Poppy · Li Yu
¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
Los ladrillos de jade tallados deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. Les pregunto cuánta pena tienen, es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
Este poema fue escrito probablemente en el tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela un anhelo manifiesto por la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Entonces, equivale a las últimas palabras de Li Yu.
Todo el poema comienza con una pregunta y termina con una respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse sobre uno mismo, pasando por el tono triste y emocionante y los giros y vueltas y la estructura artística que fluye libremente, el El autor está lleno de entusiasmo. La melancolía de Mo Yu lo recorre, creando un efecto estético refrescante.
Es cierto que el anhelo de Li Yu por su patria puede no merecer simpatía. Los eventos pasados que extraña son inseparables de la vida imperial de "barandillas talladas y ladrillos de jade" y los secretos palaciegos de los asuntos matutinos y vespertinos. Pero esta popular obra maestra es realmente única en el arte:
Mucha gente piensa que "Flores de primavera y luna de otoño" son hermosas, pero el autor espera sinceramente que "acabe" pronto con el "viento del este"; el pequeño edificio traerá Los mensajes de primavera, por el contrario, hicieron que el autor se lamentara de que "no puede soportar mirar atrás" porque todos evocaban los sentimientos del autor sobre el bien y el mal de los personajes y sacaban a relucir su dolor por estar encarcelado. en un país extranjero. Se usaban para describir el mundo rodeado de perlas y vegetación. El estado mental del autor era real y profundo cuando el maestro del Reino de Jiangnan que cocinaba oro y jade se transformaba en un prisionero que cantaba y lloraba.
La frase final "Un río de agua de manantial fluye hacia el este" es una frase famosa que utiliza el agua como metáfora del dolor, que muestra implícitamente el flujo continuo e interminable del dolor. Comparado con él, "Bamboo Branch Diao" de Liu Yuxi "el flujo de agua es infinito como el dolor de Nong", que es un poco contundente, mientras que "Jiangchengzi" de Qin Guan "es como un río manantial lleno de lágrimas, flujo interminable y muchos dolores". ", lo cual también es justo demasiado, pero debilita el poder conmovedor.
Se puede decir que la razón por la que las palabras de Li Yu pueden suscitar elogios públicos generalizados depende, en gran medida, de la metáfora contagiosa y simbólica de la frase final, que expresa sus pensamientos dolorosos: La visualización y la abstracción. El autor no escribió claramente el verdadero significado de su melancolía - nostalgia por la vida hedonista del pasado, sino que sólo mostró su forma externa - "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. De esta manera, la gente es muy feliz. Es fácil obtener algún tipo de eco espiritual de ello y usarlo para expresar emociones similares, porque aunque los dolores de las personas tienen connotaciones diferentes, todos pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este" a menudo más grande de lo que se pensaba. ", las palabras de Li Yu pueden producir una gran resonancia en un amplio rango y se han transmitido a través de los siglos.