¿Cómo se dice "Soy tu papá" en coreano y japonés?

"Yo soy tu padre":

Coreano: "".

Japonés: "privado, padre, padre"

El coreano pertenece a una familia lingüística aislada, y su gramática no se parece a la de ningún otro idioma. Históricamente, se marcaba con caracteres chinos y se incorporaba al vocabulario chino. En 1443, el rey Sejong creó la escritura Hangul que era muy consistente con el coreano.

El inglés y el chino están estrechamente relacionados. En la antigüedad (dinastía Tang), debido a la influencia de la cultura china, una gran cantidad de palabras chinas antiguas fueron introducidas en Japón desde el mar de Bohai en el noreste de China y Corea del Norte junto con los caracteres chinos. En los tiempos modernos, debido a la Restauración Meiji, Japón aprendió de Occidente.

Datos ampliados:

Nombre del padre coreano

Formas de honoríficos:

1.

2. ?:?Papá, un nombre más formal, suelen llamarlo así los adultos, o las personas que se llevan más en serio con su padre.

3.

¿Y luego qué? Diferencia: Ambos pueden llamar a papá, ¿pero? Se utiliza para hablar con tu padre o llamarte padre. ? Suele utilizarse para presentar a tu padre a los demás o para llamar al padre de otras personas.

Formas no honoríficas:

1, /a ba/?

2.:Papá, un nombre más cariñoso.