"Libro de canciones" chino de secundaria: problemas en medio de la nada

La explicación de la frase "No conozco a mi hermano, pero me estoy riendo" en el libro de texto chino de la escuela secundaria es:

Cita:

Después de que la esposa abandonada fue abandonada, su hermano se rió de ella Desgraciadamente;

Más tarde, cuando vi un periódico en China continental, comprobé que esta frase debía entenderse como:

Cita:

Cuando regresó a la casa de su madre, su hermano no sabía que la habían abandonado. La saludó con una sonrisa como siempre. Siempre me ha parecido difícil entender la primera explicación y un poco incómoda la segunda.

Finalmente escuché recientemente una explicación más razonable, dada por un historiador de la provincia de Taiwán, como sigue:

Cita:

Mi hermano no saber "Su marido abusó de ella y se rió cuando se enteró (no escuchó y se casó con ese hombre)"

ngji.js">