¿Cómo aprendiste japonés en Jianzhen?

Xuanzang fue a la India no para promover el budismo, sino para aprenderlo. Ha estudiado sánscrito en la India durante más de 10 años y debería dominarlo (relativamente joven). Y obtuvo el diploma de "Maestro Tripitaka" en la India, que equivale a dominar 50 escrituras budistas. Traje muchos clásicos originales en idiomas extranjeros a China y trabajé en la traducción al chino de estos clásicos hasta mi muerte.

Jianzhen tiene 6 o 70 años y tiene problemas de visión, por lo que puede que esté completamente ciego. Era imposible aprender un nuevo idioma, pero en ese momento muchos estudiantes extranjeros que enviaron enviados desde Japón a la dinastía Tang habían regresado a sus países o los habían acompañado de regreso a sus países. Estaban familiarizados con el chino, que era el que usaban los japoneses en esa época. Aunque la pronunciación era diferente, el estilo de escritura era aceptable.

v>