El texto completo del Sr. Fujino por el Sr. Lu Xun

El señor Fujino

Tokio no es más que eso. Cuando las flores de cerezo en Ueno se pudren, parecen una nube carmesí clara, pero debajo de las flores, hay grupos de cursos intensivos de "estudiantes de Sei", con grandes trenzas en la cabeza, elevándose por encima de los sombreros de los estudiantes, formando una imponente Monte Fuji. También hay trenzas que se han disuelto y quedan planas, excepto el gorro, que es brillante y visible, como un moño de niña, y el cuello se ha torcido un par de veces. Realmente hermoso.

El conserje del Club de Estudiantes Chinos en el Extranjero tiene algunos libros que puedes comprar, que a veces merecen una visita. Si es de mañana, podrás sentarte dentro de algunas de las casas. Pero por la noche, el suelo de una habitación a menudo inevitablemente resuena con fuerza y ​​la habitación se llena de humo y polvo; pregúntele a alguien que esté bien versado en temas de actualidad y la respuesta es "Eso es aprender a bailar".

Ve a otro lugar ¿Qué te parece?

Iré a la Facultad de Medicina de Sendai. Saliendo de Tokio, llegué rápidamente a una oficina de correos y escribí: En el crepúsculo. De alguna manera todavía recuerdo el nombre. En segundo lugar, sólo recuerdo Mituo, que es donde murió el Sr. Zhu Shunshui, un superviviente de la dinastía Ming. Sendai es una ciudad pequeña; hace un frío terrible en invierno; todavía no hay estudiantes de China.

Probablemente la esperanza sea lo más preciado. El repollo de Beijing se envía a Zhejiang, se ata con una cuerda roja y se cuelga boca abajo en la puerta de la frutería, y se considera un "vegetal adhesivo"; el aloe vera silvestre de Fujian se coloca en el invernadero tan pronto como llega a Beijing; y se le llama eufemísticamente "agave". También recibí un trato preferencial cuando fui a Sendai. La escuela no sólo no cobraba matrícula, sino que varios miembros del personal también estaban preocupados por mi alojamiento.

Primero me quedé en una posada al lado de la prisión. A principios de invierno ya hace bastante frío, pero todavía hay muchos mosquitos. Más tarde, me cubrí todo el cuerpo con una colcha y me envolví la cabeza con ropa, dejando sólo dos fosas nasales para respirar. En este lugar donde se respira, los mosquitos no pueden molestar, sólo se puede dormir bien. La comida tampoco está mal. Pero un señor pensó que en esta posada también se daba comida a los prisioneros y que no era apropiado que yo viviera allí. dijo repetidamente.

Aunque no creo que la comida de los prisioneros en la posada tenga nada que ver conmigo, tengo que buscar otro lugar adecuado para vivir. Entonces me mudé a otra casa, lejos de la prisión. Es una lástima que siempre tengo que beber sopa de taro que es difícil de tragar todos los días.

Desde entonces, he conocido a muchos profesores extraños y he escuchado muchas conferencias nuevas. La anatomía se dividió entre dos profesores. Resultó ser osteología. En ese momento entró un caballero moreno, delgado, con bigote, con anteojos y sosteniendo una pila de libros, grandes y pequeños. Tan pronto como puse el libro en el podio, me presenté a los estudiantes en un tono lento y frustrado: -

"Mi nombre es Fujino Yankuro..."

El Después de algunas palabras Todos se rieron. Continuó hablando sobre la historia de la anatomía japonesa, y esos libros, grandes y pequeños, fueron el trabajo sobre este tema desde el principio hasta el presente. Al principio, algunos de ellos estaban cableados; otros copiaban traducciones al chino. Su traducción e investigación de nuevos medicamentos no es anterior a la de China.

El que estaba sentado atrás riéndose era un estudiante repetidor que reprobó el año pasado. Ha estado en la escuela durante un año y está bastante familiarizado con su historia. Les dieron a los estudiantes de primer año una conferencia sobre la historia de cada profesor. Se dice que el señor Fujino era muy descuidado al vestirse y en ocasiones se olvidaba de llevar corbata. En invierno vestía un abrigo viejo y temblaba. Una vez, mientras subía a un tren, el conductor sospechó que era un carterista y pidió a los pasajeros que tuvieran cuidado.

Probablemente sea cierto lo que dicen, por eso una vez lo vi en clase sin corbata.

Una semana después, alrededor del sábado, envió a su asistente a llamarme. Cuando llegué al laboratorio, lo vi sentado entre huesos humanos y muchos cráneos desprendidos. Estaba estudiando el cráneo y publicó un artículo en la revista de nuestra escuela.

"¿Puedo copiar mis apuntes de clase?", preguntó.

"Puedes copiar un poco."

"¡Muéstramelo!"

Le entregué el discurso copiado y él lo aceptó. Se lo devolvió. En tres días me dijo que se lo daría una vez por semana a partir de ahora. Cuando me lo quité y lo abrí, me sentí sorprendida, perturbada y agradecida al mismo tiempo. Resultó que mis notas de clase habían sido revisadas de principio a fin con bolígrafo rojo. No solo se habían agregado muchas omisiones, sino que incluso se habían corregido errores gramaticales. Esto continuó hasta completar sus cursos: Cirugía Ortopédica, Ciencias Vasculares y Neurología.

Es una lástima que no trabajé duro en ese momento y, a veces, fui muy obstinado. Todavía recuerdo que una vez el señor Fujino me llamó a su laboratorio, sacó una foto de mi folleto, señaló los vasos sanguíneos de su antebrazo y me dijo amablemente: -

"Mira, moviste esto". vaso sanguíneo un poco. ——Por supuesto, este movimiento es realmente mejor, pero el diagrama de anatomía no es arte, lo real es tan amable que no podemos cambiarlo ahora, solo debes seguirlo en el futuro. sigue la imagen en la pizarra."

Pero todavía no estaba convencido, y acepté verbalmente, pero pensé en mi corazón: -

"Todavía soy bueno pintando; En cuanto a la situación real, por supuesto que lo recuerdo”.

Después de terminar el año académico, fui a Tokio a pasar el verano y regresé a la escuela a principios de otoño. Los resultados han sido anunciados. Entre más de 100 compañeros de clase, me ubiqué en el medio, pero no me quedé atrás. Esta vez la tarea del Sr. Fujino fue la práctica de anatomía y anatomía parcial.

Después de practicar anatomía durante aproximadamente una semana, me pidió que fuera nuevamente y felizmente todavía me dijo en un tono muy comedido: —

"Porque escuché ese chino La gente respeta mucho a los fantasmas, me preocupaba que no diseccionaras los cadáveres. Ahora me siento aliviado de que no exista tal cosa."

Pero de vez en cuando me avergüenza. Escuchó que todas las mujeres chinas tienen los pies vendados, pero no conocía los detalles, así que me preguntó cómo me vendaba los pies y por qué se deformaban los huesos de mis pies. También suspiró: "Siempre tengo que echar un vistazo para saberlo. ¿Qué está pasando?"

Un día, el dirigente del sindicato de estudiantes del mismo nivel vino a mi apartamento y quiso tomar prestados mis apuntes de clase. . Lo busqué y se lo di, pero lo busqué y no me lo llevé. Pero tan pronto como se fueron, el cartero les entregó una carta gruesa. Cuando lo abrieron, las primeras palabras fueron: -

"¡Arrepiéntete!"

Esta es una frase del Nuevo Testamento, pero ha sido citada recientemente por Tolstoi Citado. Era la guerra ruso-japonesa y el Sr. Higashino escribió la primera frase de una carta a los emperadores ruso y japonés. Los periódicos japoneses lo reprendieron por su arrogancia y los jóvenes patrióticos también se indignaron, pero en secreto había sido influenciado por él durante mucho tiempo. En segundo lugar, el tema del experimento de anatomía del año pasado estaba marcado en el folleto del Sr. Fujino. Lo sabía de antemano, así que pude obtener ese resultado. Terminar de forma anónima.

Acabo de recordar un incidente hace unos días. Como había una reunión con compañeros, el director escribió un anuncio en la pizarra. La última frase es "Todos los miembros están invitados a asistir a la reunión y no se la pierdan". Hay un círculo al lado de la palabra "señorita". Aunque en ese momento pensé que el círculo era ridículo, no me importó en absoluto. Sólo entonces me di cuenta de que la palabra se estaba burlando de mí, diciendo que tenía un problema de fuga de profesores.

Le informé al Sr. Fujino de este asunto; varios compañeros que me conocían muy bien también fueron muy injustos. Fueron a acusar al director de la inspección grosera y les pidieron que publicaran los resultados de la inspección. Al final, los rumores fueron eliminados, pero el director aun así trabajó duro y retiró la carta anónima. Finalmente les devolví esta carta tolstoyana.

China es un país débil, por lo que, por supuesto, los chinos son imbéciles. Si la puntuación supera los 60, no es su propia habilidad: no es de extrañar que estén confundidos. Pero luego tuve el destino de visitar y fotografiar a los chinos.

Enseñando micología en mi segundo año, las formas de las bacterias se representan en las películas. Después de terminar de hablar un párrafo, pero antes de que terminara la clase, hice varias películas de actualidad, que naturalmente reflejaban la victoria de Japón sobre Rusia. Pero también hay chinos atrapados en ello: trabajando como detective para los rusos, siendo capturado por el ejército japonés y a punto de ser fusilado, rodeado por un grupo de chinos, hay otro yo en la sala de conferencias;

"¡Viva!" Todos aplaudieron y vitorearon.

Este tipo de vítores ocurre cada vez que veo una película, pero aquí es particularmente duro. Más tarde, cuando regresé a casa, vi a las personas que habían disparado a los prisioneros vitoreando como si estuvieran borrachas. ——¡Oh, no lo recuerdo! Pero en ese momento y lugar mi punto de vista cambió.

Al final del segundo año académico, fui con el Sr. Fujino y le dije que ya no estudiaría medicina y dejaría Sendai. Su cara parecía triste y quería hablar, pero no lo hizo.

"Quiero estudiar biología. Lo que me enseñó mi marido todavía me sirve." De hecho, no fui yo quien decidió estudiar biología, porque vi que estaba un poco triste, así que mentí. para consolarlo.

“Al enseñar anatomía como medicina, me temo que la biología no será de mucha ayuda.

"Suspiró.

Unos días antes de irme, me pidió que fuera a su casa y me regaló una foto. Había dos palabras escritas en el reverso de la foto: "Adiós", y él También dijo que esperaba retenerme. Pero no tomé ninguna foto en ese momento; me pidió que las tomara y se las enviara más tarde, y seguí escribiéndole después de que dejé Sendai. >No he tomado fotos durante muchos años. Y debido a que la situación era aburrida y simplemente decepcionante para él, no me atrevía a escribir después de más de un año, se volvió aún más difícil hablar de ello, así que aunque a veces. Quería escribir, me resultó difícil hacerlo. No se envió ninguna carta ni foto de su parte, parecía que no hubo noticias después de que se fue.

Pero de alguna manera, siempre lo recordé entre ellos. todos los maestros pensé, él es la persona que más me agradece y me alienta. A veces pienso a menudo: su ardiente esperanza y sus incansables enseñanzas para mí son todas para China, y él espera que China tenga una nueva medicina en general; , son para académicos, solo espero que la nueva medicina se difunda en China. Su personalidad es grandiosa a mis ojos y corazón, aunque mucha gente no conoce su nombre.

Una vez ordené su revisión. Apuntes de clase Compré tres volúmenes gruesos y los guardaré como recuerdo permanente. Lamentablemente, cuando me mudé de casa hace siete años, rompí una estantería y perdí media caja de libros. Le pedí a la Oficina de Transporte que la buscara. no hubo respuesta. Sólo su foto todavía está colgada en la pared este de mi apartamento en Beijing, frente a mi escritorio.

Cada vez que estoy cansado y quiero estar tranquilo por la noche, lo veo. Su rostro delgado y oscuro bajo la luz. De espaldas, parecía que iba a decir algo en una melodía. Esto de repente hizo que mi conciencia se sintiera más valiente, así que encendí un cigarrillo y seguí escribiendo algunas palabras que hicieron "Señor". ." y otros profundamente dolorosos.

Datos ampliados:

En el ensayo "Mr. Fujino" escrito por Lu Xun cuando era profesor en la Universidad de Xiamen, recordó su tiempo con. Su mentor, el Sr. Fujino, cuando estudiaba en Sendai Medical College (ahora la Facultad de Medicina de la Universidad de Tohoku, Japón). La simplicidad, la experiencia académica y la amabilidad del Sr. Fujino dejaron una profunda impresión en Lu Xun y también hicieron que Lu Xun se sintiera cálido cuando Llegó por primera vez al clima frío de Sendai.

Sencillo y afectuoso con los estudiantes /p>

Fujino Yankurō, conocido como "Sr. Fujino", nació en la prefectura de Fukui en 1874. Su familia. ha estado practicando la medicina durante generaciones.

En 1896, Fujino Yankurō se graduó en la Facultad de Medicina de Aichi (la predecesora de la Facultad de Medicina de la Universidad de Nagoya), y en 1901 permaneció en la escuela como asistente de profesor de anatomía. ascendido a profesor dos meses antes de que Lu Xun viniera a Japón a estudiar.

Como nuevo profesor, el Sr. Fujino no cree que su vida deba cambiar por el título de profesor. Solía ​​caminar a la escuela, pero a diferencia de otros. Profesores, todavía mantiene sus hábitos de vida originales. Una vida simple y sencilla. Estaba más preocupado por el aprendizaje de los estudiantes y el nuevo estudiante internacional Lu Xun.

El Sr. Fujino es. diferente. No tenía prejuicios contra Lu Xun, que venía de China, y nunca creyó que China en ese momento fuera un país débil, por lo que era imposible para los chinos obtener más de 60 puntos en la prueba. En cambio, estaba preocupado por la práctica de anatomía de Lu Xun porque temía que Lu Xun no diseccionara cadáveres debido a la adoración de fantasmas y dioses en la cultura china.

Cuando Lu Xun le contó a su maestro su decisión de dejar de estudiar medicina, la decepción en los ojos del Sr. Fujino reveló su amor por los talentos. Puede que haya lamentado la falta de un médico excelente en China, pero nunca imaginó que el joven frente a él usaría su pluma para despertar al león dormido en el Este. Los expertos médicos estarán felices de saber que los pensamientos y palabras dejados por sus queridos discípulos al otro lado del mar han curado la inferioridad y la cobardía del pueblo chino.

Víctimas de las fusiones de campus

En 1907, el gobierno japonés estableció la tercera Universidad Imperial en Sendai: la Universidad Imperial de Tohoku (ahora Universidad de Tohoku), impartida por el Sr. Fujino Sendai Medical College. también se fusionó con la Universidad Médica de la Universidad Imperial de Tohoku por esta universidad imperial en 2015.

El ensayo "Mr. Fujino" describe la vida del autor mientras estudiaba en Japón.

El artículo elogió las nobles cualidades del Sr. Fujino, un erudito japonés honesto, entusiasta, serio y responsable, que no tiene prejuicios nacionales estrechos. Expresa el recuerdo sincero y profundo que el autor tiene del Sr. Fujino, y expresa el cambio ideológico del autor y su determinación de luchar contra los reaccionarios hasta el final.

1: Expresar positivamente la grandeza del Sr. Fujino

El autor selecciona cuatro ejemplos típicos de comunicación con el Sr. Fujino: 1. Complementar y revisar el discurso. Mostrar el espíritu serio y responsable del Sr. Fujino de principio a fin; 2. Corregir el diagrama de anatomía; reflejar los estrictos requisitos y la persuasión del Sr. Fujino hacia los estudiantes; 3. Cuidar la práctica de anatomía, reflejando la preocupación del Sr. Fujino por "yo" y la cultura; respeto; 4. Comprender el vendaje de los pies. Encarna el espíritu riguroso y realista del Sr. Fujino.

A primera vista, estas cuatro cosas pueden reflejar las nobles cualidades del Sr. Fujino, pero como maestro, parece que la palabra "excelente" no debería usarse para evaluarlo. Hay un detalle a tener en cuenta aquí.

"Una semana después, aproximadamente el sábado, uno de sus asistentes me llamó. Cuando llegué al laboratorio, lo vi sentado entre huesos humanos y muchos cráneos desprendidos. Estaba trabajando en El cráneo fue publicado más tarde. en un artículo de la revista de nuestra escuela. "

El propósito de que el Sr. Fujino llamara "yo" era corregir las notas de la clase, pero el lugar donde vi "yo" era intrigante. Este tipo de diálogo profesor-alumno suele tener lugar en el aula y luego en la oficina, aunque también se puede realizar en otros lugares. No es necesario anotar el lugar del diálogo y el contenido será coherente.

Pero ¿por qué el Sr. Fujino eligió sentarse entre huesos y cráneos humanos en la sala de investigación y preguntar sobre "mis" apuntes de clase? ¿De qué sirve que el autor escriba tanto? Combinado con la expresión del lenguaje del Sr. Fujino cuando estaba preocupado por la práctica anatómica, podemos entender naturalmente por qué el Sr. Lu Xun usó "excelente" para evaluar al Sr. Fujino.

Después de aproximadamente una semana de practicar anatomía, me invitó a ir nuevamente. Estaba muy feliz y me dijo en un tono muy comedido:

"Porque escuché que los chinos. "Respeto mucho a los fantasmas". Me preocupaba que no diseccionaras el cadáver. Ahora me siento aliviado, ese no es el caso".

El Sr. Fujino cambió de "preocupado" a "tranquilo". , y se mostró “alegre” y con un tono “muy comedido”. ¿Puede "Acerca de una semana de práctica de anatomía" hacerlo sentir a gusto con Lu Xun? Aparentemente no. En otras palabras, en primer lugar, estaba sentado deliberadamente entre huesos y cráneos humanos. Además, la palabra que utilizó fue "respeto", no "miedo" o "superstición".

Como investigador médico, el Sr. Fujino sabe un par de cosas sobre la cultura china, pero no se ríe de la ignorante comprensión que tiene China de los "fantasmas". Todo lo que tiene que hacer es influir silenciosamente y prestar atención. Primero, déjame saber que estudiar calaveras es su trabajo diario. No es nada de qué preocuparse. Me permite a "yo", que también practicaré anatomía en el futuro, tener un período de adaptación psicológica y de amortiguación en la comprensión.

Además, utilizó la palabra "respeto" como una palabra positiva en lugar de otras palabras despectivas. Estos reflejan plenamente el cuidado del Sr. Fujino, que no sólo se refleja en su preocupación académica por "mí", sino también en su respeto por "mí" en términos de personalidad y cultura. Es por ello que el autor elogia: "Creo que de todos los profesores, él es el que más me agradece y me anima".

En segundo lugar, otros resaltan la grandeza del señor Fujino. .

Cuando el autor llegó por primera vez a Sendai, recibió "buen trato". Aquí podemos ver la amabilidad y la simpatía del pueblo japonés, pero el autor infiere que todas estas buenas intenciones son "raras y valiosas". ¿Por qué? Este tono incompletamente especulativo revela que el autor no se siente respetado, pero su autoestima está herida y se siente triste como ciudadano de un país débil.

Porque la amabilidad del personal aquí solo se refleja en su preocupación por su vida, y se dio cuenta de que el cuidado y la ayuda del Sr. Fujino se basaban en la igualdad y el respeto, y el amor del Sr. Fujino por él. Los sentimientos son genuinos y sinceros.

Aunque el incidente de la carta anónima y el incidente de ver una película promovieron el cambio en el pensamiento de Lu Xun de abandonar la medicina y abrazar la literatura, lo más importante es que expresaron el carácter del Sr. Fujino. En ese momento, la llamada juventud patriótica de Japón era arrogante, estrecha de miras y extremista debido al militarismo. En tales circunstancias, el Sr. Fujino se preocupaba tanto por Lu Xun, que venía de la China pobre, que Lu Xun dijo: "Su carácter es grandioso a mis ojos y a mi corazón.

Desde la perspectiva de las técnicas de escritura, el trato preferencial que recibió el autor cuando intentó escribir por primera vez en Sendai es un reflejo positivo del cuidado y la ayuda del Sr. Fujino, pero la carta anónima y el incidente de ver la película lo reflejan; La nobleza y la grandeza de la personalidad del Sr. Fujino. Estos contenidos realzan el efecto conmovedor de los personajes y expresan plenamente la nostalgia y admiración del autor por el Sr. Fujino. Por supuesto, hay una línea oculta en el artículo, que es para expresar el. sentimientos patrióticos del autor. p>

Pero podemos ver que el editor tiene una clara tendencia a procesar el texto en las indicaciones de la unidad. Además, después de que el Sr. Lu Xun dejó Sendai, perdió el contacto con el Sr. Fujino, pero en 1935. , una editorial japonesa planeaba publicarlo. "Obras seleccionadas de Lu Xun" pidió específicamente la opinión del Sr. Lu Xun. El Sr. Lu Xun respondió: "Todo es opcional, pero espero incluir los artículos del Sr. Fujino. "Se puede ver que el punto de partida de este artículo es expresar el recuerdo y la admiración por el Sr. Fujino.

Entonces, aunque podemos sentir los profundos sentimientos patrióticos del autor en el texto, debemos centrarnos más sobre cómo aprender de las "excelentes" habilidades docentes del Sr. Fujino en interpretación

Referencia:

Enciclopedia Baidu-Mr.

" src="/style/tongji.js">