El sketch de la Gala del Festival de Primavera para recompensas de alta puntuación para estudiantes universitarios se transmitió la noche número 15 del primer mes lunar de ese año porque tomó demasiado tiempo. ¿Quién sabe?

Dirección del vídeo:/programs/view/rby 19 dxls Wu/

¡Tengo líneas! ¡Me llamé a mí mismo!

Debate

Moderador: Hola a todos en el público y frente al televisor. ¡Ahora anuncio el inicio oficial del concurso de debate de la Copa Bárbara organizado por Li Kee Kuala Company! El tema del debate de hoy lo propuse yo. El punto de vista positivo es que reír es mejor que llorar y el punto de vista negativo es que llorar es mejor que reír. En primer lugar, acojamos un lado positivo del debate para hacer una declaración. ¡El tiempo es de 2 minutos, por favor!

Verdadero 1: ¡Su Señoría! ¡Juez! ¡Fiscal! ¡acusado!

Anfitrión: ¡Oye, tienes razón! ¿Crees que esto es un tribunal? ¡Reanudar!

+0: Entonces debería...

Moderador: ¡Deberías llamarme Presidente y llamarlos polemistas de la oposición!

Positivo 1: Ah, así es. ¡Hola, presidente y compañeros de la audiencia! Hoy hablamos de la mejor pregunta: si llorar o reír en esta gran entrega de premios. Nuestro punto de vista es muy claro: reír es mejor que llorar; pero el otro polemista insiste: llorar es mejor que reír. Déjame preguntarte, ya que crees que llorar es mejor que reír, ¿por qué te ríes cuando juegas? Por qué, todavía mirándonos y sonriendo; por qué, todavía sonriendo; ¡sonrían, no se rían! (Sacudiendo la cabeza)

Público: (Aplausos)

+0: Como todos sabemos, la risa es buena para la salud. Por eso, como dice el refrán: ¡Sonríe y cumplirás diez años! Por el contrario, la hermana Lin en "El sueño de las mansiones rojas" es sentimental, melancólica y, a menudo, llora por cosas triviales. Al final quedó frágil y enferma y nos dejó prematuramente (llorando).

(Aplausos)

Anfitrión: Vaya, todavía tengo debilidad por Lin Daiyu...

Verdadero 1: Quiero recordarle a mi oponente, Según fuentes confiables, toda la persona ha estado deprimida durante mucho tiempo, ¡por lo que tendrá diabetes! Entonces puede convertirse en: ¡pleuresía! ¡Enfisema! ¡hepatitis! ¡Perforación de estómago! ¡Ancianos discapacitados! ¡Hiperplasia ósea! ¡Hemorragia nasal! ¡Medio loco! ¡Maldita epilepsia! ¡Hematoma cerebral! ¡Enfermedad de las vacas locas!

(Aplausos)

Arriba 1: ¡Comparé físicamente reír y llorar! ¡Hay tanto testigos humanos como evidencia física! ¡La evidencia es sólida! ¿Qué más puede decir el oponente para defenderse? Aconseje a la otra parte que argumente: ¡La red legal estará abierta y no habrá omisiones! ¡Solo disculpándonos podemos reformarnos! Incluso si el hijo pródigo no cambia su dinero y quiere permanecer en el anonimato, ¡de todos modos tiene que hacerlo él mismo! ¡Indulgencia si confiesas, severidad si resistes! Lucha hasta el final, (golpea la mesa) ¡Muerte!

Anfitrión: (Tocando el timbre) ¡Dije que despierten, es hora! A continuación, ¡dejemos hablar al bando contrario!

Anti-1: Gracias, señor presidente, hola a todos. En primer lugar, me gustaría agradecer a la otra parte por brindarnos una vívida lección clínica médica. En el pasado, solo escuchamos que había la enfermedad de las vacas locas en el Reino Unido. Después de presenciar la actuación de la otra parte, ¡finalmente vimos los síntomas de la enfermedad de las vacas locas con nuestros propios ojos (muy fuerte)!

(Aplausos)

Reverso 1: Reír y llorar, como expresiones externas de las emociones internas de las personas, tienen sus propias ventajas. Pero si se analiza objetiva y racionalmente, ¡no es difícil descubrir que llorar es mejor que reír! La vida, ya sea brillante o sencilla como el agua, comienza con tu propio llanto y termina con las lágrimas de los demás. Otros polemistas, cuando caísteis al suelo llorando y vinisteis a este mundo, ¡no hay duda de que también elegisteis llorar en lugar de reír! Aquí, me gustaría recordarle al otro polemista que usted está llorando en lugar de utilizar el lenguaje para expresar un determinado significado. Lloras suavemente para beber agua y lloras fuerte para chupar leche. En este momento, tu madre te pondrá la leche en la boca. Por el contrario, si todavía te ríes después del nacimiento, no sólo no obtendrás leche, ¡sino que es posible que te arrojen a la tina de los pepinillos!

(Aplausos)

Anti-1: En el proceso de crecimiento humano, llorar es más beneficioso para la salud humana. Las lágrimas secretadas por las glándulas lagrimales contienen una variedad de magnesio, que puede eliminar eficazmente el polvo, la arena y los microorganismos. También puede desempeñar un cierto papel inmunológico en nuestros ojos. Es un hecho conocido que las mujeres viven más que los hombres en la mayor parte del mundo. ¿Por qué? ¡Esto se debe a que las mujeres lloran más que los hombres! Pero algunos de nosotros no entendemos esta verdad, pensando que llorar es cobardía, llorar es incompetencia y no llorar es un hombre de verdad. De hecho, este tipo de persona no es un hombre en absoluto, ¡sino el típico anciano estúpido!

(Aplausos)

Anti-1: El otro equipo también tiene dos hombres. Aquí quisiera advertir sinceramente a estos dos hombres que por su salud deben llorar más, llorar a menudo, llorar por siempre, llorar por siempre.

Cuando sea necesario, también debes golpearte el pecho, rascarte las orejas y las mejillas, llorar hasta caer hacia adelante y hacia atrás, ¡y romper a llorar! Por último, ¡deseo sinceramente a los otros dos polemistas masculinos buena salud y una larga vida! Gracias.

(Aplausos)

Moderador: Bien, gracias por su maravilloso discurso. A continuación, discutiremos dos argumentos.

正二: (insertar inmediatamente) Gracias, señor presidente. Hola a todos. Es obvio que el "Sutra de la vida eterna" proporcionado por la otra parte fue resumido por el otro polemista masculino. Sin embargo, después de establecer la imagen del hombre solitario, tenemos que dudar de este "Sutra de la Inmortalidad". Mire a este polemista masculino, su rostro está pálido, su apariencia está demacrada, sus ojos están apagados, se está muriendo...

Contador 2: (Golpea la mesa enojado) ¿Soy así? !

Moderador: ¡Silencio!

¡Se puede ver que el secreto de longevidad proporcionado por la otra parte es puramente falso! Déjame presentarte una muy buena medicina para la salud, que es estar menos triste y más feliz. ¡Afronta la realidad y vive con una sonrisa! La risa representa la juventud del alma y el estado mental; la risa es la encarnación espiritual del optimismo y la confianza en sí mismas de las personas; la risa es una actitud positiva hacia la vida; la risa es el día de los deprimidos, el sol de las hermanas tristes y hermosas; y el favorito de los artistas. Desde la antigüedad hasta el presente, hay una especie de ternura. Si simplemente gira la cabeza y sonríe, ¡hay cien hechizos, Lisa, inmortal! Una canción: ¡Reír es mejor que llorar todavía se canta hoy! Amigo mío, si le sonríes a la vida, te convertirás en una persona fuerte en la vida. ¡Si sonríes a los demás, te harás amigo de todos! Otros polemistas, si no pueden reírse ahora, entonces les puedo decir que nuestro hermoso planeta está lleno de sonrisas, hay sonrisas, sonrisas hermosas, sonrisas, sonrisas simples, risa, risa, risa, risa, risa, Sonriendo a cada uno. El otro, sonriendo a las flores, sonriendo a Han Xian'er, sonriendo con lágrimas, riendo a carcajadas, mirando al cielo, riendo, riendo, riendo, riendo, sonriendo a Muse. Gracias

Anfitrión: ¡Eres tan elocuente! ¡A continuación tenemos un debate sobre la oposición!

Oponente 2: ¡Gracias, presidente! ¡Hola a todos! Debido a limitaciones de tiempo, la otra parte obviamente no mencionó todos los tipos de risas en el segundo debate, así que solo agregaré algunas. ¡La sonrisa incluye burla, burla, burla, burla, sonrisa triste, sonrisa mueca, sonrisa falsa, sonrisa amarga, burla, sonrisa siniestra y langxiao! ¿Se ven bien estas sonrisas? ! Si es bueno, ¡reímos todos de ellos con aplausos! ¡Ríete de ello!

Positivo 1: (levantarse) ¡Presidente! ¡Protestamos contra el cuestionamiento de otros polemistas!

Suma 2 más 3: (levantarse al mismo tiempo) ¡Sí! ¡Protestamos contra el cuestionamiento de otros polemistas!

Moderador: ¡La protesta no es válida! ¡Por otro lado, continúa!

Oponente 2: Aquí quiero recordarles a otros polemistas que simplemente están confundidos por la apariencia de la risa y que aún no han explorado el verdadero significado del llanto. Hong Kong regresó a la patria y los viejos chinos de ultramar lloraron. Dijeron entre lágrimas: el regreso de Hong Kong a la patria ha borrado cien años de humillación del pueblo chino; Zhan Tianyou lloró cuando pisó la patria desde la costa norte del Pacífico; Gao Mei lloró cuando pisó el mar; podio del campeón olímpico. Cuando la lucha contra las inundaciones tuvo éxito, ¡nuestros héroes también lloraron! ¡Estos son suficientes para demostrar que el llanto es la expresión más sincera y noble de las emociones humanas! Llora tu vida. Llorar diluye el éxito. Llorar apoya la confianza en uno mismo. ¡Llora y libera el poder! Otro polemista debería conocer la historia de Meng Jiangnu llorando en la Gran Muralla. Recuerde (de repente en voz alta) ¡ella llora mucho, no se ríe! Si te ríes, me atrevo a decir, sin mencionar la Gran Muralla, ¡ni siquiera la capucha se puede caer! (saludando) ¡Gracias!

Moderador: ¡Vale! ¡El tiempo ha terminado! Cara a cara tendremos un debate libre El tiempo para cada lado es: 1 minuto y 40 segundos ¡Por favor habla primero!

Zheng 3: Tu argumento es que llorar es mejor que reír. Entonces nuestra audiencia se ríe, ¿por qué nadie llora?

Contra 3: El polemista del oponente debe saber que las cosas raras son más valiosas. La buena medicina puede curar enfermedades. ¿Lo tomas todos los días? El matrimonio es feliz. ¿Te casas todos los días?

Positivo 2: Muchas veces decimos que debemos afrontar la vida con una sonrisa, pero ¿no hemos oído que debemos afrontar la vida con un grito?

Oponente 2: El polemista del oponente obviamente cometió el error de sustituir conceptos. ¿Sonreír la vida significa reír? Me estoy riendo ahora.

¿Me estoy riendo?

+0: ¡No olvides que Balzac dijo esto una vez! (Pregúntele a Zheng Er en voz baja) ¿Cómo se llama esa oración?

Positivo 2: Yo...no sé, ¡tú me cuentas el tuyo!

Positivo 1: ¡Sí! Balzac dijo: ¡No lo sé, dímelo tú!

Todo el público: (Aplausos y risas)

Moderador: ¡Esto no es lo que dijo Balzac!

Contador 3: El otro polemista no lo sabe, pero yo te lo puedo decir. Balzac dijo: Lágrimas y victoria, ¡así es la vida!

Positivo 3: Einstein también dijo esto: ¡La verdadera risa es optimismo sobre la vida y felicidad en el trabajo!

Contador 3: Shakespeare dijo: ¡Llorar puede aliviar la tristeza!

¡También se dice que la actividad social más limpia es sonreír!

Oposición 3: Henk dijo: ¡Las lágrimas son las más sinceras!

Positivo 3: ¡Reír es mejor que llorar!

Contracara 3: ¡Solo llora!

Anfitrión: (tocando el timbre) Dije, ¿están ustedes dos gallos de pelea aquí? ¡El debate no puede ser solo entre ustedes dos! ¡Siéntate y deja que los demás continúen!

Posición 2: Me gustaría pedirle al polemista del oponente que preste atención al tema del debate de hoy. ¡No debe limitarse a llorar y reír superficialmente, sino que debe profundizar y explorar los resultados!

Oposición 2: El polemista del oponente enfatizó repetidamente nuestro tema de debate. Hoy es el 59º aniversario de la fundación de la República Popular China. Cuando llegue este día festivo, frente a la bandera roja de cinco estrellas que se levanta, ¿llorarás o reirás?

Verdadero 1: ¡Por supuesto que nos reímos!

Anti-1: Entonces, ¿cuánto te ríes?

Positivo 3: ¡Todos somos caras sonrientes!

Objeción 2: ¡Lo que dijiste es demasiado general!

Frente 2: ¡Nos reímos de alegría!

Contador 3: ¡No es lo suficientemente específico!

Verdadero 1: ¡Nos reímos hasta que nuestros ojos derramaron lágrimas!

Anti-1: ¡Bien! ¡El polemista contrario finalmente estuvo de acuerdo con nuestro punto de vista!

+0: ¿Quién está de acuerdo contigo?

Reverso 1: Perdón, entonces, cuando estás feliz, lloras de alegría. ¿Cómo explicas esto? Esto muestra que llorar es la forma suprema de risa, ¡y el estado más elevado de risa es llorar!

Positivo 1: Llorar de alegría no es más que lágrimas de risa, ¡pero también son lágrimas de risa al fin y al cabo! ¡Como el rocío en la niebla de la mañana, las manchas solares al sol, el glutamato monosódico en el cerdo estofado!

Reverso 1: El oponente obviamente sabe poco sobre técnicas de cocina. ¡Podemos usar otros condimentos en lugar de glutamato monosódico!

Zheng Er: ¿Puedo preguntarle al otro polemista qué condimento usaste en su lugar?

Reverso 3: ¡Podemos añadir harina y azúcar!

Frente 3: ¡Harina y azúcar se utilizan para hacer manzanas ralladas!

Anti-1: ¿Se pueden hacer manzanas ralladas pero no cerdo estofado desmenuzado?

(pelea)

Anfitrión: ¡Para! ¿Por qué estás peleando? ¡Empecemos de nuevo!

Verdadero 1: ¡Ya he dicho que la risa puede alargar la vida de las personas!

Positivo 2: ¡Y hay tantos modismos para describir la risa!

Positivo 3: Entonces...

Moderador: ¡Para! ¡Zheng Fang, ha llegado el momento!

Reverso 1: Cao Cao fue derrotado. ¿No salvó su vida llorando? No es bueno llorar así

Oponente 2: ¡Llorar es rendirse y sobrevivir!

(Las tres afirmativas estaban apretadas sobre la mesa)

Opositor 3: ¡Llorando suavemente! ¿No es bueno llorar así?

Contra 1: Si quieres salir del paso, ¡deja de pensar en ello!

Contador 2: ¡Quieres actuar como un estúpido, de ninguna manera!

Oponente 3: Oponente polemista, ¡lo dices tú!

Reverso 1, reverso 5, reverso 3: ¡Dilo! ¡explicar! ¡explicar! (agresivo)

Moderador: ¡Dilo!

Positivo 1: (Susurrando) Presidente, es su momento...

Moderador: Oh, está bien, está bien. El tiempo ha terminado. ¡sentarse! ¡Ahora por favor dame tu declaración final!

Positivo 3: Gracias, presidente. Hola a todos. Ahora es el momento de ver quién ríe el último. Permítanme reiterar nuestra opinión: ¡es mejor reír que llorar! Finalmente, deseamos sinceramente a nuestros amigos del público una cara sonriente en el futuro.

Moderador: Bien, ahora contemos las opiniones de la audiencia. Levante la mano si cree que ganaron los profesionales. Si crees que tu oponente está ganando, ¡da la espalda!

(El público levantó la mano uno tras otro)

Anfitrión: ¡Ahora anuncio que los números en el dorso de las palmas son los mismos! En este juego... no se puede perder ni ganar.

上篇: Ma ama el inglésMa Ainong, nacida en septiembre de 1964 en Nanjing, provincia de Jiangsu, se especializó en inglés en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Nanjing y tiene una licenciatura en artes. De 1990 a 1993, estudió una maestría en teoría y práctica de la traducción en el Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. De 1993 a 1993, actualmente trabaja como editor en la oficina editorial de lenguas extranjeras de la Editorial de Literatura Popular. En 2000, fue nombrado editor jefe adjunto. Sus principales obras traducidas incluyen "Noticias del barco", "Al faro", "Conversación de cinco días", "La biografía de Owen", "Las huellas del tiempo", "Ven y atrápame", "Cuentos breves seleccionados de Edgar Allan Poe". " y otras obras de fama mundial, así como "Ana de las Tejas Verdes", "Ana de la temporada de flores", "La princesa de la luna en el castillo", etc. Los personajes favoritos de Ma Ainong y Ma en el complejo de Harry: Ron y los gemelos Weasley Razones para que les guste: Ron es un poco estúpido, siempre comete errores y se mete en problemas, pero creo que los gemelos pueden traer felicidad tan pronto como son muy sinceros; feliz cada vez que lo traduzco a su parte. "Ha 7" falló: Ahora en el final, uno de los gemelos murió y el otro estaba muy triste. Muchos fanáticos chinos estarán agradecidos a dos personas: Ma Ainong y Ma Aixin, los traductores de la serie de novelas de Harry Potter. Los fans comentaron que "la traducción al chino hace que la gente se sienta relajada, amigable y precisa. Sus recreaciones también se incluyen en la novela, con sus gustos estéticos, hábitos lingüísticos y estilos de escritura. Las personas sin la inocencia infantil no traducirán bien". No pudo asistir a la conferencia de prensa, por lo que Ma Ainong se sentó solo junto a la plataforma de la conferencia de prensa y estuvo rodeada de fanáticos para firmar autógrafos. Ma Ainong es estudiante de maestría en traducción en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y ahora trabaja en la oficina de edición de literatura extranjera de la Editorial de Literatura Popular. Ma también estudia idiomas extranjeros y colabora con su hermana desde Ha 1. Después de traducir Ha 1, Ai Xin fue a estudiar a Estados Unidos y ha estado con ella desde entonces. Cuando tradujeron Ha5 y Ha6, se comunicaron en línea. Una de las chicas tradujo parte y luego cometieron errores y unificaron el estilo. "Sabiendo que a ambos nos gusta traducir literatura infantil y que hemos traducido y publicado algunas obras, el club nos asignó algunas tareas. Desde entonces, tenemos un vínculo indisoluble con 'Harry Potter' hasta hoy", dijo Ma Ainong. Durante los últimos siete años, desde la exploración inicial y el rodaje hasta el entendimiento tácito actual, Ma Ainong y Ma Aixin están muy familiarizados con el estilo del lenguaje del autor, la disposición de la trama, la creación de personajes y otras características, y se sienten más cómodos controlando. que antes. Ma Ainong reveló que los traductores de "Harry Potter" en aproximadamente una docena de idiomas en todo el mundo tienen sus propias agencias de contacto y se comunican entre sí por correo electrónico. Cada vez que sale la versión en inglés de "Harry Potter", el grupo empieza a ponerse en contacto. "Cuando las personas tienen problemas de traducción, se preguntan entre sí. Si las personas no están seguras de lo que Rowling está tratando de decir, envían representantes para que se comuniquen con Rowling y le pregunten sus verdaderas intenciones. Por ejemplo, el título de 'Ha 6' se debe a ' Raza mixta' Se puede traducir como 'mitad madre', 'medio hermano', 'mitad humano, mitad dios', etc., por lo que el equipo contactó a Luo Lin sobre este asunto para confirmar su intención original "Ma. Ainong, nacido en Nanjing, provincia de Jiangsu en 1964, 1982- En 1986, estudió inglés en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Nanjing y se licenció en literatura de 1990 a 1993, estudió como estudiante de posgrado en la Universidad de Nanjing. Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, con especialización en Teoría y Práctica de la Traducción; desde 1993 hasta la actualidad, se ha desempeñado como editor en la oficina no personal de la Editorial de Literatura Popular y en 2000 se desempeñó como no personal adjunto. . Sus principales obras traducidas incluyen "Noticias del barco", "Al faro", "Teoría de los cinco días", "La biografía de Owen", "Los restos del tiempo", "Ven a mí si puedes", "Corto seleccionado Cuentos de Poe", etc. que gozan de fama mundial. También ha traducido nuevas versiones de "Ana de las Tejas Verdes", "Ana en flor", "El castillo de la princesa de la Luna", "Memorias de un burro", " Cat John Dewey", "El amor de un caballo y su hermana", etc., que son bien conocidos por los lectores chinos: "Harry Potter y la Orden del Fénix", "Harry Potter y el príncipe mestizo", " Harry Potter y las Reliquias de la Muerte”, literatura infantil “El mundo mágico de Harry Potter”. Ma Ainong y Ma Aixin (Hermana Markov) y Harry. Personaje favorito: Ron, los gemelos de la familia Weasley. Razones para agradar: Ron es un poco estúpido y siempre hace desastres en el palacio, pero es sincero, los gemelos no importan. qué cuando actúan. Traen felicidad cada vez, son parte de la traducción y sienten la felicidad. Defectos de "Ha 7": Los gemelos ahora terminan muertos, dejando a uno muy triste y aburrido. 下篇: Dos universidades con puntajes bajos en los exámenes de ingreso a la universidad pero buenos resultados se adjuntan con listas específicas.