Respuestas a "Lectura de la prosa antigua de la dinastía Song"

1. El texto original de "La canción de Yangzi" de Zhuangzi y la respuesta a "La canción de Yangzi" siguen el viaje opuesto. Un viajero tenía dos concubinas, una hermosa y otra malvada. La malvada era cara y la hermosa era barata. Yoko le preguntó por qué, pero el niño le dijo: No sé lo hermoso que es; no sé si la gente mala es mala. Yang Zi dijo: "¡Recuerda, discípulo! ¡Deshazte de los virtuosos y deja a los virtuosos, y conténtate pero no ames!" ("Zhuangzi Sanmu")

Traducción

Yang Zhu Fue al país de la dinastía Song y se alojó en un hotel. El posadero tiene dos concubinas, una hermosa y la otra fea. Pero al maestro le gusta lo feo y desprecia lo bello. Yang Zhu le preguntó por qué, y el posadero respondió: "La hermosa piensa que es hermosa y orgullosa, así que no creo que sea hermosa; la fea piensa que es fea y sumisa, así que no creo que lo sea". feo". Yang Zhu dijo: "¡Recuerden, discípulos! ¿Cómo puede no ser respetada una persona que es noble y no se cree inteligente? "

2. Por favor, traduzca el texto chino clásico "La canción de el Yangtze" Por favor, traduzca el texto original de la "Canción del Yangtze" (1), quédese en un anti-viajero (2). Un rebelde tenía dos concubinas, una hermosa y otra mala. La mala era noble y la hermosa era tacaña (3). Yoko preguntó por qué, y el contraactor dijo: "Las personas hermosas son hermosas en sí mismas, pero no conocen su belleza". Yoko dijo: "¡Discípulo, recuerda!" Deshazte de los virtuosos y deshazte de los virtuosos, ¡mantente a salvo pero no ames! "Yang Zhu fue a la dinastía Song y se alojó en una posada. El posadero tenía dos concubinas, una hermosa y otra fea, pero la fea fue favorecida y la hermosa fue ignorada. Yang Zhu le preguntó por qué, y el pequeño comerciante respondió: "El bello se cree bello, pero yo no creo que sea bello; el feo se cree feo, pero yo no creo que sea feo. Yoko se volvió hacia sus discípulos y les dijo: "¡Recuerden, discípulos! Tengo buen carácter, pero creo que tengo mal carácter. ¡No seré respetado ni amado donde quiera que vaya!". Solicitando tres traducciones al chino de 1 La Canción del Yangtze que se quedó en el lado opuesto del viaje, tenía dos concubinas, a br le encantaba buscar conocimiento 1.

Yang Zhu fue a la dinastía Song y se alojó en un hotel. El posadero tiene dos concubinas, una hermosa y la otra fea.

Pero al maestro le gustan las feas pero no las bonitas. Yang Zhu le preguntó por qué, y el posadero respondió: "La hermosa piensa que es hermosa y orgullosa, así que no creo que sea hermosa; la fea piensa que es fea y sumisa, así que no creo que lo sea". feo."

Yang Zhu dijo: "¡Recuerden, discípulos! ¿Cómo puede una persona que es virtuosa y no cree ser sabia no ser respetada?" 2. Aprendió tiro con arco de Yi y aprendió todas sus habilidades de tiro con arco. Pensó que Yi era el único que lo superaba en tiro con arco, así que mató a Yi.

Mencio dijo: "Yo también soy responsable de esto". Gong dijo: "Parece que Yi no tiene nada de malo".

Mencio dijo: "No es un gran problema". ¿Cómo podría no haber culpa? Una vez, Zheng envió a Shunzi a atacar a Wei, y Wei envió tropas para perseguirlo. "Hoy tengo un ataque, así que no puedo sacar mi arco y disparar". Moriré aquí.

Pregúntale a su conductor: '¿Quién nos persigue? ' Su conductor dijo: "Esto pertenece a Yu Gong". Zi Zhuo dijo: "Puedo vivir de nuevo".

El cochero dijo: "Yu Gong es un arquero famoso en el estado de Wei, pero mi El marido dijo que puede vivir de nuevo. ". "Por qué", dijo Zi Zhuo, 'la carrera de Yu Gong es aprender tiro con arco de Yin Gong, y la carrera de Yin Gong es aprender tiro con arco de mí. Yin Gongzhi es un hombre íntegro.

Los amigos que tiene elige asociarse con Él también debe ser una persona honesta Justo cuando estaba hablando, el compañero de Yu Gong lo alcanzó y dijo: “Señor, ¿por qué no hace la reverencia? Zi Zhuo dijo: "Hoy estoy enfermo, así que no puedo disparar antes de tensar el arco".

'Aprendí tiro con arco del Duque Yin, y el Duque Yin aprendió tiro con arco del Sr. Yu. No puedo soportar hacerte daño con las habilidades con las flechas de mi marido. Sin embargo, lo que pasó hoy fue ordenado por el monarca y no me atrevo a hacerlo.

Luego saca la flecha y gírala en la rueda, saca la flecha, dispara cuatro flechas y luego regresa. "3.

Mi difunto padre dijo una vez que uno de sus compatriotas, Zuo, estaba estudiando política cerca de Kioto. Un día, hacía mucho frío cuando hacía viento y nevaba. Varios asistentes a caballo salieron Con Zuo Gong y salí en privado. Visité un templo antiguo.

Cuando llegué a la pequeña habitación debajo del pasillo, vi a un erudito durmiendo en su escritorio.

Después de que Zuo Gong terminó de leer, se quitó el abrigo de visón, cubrió al erudito y le cerró la puerta.

Zuo Gong se enteró por el monje en el templo que el erudito resultó ser Shi Kefa. Cuando llegó el momento del examen, el funcionario llamó a Shi Kefa, Zuo Gong lo miró sorprendido. Mostró el examen y ocupó el primer lugar.

También lo llamó a la habitación interior, le pidió que conociera a la Sra. Zuo y le dijo: "Nuestros hijos son todos mediocres e incompetentes. En el futuro, sólo este erudito heredará mi ambición y carrera". Zuo Gong era Cuando lo enviaron a la prisión de Dongchang, Shi Kefa permaneció fuera de la puerta de la prisión por la mañana y por la noche.

El maldito eunuco desconfía mucho del espionaje. Ni siquiera los sirvientes de Zuozhai pudieron acercarse.

Después de mucho tiempo, escuché que Zuo Gong fue marcado y torturado y que estaba a punto de morir. Shi Kefa sacó quinientos taeles de plata y discutió con el guardia entre lágrimas. El guardia se movió. Un día, el guardia le pidió a Shi Kefa que se pusiera ropa raída, sandalias, una canasta en la espalda y una pala larga en la mano. Fingió ser un limpiador y llevó a Shi Kefa a la celda.

Señaló en secreto el lugar donde estaba sentado Zuo Gong. Zuo Gong estaba sentado en el suelo contra la pared. Su cara y frente estaban quemadas hasta quedar irreconocibles, su rodilla izquierda también estaba caída y todos los músculos y. Los huesos de su cuerpo se estaban cayendo. Shi Kefa dio un paso adelante y se arrodilló, sujetándose la rodilla izquierda y llorando.

Zuo Gong reconoció la voz de Shi Kefa, pero no podía abrir los ojos. Luchó por levantar los brazos y abrió los ojos con los dedos. Sus ojos brillaban como antorchas y dijo enojado: "¡Esclavo inútil! ¿Qué es este lugar? ¡Pero viniste a mí! La situación en este país se ha deteriorado sin control. Ya terminé, te desprecias a ti mismo. ¿Quién? ¿Puede?" ¿Apoyas lo que está pasando en el mundo? Vete rápido y no esperes a que los malos te incriminen. ¡Te mataré ahora! Entonces buscó las herramientas de tortura en el suelo e hizo un gesto de disparar. Shi Kefa mantuvo la boca cerrada y no se atrevió a emitir ningún sonido, y salió rápidamente.

Más tarde, Shi Kefa a menudo contaba esta historia entre lágrimas y les decía a otros: "El hígado y los pulmones de mi maestro están hechos de piedra". En los últimos años de Chongzhen, Zhang estuvo activo en Qichun, Huanggang, Qianshan. , Tongcheng, etc.

Shi Kefa, como sacerdote taoísta en Fengyang y Luzhou, recibió la orden de defenderse del enemigo. Cada vez que sonaba una alarma, no podía dormir durante meses. Pidió a los soldados que se turnaran para descansar, pero él se sentó fuera de la tienda.

Seleccionó a diez soldados fuertes y les ordenó que se agacharan de espaldas a él. Una vez finalizado el turno, se turnan para reemplazarse entre sí. Al levantarse cada noche fría, sacudirse la ropa, la escarcha de la armadura se caía como un fuerte ruido metálico.

Le aconsejaron que se tomara un breve descanso. Dijo: "¡Tengo miedo de decepcionar a la corte, pero también tengo miedo de decepcionar al maestro!" Shi Kefa dirigió el ejército y se dirigió a Tongcheng. Debe ir personalmente a la mansión de Zuo Gong para encontrarse con el Gran Maestro. Duke y la abuela, y también ir al salón a visitar a la Sra. Zuo.

Mi mayor, Tu Shan, era el sobrino de Zuo Gong. Era muy cercano a mi difunto padre. Dijo que escuchó lo que dijo Zuo Gong. a Shi Kefa en prisión.

4. Traducción de las respuestas de comprensión lectora del chino clásico de Yin

Durante el reinado del emperador Wu Dong de la dinastía Ming, Yin (Shou Zhang, nombre de cortesía Jinfu ) fue nombrado magistrado del condado de Qingjiang. Zhu Kai, un ciudadano del condado, murió en el Corredor Oeste del Templo Confuciano. No sé quién fue el asesino, pero había una carta anónima que decía: “Alguien mató a Zhu Kai. . "Alguien le guarda rencor a Zhu Kai y todos piensan que podría ser él", dijo Yin: "Esta es una investigación en la que el verdadero asesino incriminó a otros y nos engañó". ¿Quién está estrechamente relacionado con el vecino de Zhu Kai? "Todos respondieron: "Yao es un funcionario. Yin convocó a todos los funcionarios subordinados de la corte imperial y dijo: "Necesito a alguien que sepa escribir bien. Envíen su propia caligrafía". "Entre los funcionarios, la letra de Yao Ming era la que más se parecía a la de una carta anónima. Yin le preguntó: "¿Por qué querías matar a Zhu Kai? Yao Ming se sorprendió y tuvo que confesar: "Zhu Kai va a Suzhou por negocios". Lo maté porque codiciaba su propiedad. "

Anotar...

(1) Procesamiento lento: retraso en la resolución del caso.

2: Cerrar.