¡Haz una pregunta en japonés!

¿Vas a escribir "¿de quién es la casa?" y "¿quién es la casa del departamento?" (La "が" al final de la oración en tu pregunta debe ser "か")

La razón de los diferentes significados es que が y か son palabras completamente diferentes aquí.

か expresa duda o incertidumbre, にかぃますか "No estoy seguro de si hay alguien en la habitación. Utilice esta oración para preguntar si hay alguien en la habitación.

ががががぃますか es el sujeto usado para indicar acción. Aquí, el sujeto del verbo "en" está determinado por が, lo que significa que hay alguien allí, pero no sé quién es. >

Veamos "どこかへきますか"." y "どこどこがへきますか".

"どこかへきますか." Esta frase significa "¿Adónde vas?" o "¿Vamos a ir?". ¿Adónde? Si quieres demostrar que has estado en algún lugar pero no sabes dónde. Deberías escribir "どこかへきましたが".

"どこどこがへきますか." Esta oración es completamente incorrecta. が significa el sujeto de la acción y へ significa la dirección de la acción. Estas dos Partículas no se pueden conectar para continuar con la misma palabra.

No sé si entiendes esta explicación. Si no entiendes, por favor pregunta.

/www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved