmortal volando sobre la grulla apareció por primera vez en las obras de Zu Chongzhi, un científico de las dinastías del Sur. El "Invitado montando una grúa" en sus "Historias extrañas de un estudio chino" fue recopilado más tarde por Lu Xun en "Novelas antiguas":

" Intenta viajar al Este y descansar en la Torre de la Grulla Amarilla En Jiangxia, mira algo flotando desde el cielo, y llegará pronto. También es un invitado conduciendo una grúa, y el inmortal se sentará en la mesa con plumas colgando del arco iris, tanto el anfitrión como el invitado están muy felices. "Renuncié, la grulla voladora pasó y el humo desapareció". Más tarde, Xiao Zixian de la dinastía Liang de la dinastía del Sur dijo en "El Libro del Qi del Sur": "La ciudad de Xiakou está basada en Huang. Huang. Fairy An se transmite al mundo con el nombre de Yellow Crane. Más tarde, algunas personas dijeron que el apellido de Zian era Wang, mientras que otros afirmaron que el inmortal se llamaba Dou. Otros dijeron que Dou An era de Jiangxia y tenía una naturaleza sobrenatural. Después de su muerte y entierro, una grulla amarilla voló hacia el árbol frente a su casa y gritó repetidamente el nombre "Dou An". Dou Zian realmente apareció. Dio varias vueltas con la grúa alrededor del tejado y luego se alejó hacia el oeste.

Durante las dinastías Tang y Song, la gente fue relacionando gradualmente mitos y leyendas con personajes históricos. Yan Boli de la dinastía Tang contó el disco en la Torre de la Grulla Amarilla. En la historia musical de la dinastía Song "Taiping Yuhuan Ji", se dice que Fei Yi, el ministro de la dinastía Shu Han durante el período de los Tres Reinos, conducía un amarillo. grúa para descansar aquí, de ahí el nombre. La Torre de la Grulla Amarilla de Yan Boli;

En la esquina suroeste de la ciudad, se encuentra la Torre de la Grulla Amarilla.

Según el "Libro ilustrado": "Fei Yi ascendió a lo inmortal y quería conducir la grulla amarilla de regreso aquí, por lo que la llamaron Mingta. Los eventos enumerados en la "Biografía de los inmortales" se remontan a la ambición de ". explicando las diferencias". Mire su estructura imponente, altos estándares, inclinados hacia el río; aleros dobles y pabellones laterales, con nubes de colores floreciendo, echando un vistazo a Jingyi y tomando fotografías de las nubes y el humo: Jinghewu es el más poderoso. ¿Por qué los Nueve Pilares de Laixiang y las Ocho Canciones de Dongyang son capaces de apreciar el tiempo, apreciar las cosas y reunir espíritus e inmortales?

Universo Taiping:

"La Torre de la Grulla Amarilla está ubicada en el oeste del condado: 280 escalones. En el pasado, Fei Yi se convirtió en inmortal y montó en la Grulla Amarilla para descansar aquí. cada vez, de ahí el nombre Yellow Crane Tower. "

Fei Yi en "Yishu Ji" es Wen Wei, y Xun Xuan es Shu Wei. Ambos son de Jiangxia. Esta es probablemente la razón por la cual más adelante. Las generaciones los confundieron.

Después de las dinastías Tang y Song, la gente señaló con el dedo a Lu Dongbin, uno de los Ocho Inmortales. Según los volúmenes 8 y 4 de la "Colección Jianxuan" enseñados por el pueblo Chu a principios de la dinastía Qing:

"Se dice que durante la dinastía Tang, Lu Chunyang probó la tierra de los Hakkas y se cansó de vivir. en los restaurantes bebía varias ollas al día y se cansaba a cientos; si no vale la pena, pide otra taza y el dueño te dará un suministro interminable de colores. Es apto para escupir sandía, así que usé la cáscara de melón. Para dibujar una grulla en la pared, al principio la cáscara del melón era verde, pero después de mucho tiempo se volvió amarilla, por lo que se convirtió en una grulla amarilla. Chunyang también enseñó a los chicos del restaurante a cantar sermones y golpear las tablas para el festival. Mientras cantaban, las grullas volaban desde la pared y bailaban, y miles de personas miraban y bebían. Después de estudiar durante unos meses, el restaurante ganó millones y de repente Chunyang se negó a aceptarlo, por lo que el edificio recibió su nombre. Torre de la Grulla Amarilla. Además, similar a la historia anterior, está la teoría de la retribución registrada en las "Crónicas del condado de Jiangxia". Según él, los bebedores de la ciudad son la familia Xin, los bebedores son sacerdotes taoístas, las grullas están pintadas con cáscaras de naranja y las torres son los edificios de la familia Xin. Este es el mito más conocido:

El texto original es: "Xin una vez se ganaba la vida vendiendo vino. Vino un hombre alto, vestido con ropas andrajosas. Con calma llamó a Xin y le dijo :

¿Puedes beber? Xin no se atrevió a dejarlo y tomó un gran trago. Un día, el Sr. Xin lo llamó y le dijo que le debía vino. Tomó una pequeña canasta con cáscaras de naranja y sacó. Una grulla amarilla en la pared. La gente sentada allí aplaudió y sopló, y la grulla amarilla bailó con la magia. Diez años después, cuando la familia Xin estaba agotada, todos pagaron para verla. mesa. Xin le agradeció y dijo que estaba dispuesto a brindarle lo mejor. El Sr. Wang sonrió y dijo: "¿Por qué de repente tomé una flauta y toqué algunos trucos para esto?" Al cabo de un rato, del cielo cayeron nubes blancas pintadas de grullas. Luego, el rey montó las nubes sobre la grúa y construyó una torre en la casa de Xin, a la que llamó Grulla Amarilla. ”

La idea general de este mito es que había una vez un hombre llamado Xin que se ganaba la vida vendiendo vino. Un día, llegó un invitado alto y andrajoso y con calma le preguntó a Xin: Shi. : “¿Puedo tomar una copa? "Xin no descuidó la apariencia andrajosa de la otra parte y rápidamente llenó una copa grande de vino. Medio año después, Xin no mostró aburrimiento porque los invitados no podían permitirse el vino y aun así los invitó a beber todos los días. Uno Un día, el invitado le dijo a la familia de Xin: “Les debo mucho dinero por bebidas y no puedo pagarlo. "Así que saqué la cáscara de naranja de la canasta y dibujé una grulla en la pared. Como la cáscara de naranja es amarilla, la grulla pintada es amarilla. Mientras las personas en los asientos aplaudan y canten, la grulla amarilla en La pared bailará al ritmo de la canción y ganará tiempo, los huéspedes del hotel pagarán por esta cosa maravillosa. Más de diez años después, Xin acumuló una gran riqueza. Un día, el huésped andrajoso volvió al hotel y le agradecí. y dijo: "Estoy dispuesto a apoyarte y satisfacer todas tus necesidades". El invitado sonrió y respondió: "¿De dónde saqué esto?" Luego sacó su flauta y tocó algunas canciones. Cayendo del cielo, Huang He siguió a Bai Yunfei hasta el invitado, y el invitado se subió a la espalda de Huang He y fue al paraíso de Bai Yunfei. Para agradecer y conmemorar a este invitado, Xin usó el dinero que ganó en los últimos diez años. construye una casa en Huang Qiyan. Un pabellón. Al principio, la gente la llamó "Torre de Xin" y luego se llamó "Torre de la Grulla Amarilla". Torre. La figura estaba bebiendo en la Torre de la Grulla Amarilla. Inesperadamente, no había mucha plata en la bolsa inmortal, y el inmortal agradeció al dueño por su generosidad y dibujó una grulla en la pared.

Y dile al comerciante que para pagarle por dejar una grulla amarilla, solo necesitas aplaudir y la grulla amarilla bailará en el aire para entretenimiento de todos, pero debes recordar que la grulla amarilla solo baila para todos. Después de decir eso, el hada se fue. El dueño de la tienda probó el método dejado por el inmortal y, efectivamente, la grulla amarilla bailó. Todo el mundo lo aprecia. Cuando un alto funcionario escuchó la noticia, alquiló todo el lugar y ordenó al dueño de la tienda que dejara bailar a Huang He. Indefenso, el dueño de la tienda aplaudió cuatro veces y Huang He salió de la pared y bailó con pasos pesados. Entonces apareció la luz dorada y el comerciante vio al inmortal regresar. El inmortal dijo: "Huang He no puede bailar solo por su propia felicidad". Después de decir eso, Zuoyun se fue y Huang He hizo lo mismo.

ascript" src="/style/tongji.js">