Explicación de la guarida del tigre de Longtan

Charcos profundos donde acechan dragones y tigres se esconden en sus guaridas. Una metáfora de un lugar muy peligroso.

La fuente del modismo: El tercer capítulo de la "Pagoda Haotian" escrito por Anónimo en la dinastía Yuan: "No puedo abrir las puertas del cielo y la tierra y saltar de este estanque de dragones y cueva del tigre."

Ejemplos de modismos: Debido a que tu padre no es una persona de poesía, literatura, etiqueta y música, se negó y quiso abandonar este estanque de dragones y guarida de tigres.

Escritura tradicional china: Longtan Tiger Cave

Fonética: ㄌㄨㄙˊ ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ

Sinónimos de Longtan Tiger Cave: Acantilado describe empinado Cuando todos miraron el acantilado, vieron montañas por todos lados y acantilados a izquierda y derecha. "Margen de agua" La montaña de espadas y el mar de fuego es una metáfora de un lugar extremadamente difícil y peligroso, y también se dice que es un mar de fuego y un mar de espadas

El antónimo de Longtan y Cueva del Tigre: el taoísmo Dongtianfudi se refiere a las diez cuevas principales, treinta y seis cuevas pequeñas y siete cuevas donde viven dioses y sacerdotes taoístas. El nombre colectivo de las Doce Tierras Benditas. Más tarde, generalmente se refiere a montañas y lugares pintorescos famosos. Chen Liang de la dinastía Song "Reconstrucción de la tierra del pescado y el arroz" Una zona próspera y rica en pescado y arroz. Sabía que Jiangzhou era una buena tierra, una tierra de pescado y arroz, así que gasté dinero especialmente para comprarla allí. "Margen de agua"

Gramática idiomática: conjunción usada como sujeto, objeto, atributivo; metáfora de lugares extremadamente peligrosos

Nivel de uso: modismos comunes

Emoción. Color: Idioma neutro

Estructura del idioma: Idioma conjunto

Era de producción: Idioma antiguo

Traducción al inglés: un lugar peligroso

Ruso traducción: к чёрту в зубы

Traducción japonesa: Dragon Point と Tiger Point

Nota de pronunciación: Point no se puede pronunciar como "xuè".

Nota sobre la escritura: Tan no se puede escribir como "Tan".