Traducción y contenido de la tabla Chen Qing, puntos de conocimiento.

Traducción

El ministro Li Mi declaró: Debido a la mala suerte, encontré desgracias cuando era niño. Mi amado padre falleció lamentablemente sólo seis meses después de que yo naciera. Después de cuatro años, mi tío cambió por la fuerza la ambición original de mi madre de celebrar el festival. Mi abuela Liu se compadeció de mí por haber perdido a mi padre y haber estado enferma y demacrada desde que era niña, así que ella me crió personalmente. El ministro se enfermaba a menudo cuando era joven y no podía caminar cuando tenía nueve años. Solitario e indefenso hasta la edad adulta, soy independiente. No tenía tíos ni hermanos mayores. Su familia estaba en declive y tuvo pocas bendiciones. No tuvo un hijo hasta muy tarde en su vida. No hay parientes cercanos afuera y no hay sirvientes que cuiden la casa en casa. Viviendo sola, sólo mi cuerpo y mi sombra se consuelan cada día. Mi abuela Liu había estado enferma durante mucho tiempo y estuvo postrada en cama todo el año. Yo le serví comida y medicinas, y nunca dejé de servirle.

Cuando se estableció la dinastía Jin, recibí la iluminación política de Qingming. Hace algún tiempo, el prefecto Kui recomendó a sus ministros como Xiaolian, y más tarde el gobernador Shi Rong recomendó a sus ministros como eruditos. Como no había nadie que cuidara de mi abuela, todos los ministros declinaron y no obedecieron la orden. La corte imperial también emitió un edicto especial nombrándome médico. Poco después, fui favorecido por el estado y me nombró Xima. Una persona como yo, que proviene de un entorno humilde y tiene una posición humilde, es responsable de servir al príncipe. Esto realmente no es algo por lo que pueda sacrificar mi vida para pagarle a la corte. Informé sobre las dificultades mencionadas sobre la mesa y rechacé asumir el cargo. Sin embargo, el edicto era urgente y severo, acusándome de evadir órdenes y ser deliberadamente negligente. Los magistrados del condado me instaron a ponerme en camino inmediatamente; los funcionarios estatales vinieron a mi puerta para supervisarme. Era extremadamente urgente y no había necesidad de demora. Realmente quiero obedecer la orden del emperador y servir al país de inmediato, pero la enfermedad de mi abuela Liu empeora día a día. Quiero obedecer temporalmente mis sentimientos personales, pero no he recibido permiso para informar y apelar. Estaba en un dilema y en una situación muy embarazosa.

Creo que la Sagrada Dinastía gobernó el mundo con piedad filial. Todos los ancianos fueron tratados con lástima y cuidado, sin mencionar que mi soledad era aún más grave. Además, cuando era joven, serví como funcionario en la dinastía Shu Han. Trabajé sucesivamente como médico y ministro. Originalmente quería tener una carrera oficial exitosa y no tenía intención de mostrar mi reputación e integridad. Ahora soy un humilde prisionero de un país sojuzgado. Soy tan humilde que no soy digno de mención. La acción de gracias me ha ascendido y mi vida es muy generosa. Pero solo porque mi abuela Liu era como el sol poniente en la Montaña Occidental, su respiración era débil, su vida estaba en peligro y su vida era precaria. Mi señor, si no tuviera a mi abuela, hoy no estaría viva; si mi abuela no tuviera mis cuidados, no podría pasar el resto de su vida. Nosotros, abuelo y nieto, confiamos el uno en el otro y nos apoyamos mutuamente. Es precisamente por eso que realmente no puedo soportar dejar a mi abuela y viajar lejos.

Su Majestad, este año cumplo cuarenta y cuatro años, y mi abuela cumple noventa y seis años este año. Su Majestad, todavía tengo mucho tiempo para ser leal y leal frente a Su Majestad. Majestad, pero los días de ser filial y dedicado frente a mi abuela Liu han terminado. Con el sentimiento personal de un cuervo que paga la deuda de mi madre, recé para que se me permitiera cumplir mi deseo de mantener a mi abuela hasta que muriera. Mi amargo sufrimiento no sólo fue presenciado y comprendido por el pueblo de Shu y los gobernadores de Yizhou y Liangzhou, sino también por los dioses del cielo y la tierra. Espero que Su Majestad pueda tener piedad de mi corazón ignorante y sincero y conceder mi pequeño deseo para que mi abuela Liu pueda sobrevivir el resto de su vida. Sacrificaré mi vida mientras esté vivo y ataré un anillo de hierba en mi muerte para pagar la bondad de Su Majestad. Majestad, presento respetuosamente esta forma con el miedo de un buey o de un caballo para ser escuchado.