Apreciación del texto original y traducción de "Río Qiantang"

Excursión de primavera al lago Qiantang

Bai Juyi [Dinastía Tang]

Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajo, y las olas en el lago están conectadas.

Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaron barro al nido.

Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.

Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.

Traducción

Desde el norte del templo Gushan hasta el oeste de Jiating, el agua de manantial del lago está justo al nivel del terraplén y las nubes blancas cuelgan bajas, conectadas con el lago.

Algunas oropéndolas que se levantaron temprano volaron hacia los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas estaban ocupadas construyendo nidos y sosteniendo barro.

Las flores van floreciendo gradualmente, deslumbrando a la gente, y la hierba poco profunda apenas puede cubrir los cascos del caballo.

Me gusta el hermoso paisaje del lado este del lago. No me canso de visitarlo. Los sauces cruzan franjas de terraplenes de arena blanca bajo la sombra de hileras de árboles.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un poema famoso que describe la belleza de West Lake. Este poema captura las características del medio ambiente y las estaciones en varios lugares, y representa el Lago del Oeste que acaba de vestirse con el abrigo de la primavera como lleno de vida, en su forma perfecta.

El primer poema se ciñe mucho al tema y siempre escribe sobre el lago. La frase anterior señala la orientación desigual del lago Qiantang y los edificios circundantes. Los dos topónimos se utilizan juntos, lo que demuestra que el poeta miraba mientras caminaba. En el frente de la última oración, el lago es tan brillante como el agua: el agua del manantial acaba de comenzar a subir, la superficie del agua está al nivel del terraplén y las nubes blancas en el cielo están conectadas con las ondulantes olas del agua en el superficie del lago. Este es un estado de agua típico del lago Nanchun.

Las coplas van desde estáticas hasta dinámicas, desde pinceladas panorámicas a mano alzada hasta pinturas detalladas y meticulosas. Primero, escribe lo que puedes ver cuando miras hacia arriba. Las oropéndolas cantan y las golondrinas bailan, mostrando la vitalidad de la primavera. Las oropéndolas y las golondrinas son mensajeras de la primavera. Sus melodiosos cantos difunden la buena noticia del regreso de la primavera a la tierra; las golondrinas son diligentes y animan a la gente a empezar a trabajar en primavera. "Varios lugares": esta palabra describe el atractivo del loro y la forma del poeta, que busca sonar a su alrededor.

La duda sobre la palabra "cuya familia" muestra las delicadas actividades psicológicas del poeta y hace que los lectores tengan ricas asociaciones.

La escritura en el cuello destaca las flores y plantas que ves. Debido a que estamos a principios de primavera y aún no es la temporada de floración de las flores, lo que vemos no son flores coloridas, sino racimos aquí y allá, lo que se describe como "caos". La hierba primaveral no crece exuberantemente, pero no es tan larga como una herradura, por eso uso la palabra "poco profunda" para describirla. El "deseo gradual" y el "talento" en esto son también los sentimientos y juicios de observación y apreciación del poeta, que hacen que el paisaje natural objetivo se convierta en el escenario de los ojos junto con los sentimientos subjetivos del poeta, afectando a los lectores.

Estos dos pareados describen en detalle el paisaje visto durante la excursión de primavera al Lago del Oeste, utilizando "temprano", "nuevo" y "picoteo" para expresar la nueva llegada de los oropéndolas. El uso de "caos", "superficial", "deseo gradual" y "talento" para describir la prosperidad de las flores y plantas revela de manera precisa y vívida el clima de principios de primavera que el poeta disfrutó mientras caminaba, dando a la gente una sensación de frescura.

Xie Lingyun, un poeta de la generación anterior, veía los árboles de hoja perenne en el estanque y los sauces en el jardín como pájaros cantores. "——Esta frase es maravillosa tanto antigua como moderna, y es muy elogiada, precisamente porque escribió sobre la alegría del amor a primera vista cuando cambian las cuatro estaciones. Los dos versos anteriores de "Spring Outing in Qiantang" tienen concepciones artísticas similares , pero el poema de Bai es más popular. Guang, el último pareado describe brevemente el banco de arena favorito del poeta en el este del lago, que atraviesa el lago Baidi Qiantang y está ubicado en el lado este del lago. > Sólo se puede ver bajo la sombra de los álamos verdes. El terraplén de arena blanca, plano y esbelto, se encuentra en las olas azules, y la gente a caballo teje sobre él, disfrutando de la belleza de la primavera. el paisaje natural es hermoso y el poeta se demora.

Este poema es como una nota de viaje breve y concisa, que comienza en Gushan y Jiating y termina en Hudong y Baidi; en el camino, el poeta disfrutó del Paisaje paradisíaco de lagos, montañas y aguas verdes, cantando y bailando, se embriagó con el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, finalmente miró hacia atrás paso a paso por el terraplén de arena blanca, bajo la sombra de los sauces. y se fue de mala gana, con los oídos todavía sonando con los himnos de la primavera interpretados por todas las cosas. Los hermosos poemas llenos de fusión natural fluyen en mi corazón involuntariamente.

Los predecesores dijeron que "los poemas de Lotte están llenos de emociones. entra en el corazón y el bazo, y sigue la forma de las cosas, en todas partes" (Su Hua de Su), y dijo: "Los poemas de Lotte son extremadamente profundos y hermosos, y a menudo hablan de lo que está sucediendo ante ellos, y otros no lo han hecho. los escribió" (Zhi Hua).

El lenguaje de este poema es simple, fresco y natural, y las tomas cuidadosamente seleccionadas están escritas en el poema en forma de dibujos lineales. Las imágenes son vívidas y las escenas conmovedoras. A juzgar por los negocios en Huguang a principios de la primavera, el humor alegre del autor cuando visitaba el lago es digno de los comentarios anteriores.