Nakajima Mika - 雪の花
のびた人音を路にならべ
夜夜のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
llorando けちゃうくらい
风が热たくなって风の匂いがした
そろそろこの街に君とCasi paga la temporadaがくる
※Este año, la primera nevada es hermosa
ふたり出りTimothy
Viendo el cielo Momento(とき)に
Lucky せがあふれだす※
gan えとか débil さじゃない
ただ、君を爱してる心からそう思った p>
君がいるとどんなことでも
multiplicar りきれるような気hold ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことをOración っているよ
风が窓を揺らした夜は揺り出こして
どんな Tristezaとも
Cara de sonrisa de sirviente へと変えてあげる p>
武い流ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
下りやむことを知らずに
PUらの街を色める
¿Quién es?たなら
星になって君いつでもそばにいるよ
( ※くり回し)
gan えとか débil さじゃないただ, 君とずっと
このまま一丝にいたい素真にそう思える
no calle真っ白な雪の花
ふたりの心にそっと思い出を画くよ
これからも君とずっと…
Las sombras que se extienden son yuxtapuesto al rojo camino de ladrillos
Caminando junto a ti a altas horas de la noche
Siempre tomados de la mano con fuerza mientras pueda estar a tu lado
Estoy tan conmovido. que casi lloro
El viento se ha vuelto más frío y tiene olor a invierno
Esta calle está a punto de entrar en la temporada en la que podremos estar cerca de ti
Se acercan los primeros copos de nieve de este año
El tiempo que estoy mirando
está lleno de felicidad y alegría, sin ser coqueto ni frágil
I simplemente te amo desde el fondo de mi corazón
Mientras haya Pase lo que pase
siempre tendrás un estado de ánimo que se puede superar
Yo reza para que esos días duren para siempre
El viento sopló la ventana y sacudió la noche Despierta
No importa lo triste que sea, te lo cambiaré con mi sonrisa
p>
Seguro que los copos de nieve caen fuera de la ventana
No sé cuándo la nieve ha dejado de cubrir nuestras calles Teñido
Quieres hacer algo por alguien, resulta esto es amor
Si te pierdo, me convertiré en una estrella para brillar sobre ti
Sonríe o derramaré lágrimas Siempre estaré a tu lado en una noche húmeda
Se acercan los primeros copos de nieve de este año
El tiempo que volvemos a mirar está lleno de felicidad y alegría
No quiero ser coqueta ni frágil, solo quiero estar juntos para siempre
Realmente lo creo
Copos de nieve de un blanco puro amontonados en esta calle
Dibujan silenciosamente recuerdos en nuestros pechos p>
Estaré contigo para siempre a partir de ahora
nobita kage
wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsumademo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai
kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga mierda
sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru
* kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta
kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsudzuiteku koto wo inotte iru yo
kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao e to kaete ageru
maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo mierdaai to omoeru no ga
ai to iu koto wo mierdata
moshi, kimi wo shinatta to mierda nara
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsu demo soba ni iru yo
* repetir
amae toka yowasa ja nai tada, kimi to zutto
kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
kore kara mo k
imi a zutto...