Texto completo traducido por Wang Ji

Hacia el anochecer, me paré en las afueras de la aldea de Gaodong, mirando a mi alrededor, preguntándome adónde iba a regresar. Cada árbol está teñido con los colores del otoño y muchas montañas están cubiertas por el resplandor del atardecer. Los pastores conducen su ganado a casa y los cazadores regresan a casa con sus presas. Todos están relativamente en silencio y no se conocen. Grito y canto, ¡tengo muchas ganas de vivir recluido aquí!

El poema completo de "Ambición"

Dinastía Tang: Wang Ji

Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.

Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.

Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.

Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.

Apreciación de "Ambición"

Este poema describe el paisaje de montañas y otoño. El primer pareado, "Mirando hacia el este al anochecer, ¿por qué debería emigrar?", está lleno de emoción y marca el tono de todo el poema. "Zhuan Xu" describe el paisaje tranquilo de montañas y bosques en otoño, lo que exagera aún más la soledad y depresión del autor desde el frente. La banda para el cuello describe las actividades de la gente por la noche, lo que refleja la soledad reprimida del poeta desde el reverso. Finalmente, ya no pude reprimir mis sentimientos internos y dije lo que pensaba directamente. Todo el poema expresa soledad y depresión, melancolía y soledad en la descripción de un paisaje desolado y tranquilo.