¿Cuál es la última frase de cruzar el río sin barco?

La lluvia que trae la marea primaveral llega tarde y rápidamente. Este poema proviene de "Xixi Chuzhou" de Wei Wei, un poeta de la dinastía Tang. Es un poema paisajístico, un poema paisajístico famoso. Describe el paisaje de Chuzhou en el río Xixi en primavera y Yedu en la noche con lluvia, lo que tiene un cierto significado lírico.

Chuzhou Xigou

[Tang] Wei·

Comparación de la traducción original

Solo, la hierba crece junto al arroyo, Allí Hay oropéndolas cantando en los árboles.

La marea primaveral trae lluvias tardías y urgentes, y no hay barcos en Yedu.

Lo que más me gusta es la hierba silvestre que crece junto al arroyo y los oropéndolas cantando suavemente en lo profundo de los árboles. La marea primaveral estaba subiendo y lloviznaba. No había nadie en el Wilderness Ferry, solo un pequeño bote cruzando tranquilamente el agua.

Wei Yingwu

Wei (737 ~ 792) fue un poeta de la dinastía Tang. Nacionalidad Han, procedente de Chang'an (ahora Xicheng, Shaanxi). Desde los 15 años, Sanwei Lang ha sido asistente personal del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, entrando y saliendo del palacio y viajando con el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En sus primeros años, era desenfrenado y dominante en el campo, y los aldeanos pensaban que él era la fuente de problemas. Después de la rebelión de Anshi, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang huyó y perdió su trabajo. Comenzó a aspirar a estudiar y, a menudo, "quemaba incienso y barría el suelo".

Durante el período de Guangde a Zhenyuan, sirvió sucesivamente como Primer Ministro de Luoyang, Jingzhao Fugong Cao se unió al ejército, Magistrado del condado de Hubei, Beibu Yuanwailang, Chuzhou, Gobernador de Jiangzhou, Langzhong y Gobernador de Suzhou. Zhenyuan se jubiló al cabo de siete años. El mundo llama a Wei Jiangzhou, Wei Wei o Wei Suzhou. Wei fue un poeta paisajista y pastoral, más tarde conocido como "Wang Meng".

El estilo de su poesía es desolado y distante, y es famoso por ser bueno describiendo paisajes y vidas solitarias. Wei es el mayor logro en la creación de poesía. La mayoría de sus poemas tratan sobre paisajes y zonas pastorales, hermosos y pausados, a veces pacíficos pero llenos de resentimiento. Los poemas que reflejan los sufrimientos del pueblo son bastante comprensivos. Fue un poeta con grandes logros artísticos a mediados de la dinastía Tang. La "Colección Wei Jiangzhou" tiene 10 volúmenes, la "Colección de poesía Wei Suzhou" tiene dos volúmenes y la "Colección Wei Suzhou" tiene 10 volúmenes. Sólo queda un ensayo.