Una versión de este poema

Una vez completada la compilación de "Ji Yun", se publicó en el tercer año del reinado de Renzong Li Qing, pero la versión de Li Qing ya no existe. Hoy en día sólo existen tres versiones de la canción. Una es la edición de Tanzhou de la Dinastía Song del Sur recopilada por la Biblioteca Nacional de China. El segundo artículo es la edición de la dinastía Song del Sur y Mingzhou de la antigua colección de Weng Tonghe. Fue traída a los Estados Unidos por los descendientes de Weng durante la República de China y ha sido recomprada por la Biblioteca de Shanghai. El tercero es el "Diario militar de Ankang Jinzhou" de Tian y el "Diario militar de Ankang de Jinzhou en el año 14 de Xiao" de la dinastía Song del Sur, recopilados por la Orden del Libro Imperial de Japón. Entre las tres ediciones de Song, la edición de Jinzhou fue reimpresa a partir de una edición perdida de Sichuan. La edición de Tanzhou tiene muchas similitudes con la edición de Jinzhou y debería estar estrechamente relacionada con esta edición de Sichuan. La versión de Mingzhou es muy diferente de los otros dos libros.

Debido a la falta de estudios de rima en las dinastías Yuan y Ming, "Ji Yun" no tuvo una versión impresa y sólo circuló en forma manuscrita.

A finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, aparecieron tres ediciones en inglés y Song en la dinastía Song. En primer lugar, una copia de Shadow Song es de la "Edición Tanzhou" y fue copiada por Qijiage. Esta imagen fue copiada de Tanzhou y luego, en manos de Cao Yin, fue tallada en cinco tipos de pabellones de árboles de neem. Desde entonces, todos los grabados de "Ji Yun" en la dinastía Qing provienen de esto.

Al mismo tiempo, a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, Ge Heshujiatang copió una copia de la sombra original de Mingzhou, a saber, "Mao Chao" y "Qian Chao". Comparando las dos, la versión Qian es fiel al original, pero el trabajo de grabado en la versión original carece de dinero; Mao copió la versión original y la grabó, pero después de copiarla, cambió parte del contenido con polvo blanco; "Versión Tanzhou", pero perdió la "versión Mingzhou" La autenticidad de este libro. Hoy en día, existen muchas ambigüedades entre las ediciones grabadas Song y Ming en el Tíbet, y muchas de ellas fueron copiadas y guardadas.

En términos de fotocopias, la versión de Jinzhou se fotocopia en el primer volumen de la "Colección de la serie de fotocopias chinas de la dinastía Song y Yuan del Libro de Órdenes de la Agencia de la Casa Imperial"; la versión de Tanzhou se fotocopia en el "; Serie antigua de tres ediciones" y una edición separada; la edición de Mingzhou se copió en la "Colección de libros antiguos raros" de Changshu Weng; Qian Zengshu Gutang tiene una copia de "Mingzhou" y la Editorial de libros antiguos de Shanghai tiene una fotocopia.

También hay reimpresiones de "Yangzhou Embassy" copiadas y distribuidas por China Bookstore en 1983, y "Collection of Rhymes Collated by Zhao Zhenduo" de Shanghai Dictionary Publishing House.

La primera versión de consulta en línea de "Ji Yun" apareció a principios de 2013 y puede consultar información como sonido, rima, clave y fotografía. , apertura y cierre, corte inverso, etiquetado, imágenes originales escaneadas se recopilan y envían según los caracteres chinos.