¿Qué significa lamentar siempre que la vida no sea tan buena como el agua y esperar a que nada haga olas?

Siempre me molesta que los corazones de las personas no sean tan buenos como este río y que hagan olas sin motivo alguno.

Proviene del séptimo poema de "Nueve poemas sobre ramas de bambú" escrito por Liu Yuxi, un escritor de la dinastía Tang.

El poema completo es el siguiente:

Hay doce playas ruidosas en Qutang, y el camino entre ellas siempre ha sido difícil.

El odio eterno hace que los corazones de las personas sean peores que el agua y pueden causar olas fácilmente.

La traducción es la siguiente:

El agua en Qutang Gorge fluye a través de Doce Playas. El camino aquí ha sido difícil desde la antigüedad.

Siempre me molesta que los corazones de las personas no sean tan buenos como este río y que hagan olas sin motivo alguno.

Información ampliada:

Antecedentes creativos

Este conjunto de poemas fue escrito en el segundo año del reinado del emperador Changqing (822), cuando Liu Yuxi fue nombrado gobernador. de Kuizhou. Kuizhou se encuentra en el tramo superior de las Tres Gargantas del río Yangtze y su ubicación geográfica es muy importante. Una canción popular llamada "Zhuzhi Ci" es popular a nivel local. A Liu Yuxi le encantaban mucho este tipo de canciones populares. Aprendió el espíritu de "Nueve canciones" de Qu Yuan y adoptó las partituras de canciones populares locales para crear nuevos "Nueve poemas de ramas de bambú" para describir las costumbres paisajísticas locales y el amor entre ellos. hombres y mujeres. ?

Acerca del autor

Liu Yuxi (772-842), escritor y filósofo de la dinastía Tang. El nombre de cortesía era Mengde, natural de Luoyang (ahora parte de la provincia de Henan), quien dijo ser de Zhongshan (que gobierna el actual condado de Dingxian, provincia de Hebei). Durante el período de Zhenyuan (reinado de Tang Dezong, 785-805), fue ascendido al rango Jinshi y admitido en Bo Xue Hong Ci. Se le otorgó el título de Censor Supervisor. Una vez participó en el grupo de Wang Shuwen y se opuso a los eunucos y las fuerzas separatistas en las ciudades feudales. Fue degradado a Sima de Langzhou y trasladado a Lianzhou como gobernador.

Más tarde, Pei Du lo recomendó y lo nombró invitado del príncipe, y también inspeccionó el libro del departamento de etiqueta de la escuela. Es conocido en el mundo como Liu Guest. Sus poemas son populares y frescos, y hace buen uso de las técnicas de Bixing para transmitir contenido político. Poemas como "Bamboo Branch Ci", "Willow Branch Ci" y "Field Song" están llenos de características de canciones populares y son obras únicas en la poesía Tang. Hay "Obras completas de Liu Mengde".

Enciclopedia Baidu - Nueve poemas sobre ramas de bambú