Evolución de las versiones de Portable Playmate Dorothy Cat

Plataforma de juego

* * * 1 trabajo ha sido publicado, 2 es información adicional. Dolly Cat (どでもぃっしょょ): La traducción de Hong Kong de "Where to Go" se publicó oficialmente el 22 de julio de 1999. Al jugar, la consola de juegos debe estar conectada a su máquina periférica, la PocketStation, para funcionar plenamente. Cuando la consola de juegos no está iniciada, los jugadores también pueden interactuar con los personajes del juego a través de PocketStation e intercambiar tarjetas de presentación con otros jugadores a través de la función de infrarrojos de la máquina para lograr una interacción de juego multijugador. Debido a esto, este objeto parecido a un Tamagotchi se hizo tan popular que rápidamente se agotó en las tiendas. "Little Dorothy Comes to Play" (こねこもぃっしょ): la versión de Hong Kong de "The Kitten Comes to Play") es el primer paquete de expansión de la obra de primera generación, que se lanzó oficialmente el 27 de junio de 2000. Al jugar, la consola de juegos necesita acceder y almacenar la tarjeta de memoria con los archivos originales del juego para que pueda ejecutarse completamente. El paquete de expansión sigue el sistema de diálogo japonés de la primera generación, pero la configuración temporal es anterior a la de la primera generación. El diseño de la escena incluye calentadores y otros electrodomésticos antiguos, así como una pequeña puerta para el único personaje del juego, Doro, que es un gato recogido por el jugador. Espera aprender más lenguajes humanos y reunirse con sus padres lo antes posible. Sin embargo, no se considera un gato y habla con un lenguaje infantil. El 19 de febrero del mismo año, después del lanzamiento del primer paquete de expansión Bomb, se lanzó el álbum de la banda sonora original del juego junto con el trabajo original. "我モードもぃっしょ":" Este es el segundo paquete de expansión de bombas de la obra de primera generación, que se lanzó oficialmente el 24 de mayo de 2001. Este paquete de expansión permite a los jugadores utilizar el servicio i-mode correspondiente a NTT DOCOMO Utilice su teléfono móvil para interactuar, intercambiar tarjetas de visita e incluso escribir diarios de juegos. Los servicios relacionados finalizaron el 5 de febrero de 2002.

Plataforma PlayStation 2

* * *Cuatro obras. han sido publicados Doro's Holiday: Traducción de Hong Kong Dorothy and Holiday, 2001, 165438, lanzado oficialmente el 29 de octubre. El juego está ambientado en la ciudad de Misaki, ciudad de Miura, prefectura de Kanagawa, Japón. Durante el juego, Doro también se pondrá en contacto con otros personajes principales de la serie y podrá obtener accesorios conmemorativos del juego bajo ciertas condiciones. Además, los jugadores también pueden explorar varios juegos según el progreso del juego y las notas de viaje. fotos de viajes relacionadas La banda sonora relacionada del juego es "Doro's Holiday" publicada por Peng el 20 de febrero de 2001. La traducción a Hong Kong de mi álbum de imágenes se lanzó oficialmente el 24 de abril de 2003. La escena del juego está ambientada en un estudio. y el jugador interactúa con el propietario del estudio interpretado por Fujimura Shunji para dibujar un libro ilustrado. Cada libro ilustrado presenta un personaje principal en el juego, y el contenido del libro ilustrado se compone de una historia simple. con texto personalizado o designado para promover el desarrollo posterior de la historia basada en imágenes. Al mismo tiempo, el juego permite la importación de palabras que se han aprendido de los archivos de vacaciones de Doraemon y se agrega al sistema de diálogo japonés por primera vez. La traducción de Hong Kong de "Meteor: Dole and Meteor" de Dole se lanzó oficialmente el 1 de abril de 2004. Es la primera entrega del trabajo del quinto aniversario. La escena del juego está ambientada en una ciudad ficticia llamada Yumeng Town. El protagonista interpretado por el jugador forma la trama del juego a través de cada detalle de su vida con Doro. El sistema de diálogo japonés del juego ha agregado la función de entrada de caracteres japoneses por primera vez y ha intentado agregar muchos personajes nuevos, lo cual. Es la primera vez en toda la serie de juegos. Es único. El juego te permite importar palabras aprendidas de los archivos del álbum de imágenes y vacaciones de Doraemon. La banda sonora relacionada es el álbum del mismo nombre lanzado por Aminai Guo en abril. 21 de septiembre de 2004 y viene con un colgante de Doraemon para tocar la guitarra. Como regalo "Wild Black Cat" ("Wild Black Cat"): "La traducción a Hong Kong de "Variety Dole"" se lanzó oficialmente el 2 de septiembre de 2004. Es el segundo drama de la obra del quinto aniversario. La escena del juego se desarrolla en el mismo lugar. En el espacio abierto, Doro vino a este lugar para jugar con un grupo de gatos negros salvajes porque el dueño de su restaurante de sushi estaba. Al principio, estos gatos negros odiaban todo lo relacionado con los humanos, pero después de los esfuerzos de Doro por persuadirlos, su actitud hacia los humanos cambió y finalmente se fusionó en uno con el gato blanco Doro. Archivos de las tres primeras obras. Las escenas serán particularmente distintivas a medida que cambien las estaciones y el tiempo, apareciendo aleatoriamente en el juego. Personajes que aparecen en "Dora's Meteor".

Plataforma portátil Game Station

* * *Se han publicado cuatro trabajos, dos de los cuales son productos multiplataforma. Dolly Cat: "Dónde ir" traducido de Hong Kong se lanzó oficialmente el 65438 de junio + 65438 de febrero + 6 de junio de 2004. Es la tercera entrega del trabajo del quinto aniversario. El contenido del juego sigue básicamente el contenido del trabajo original, pero se realizan algunos cambios en la configuración de escenas y efectos de sonido, y se absorben algunos elementos característicos de los juegos secuelas de la serie de plataforma PS2. En comparación con el trabajo original, la versión para PSP de "Playmates" permite la entrada de caracteres japoneses durante la enseñanza y tiene una función de diccionario en el "álbum de imágenes". En el diario de dibujo, aparecerá en personajes como "Doro's Meteor" y "Wild Black Cat", y también puede llevar a Doro a varios lugares como "Doro's Holiday". Además, a través de la función de comunicación inalámbrica de la PSP, los jugadores también pueden interactuar con otros jugadores que juegan el mismo juego. ¡La escuela sigue adelante! "(レッツschool!): traducción de Hong Kong de "¡Vamos a la escuela!", lanzado oficialmente el 15 de junio de 2006. La escena del juego está ambientada en una escuela primaria de estilo rural. El jugador interpreta al maestro de la escuela y a los cinco principales. estudiantes, excepto Xiao Hei, la interacción con los personajes les ayudará a graduarse con éxito de la escuela después de un año de juego. La secuela permite a los jugadores controlar varios personajes en el juego por primera vez y pueden vestir a los personajes controlados. Serie de juegos Monkey Catching". Además, el 20 de junio de 2007, la tienda de aplicaciones japonesa PlayStation Store lanzó "Puzzle Piece" (editado por トレーニング), que extrajo la sesión de preguntas y respuestas del original "Together Every Day" (まぃに).ちぃっしょ): La traducción de Hong Kong de "Together Everyday" estará disponible de forma gratuita en la PlayStation Store japonesa el 5 de junio y el 8 de octubre de 2008. La secuela utiliza principalmente a Doro y Xiao Hei para informar varios mensajes de inteligencia. actualizado una vez al día por Doro Intelligence Station (ト?ステーション). Después de ver las noticias de inteligencia, los jugadores recibirán algunos puntos, que pueden usarse para comprar piezas virtuales para decorar la escena principal y la casa del juego, e incluso comprar comida y. Equipo de entretenimiento para interactuar con Doro Con actualizaciones posteriores de la versión del juego, la secuela agregó escenarios de patio, salas de juegos e incluso tiendas de artículos. El juego se detuvo después del lanzamiento de Doro Weekly y los servicios relacionados se detuvieron después del 31 de mayo. 2065438. La banda sonora relacionada del juego es la colección de música popular de Doro y Kuro (トロクロぉきらくらく) lanzada el 65438 de junio + 65438 de octubre. + 65438 de octubre + En el tercer aniversario del lanzamiento de PS3 el 0 de octubre, La PlayStation Store japonesa ofrece juegos gratuitos en las plataformas PS3 y PSP. La secuela continúa utilizando la jugabilidad de "Everyday Together" según algunas características y contenido, pero las noticias informativas se han actualizado de una vez cada fin de semana a una vez al día. y la función de carga en el trabajo original se ha fortalecido enormemente, formando un poderoso sistema de membresía con privilegios (プラチニャmembresía). La secuela de la serie "Network of Friends" se lanza en esta plataforma. Después de la venta, los jugadores pueden ver las noticias de inteligencia actualizadas. de "The Dorothy Report" en "Friends Network" El juego actual dejará de funcionar el 28 de marzo de 2013.

Plataforma PlayStation 3

* * *Se han publicado tres trabajos. dos de los cuales son productos multiplataforma Everyday Together (まぃにちぃっしょ): PlayStation Store de Hong Kong Everyday Together, la secuela de 2006 1165438+ se basa principalmente en Dora. Se actualiza el programa "Doro Intelligence Station" alojado por Doro. todos los días de la misma manera que Xiaohei transmite varias noticias de inteligencia. Los jugadores recibirán algunos puntos después de ver las noticias de inteligencia, y pueden usar estos puntos para comprar piezas virtuales para decorar las escenas y casas principales, incluso pueden comprar comida y. Equipo de entretenimiento para interactuar con Doro. Con las actualizaciones posteriores de la versión del juego, la secuela agregó un escenario de patio, una sala de juegos e incluso una tienda de artículos. El juego se detuvo después del lanzamiento de Doro Weekly y los servicios relacionados se detuvieron después del 31 de mayo de 2065438. La banda sonora relevante del juego es una colección de música popular de Dora y Kuro (Toro y Kuro) lanzada el 65438 de junio + 65438 de octubre de 2009.

Totoro: La versión japonesa se lanzó oficialmente el 23 de julio de 2009, mientras que la versión en chino tradicional se lanzó el 13 de agosto del mismo año, lo que la convierte en una obra del décimo aniversario. Este trabajo resume más de 30 minijuegos en "Every Day Together" y continúa la trama del trabajo original para establecer niveles que los jugadores deben desafiar. Además, el juego también contiene información sobre el diseño de una serie de juegos llamados "Portable Playmates" y proporciona temas especiales de PS3 para que los jugadores los instalen. La versión japonesa también agrega especialmente una aplicación de reloj temática "Portable Playmate" diseñada especialmente para PSP, que es el estilo del juego retro original en PocketStation. Al mismo tiempo, la versión japonesa también incluye una versión de prueba de "Together Everyday"; permitiendo a los jugadores experimentar Es divertido reproducir contenido de noticias de inteligencia en las plataformas PS3 y PSP. Informe semanal de Doro (¿informe semanal? ステーション): 65438 de junio + 65438 de octubre + 0 de octubre de 2009 En el tercer aniversario del lanzamiento de PS3, la PlayStation Store japonesa ofrece juegos gratuitos en las plataformas PS3 y PSP. Sobre la base de algunos cambios, el juego continúa con las características y el contenido de "Everyday Together", pero las noticias informativas se actualizan de una vez al día a una vez el fin de semana, y la función de carga en el trabajo original se fortalece enormemente, formando un sistema de membresía privilegiado y poderoso (プラチニャ Membership). Después del lanzamiento de PSV y la secuela de la serie "Friends Network" en esta plataforma, los jugadores pueden ver las noticias de inteligencia actualizadas de "The Dorothy Report" semanalmente en "Friends Network". El juego actual dejará de funcionar el 28 de marzo de 2013.

Plataforma PlayStation VITA

* * *Se ha publicado 1 trabajo. Yo[ 1