Hoy en día, en coreano, los nombres de lugares y personas chinos son básicamente transliteraciones directas.
Entonces, la traducción de 'Yao Pingping' es:
Si quieres traducirlo por escrito:
*Se recomienda utilizar '' , que es más fácil de recordar.
Hoy en día, en coreano, los nombres de lugares y personas chinos son básicamente transliteraciones directas.
Entonces, la traducción de 'Yao Pingping' es:
Si quieres traducirlo por escrito:
*Se recomienda utilizar '' , que es más fácil de recordar.