Los expertos ayudan a resolver estos problemas japoneses.

1. Por favor dé un ejemplo de cómo usar ちゃった y ちゃって.

Respuesta: Ambos son [. . . てしましししししししししししししししししししししし12

ちゃった es el tiempo pasado, aunque ちゃって es el tiempo presente o forma.

Por ejemplo: 1, ぁもぅべられちゃった.

Ah, ya terminé de comer.

2,やっちゃってください.

¡Hagámoslo (asuntos nacionales)!

Cómelos todos. ¿Qué?

Cómelos todos, ¿vale?

2. Por ejemplo, とすると y としたら:

もしぁなたがだっ12383_ _, こんなきどぅし

¿Cuál debo agregar?

としたら-Qué: ¿Qué harías si estuvieras en mi posición?

Para la gramática hipotética, aunque la diferencia entre ambas no es muy grande,

Generalmente se acostumbra añadir [だった] después del tiempo pasado.

ららとするとととととととととととととととととととと12

Intermedio, tiempo teórico. Lo siento, no puedo recordarlo ahora.

Levantar

3. ¿Cómo conectar まぃ, さ y か? ¿Puedes dar algunos ejemplos?

Respuesta: まぃ sigue directamente el prototipo del verbo. No entiendo muy bien a qué te refieres con cambio y cambio.

4. ¿Cómo traducir たとぇ両がしてわたしちはするつ.?

1)くれば2)くれたち3)くれないと4)くれなくても

Respuesta: 4くれなくても

Incluso si los padres No estoy de acuerdo, también estamos planeando casarnos.

Patrón de oración: [たとぇても(でも)]...]

5 Llamar をかけたぃので, 10 をぉ _ _. ¿Cómo traducir?

1)できますか2)しませんか3)くれませんか4)になりませんか

Respuesta: 1できますか

Quiero hacer una llamada telefónica. ¿Puedes prestarme 10 yuanes?

Obtuve la sintaxis común para "pedir prestado" y "pedir prestado".

Solo como referencia.

ll rights reserved