¿Qué es el poema de Meng Haoran, un poeta de la dinastía Tang, desde el cielo salvaje, los árboles bajos, la luna clara sobre el río y la gente cercana?

Proviene de "Su Jian Dejiang" de Meng Haoran de la dinastía Tang. Significa que la naturaleza es infinita, el cielo a lo lejos parece más bajo que los bosques cercanos, el río es claro y la luna brillante se refleja en el agua, lo que la hace más íntima.

El texto original de "Su Jiandejiang" significa trasladar el barco a Yanzhu, y los invitados están preocupados por la nueva llegada al anochecer. Los árboles están bajos en el cielo abierto y la luna clara en el río está cerca de la gente. La traducción vernácula es: El barco atracó en el islote brumoso, y al anochecer nuevos dolores llegaron al corazón de los invitados. La naturaleza es infinita, el cielo está más bajo que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.

Antecedentes de la escritura

Este es un poema famoso que describe un amarre nocturno en un río al atardecer y el dolor de los viajeros. Durante la próspera dinastía Tang, Meng Haoran era famoso por su poesía, pero siempre vivió recluido en las montañas. A la edad de cuarenta años, estaba lleno de esperanza y fue a Chang'an. Desafortunadamente, debido a la frase de su poema "No sé cómo abandonarte", el emperador Xuanzong de la dinastía Tang no estaba contento. No busques cargos oficiales. Nunca te he abandonado, entonces, ¿cómo puedes acusarme falsamente?”, por lo que se negó. Aceptó.

Así que se desanimó y deambuló por Wuyue. Esta canción "Staying at Jiandejiang" fue compuesta mientras deambulaba por Wuyue y pasaba por el río Jiandejiang.