El significado de "Jinghua Shuiyue"

flor de espejo, luna de agua, modismo chino, pinyin jìng huā shuǐ yuè, flor en el espejo, luna en el agua originalmente se refiere a la concepción artística etérea, flexible y esquiva del poema, más tarde es una; metáfora de la escena ilusoria, de "Poesía" "Habla directamente desde casa".

Flores en el espejo y Luna en el espejo:

1. Tiene muchas ideas maravillosas, pero todas están en el espejo y no se pueden realizar en absoluto.

2. Netanyahu cree que el Acuerdo de Oslo es sólo un reflejo. De hecho, las acciones de su gobierno a finales de los años 1990 fueron una de las razones que convirtieron el acuerdo en un pedazo de papel usado.

3. El agua tranquila del lago es como un espejo. Las flores, el agua y la luna en el espejo reflejan el cielo azul y las nubes blancas en el cielo.

4. El amor es como un espejo y haré todo lo posible para dejarlo ir.

5. El discurso de Barr también se convirtió en un espejo. Tres semanas después del ataque anónimo, presentó formalmente su renuncia y dijo que creía que tenía la capacidad de capear la tormenta.

6. Ella es como la vendedora de leche del cuento de hadas. Tiene muchos sueños maravillosos, pero todos son en vano y no pueden realizarse en absoluto.

7. Sus ideales quedaron destrozados, como un espejo en el espejo, lo que le hizo suspirar.

8. La gente nunca puede ver a través del espejo, pero el humo y las nubes en el mundo entre mis dedos son como un abrir y cerrar de ojos.

9. Silicon Valley es definitivamente un modelo replicable;

10. Si mi amor es como un espejo en el espejo.

11. Los ideales de una persona pueden ser elevados, pero si no trabaja duro, serán sólo un espejo y se convertirán en una fantasía.

12. El peligro es que se trata más de una ilusión que de una reducción real del riesgo.