(1) Preguntar. Las dinastías Song y Liu elogiaron a "Six States Songtou" por "¿por qué preguntar sobre el futuro si no se detiene en la copa y la copa?""
(2) Discuta los puntos difíciles. "Libro de ritos ": "Un buen interrogador es como resolver un problema clave. Uno fácil y luego está el procedimiento. "
(3) Examen; pregunta "Biografía de Han Yanshou": "Míralo y juega solo: 'El deber es liderar el mundo y no te atreves a preguntar cuando escuchas cosas'" También relacionado con el adverbio negativo "no" "La combinación constituye" no preguntes "y" no importa ". "Prefacio Yin al envío" de Tang Hanyu: "Todos los países en las cuatro direcciones, ya sean internos o externos, son todos. en cumplimiento de la dinastía. "
(4) Juicio a criminales. "Jin Shi Zong Ji Zhong Shi": "Cierto funcionario fue interrogado y no se le permitió ser reintegrado, aunque fue indultado."
(5) Haga preguntas; investíguelo. "Zuo Zhuan·Xigong Cuatro años": "El rey pidió una expedición al sur y nunca regresó. Estoy preguntando".
(6) Consulta; búsqueda. "Jiang Xing" de Ming Jincheng: "Diez años son inciertos y es aún más difícil preguntar a todos sobre su ciudad natal. "
(7) La etiqueta de los intercambios mutuos entre los estados vasallos de la dinastía Zhou. "Li Zhou·Qiuguan·Darenxing": "Todo príncipe tiene una relación diplomática, y cuando tiene dieciocho años, Yin también recluta, y el mundo también hacia. "
(8) Regalo. "Poesía Zheng Feng: Grito de mujer": "Conozco la obediencia de mi hijo, así que puedo pedirla."
(9) Condolencias; visita "Li "Zhou Qiu Guan Da Xingren": "(Participando en la ceremonia pública) Entrando y saliendo de los cinco niveles, haciendo tres preguntas y tres dolores"
(10) En el antiguo compromiso, el hombre. le dio a la mujer un regalo de compromiso. "Gu Liang pasó al duque Zhuang". "Veintidós años": "La etiqueta incluye sorteos, nombres, gravámenes y avisos. "
(11) Marque "Olor" 1 e informe. "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce Three": "Tal vez pregúntele al Sr. Mengchang. "
2. Audio; información. "La biografía de Xie Shuhui de la dinastía Song": (Liu) Mu preguntó sobre el funeral y Gaozu lloró mucho."
3. Reputación. Han "Xia Cheng North": "Sigo preguntando".
4 preposiciones, que indican dirección y objetos, equivalentes a "a". La segunda parte de "Tres poemas al entrar al palacio" de Du Fu de la dinastía Tang: "Ver muchos enviados, hacer preguntas y enviar cartas"
5 apellidos. "Guangyun": "Wen, el apellido, ha estado en el Xiangzhou de hoy".
2. ¿Cómo expresar "cómo puede" en chino clásico?
1. Resumen de patrones de oraciones especiales en chino clásico. Los patrones de oraciones especiales en chino clásico generalmente se refieren a algunos patrones de oraciones especiales en chino clásico que son diferentes de los hábitos de expresión del chino moderno, e incluyen principalmente: oraciones de juicio, pasivas. Las oraciones, las oraciones omitidas y las oraciones de inversión esperan. Usemos ejemplos para ilustrar basados en el chino clásico que hemos aprendido. No sé si hay gente Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin. (Primavera en flor de durazno) Soy diferente a los soldados. (Estoy en el campo) Las oraciones "sí" y "no" son sinónimos de las palabras de juicio chinas modernas "sí" y "no". Sin embargo, este uso es poco común. El chino clásico suele utilizar otras palabras o estructuras para expresar juicios. (1) Utilice otras palabras de juicio para expresar juicio. Este es mi pecado. (Gou Jian destruye a Wu) Traducción: Este es mi pecado. La palabra "entonces" en la oración se traduce como "sí", que equivale a la palabra de juicio en chino moderno. Además, existen "eso es" y "eso es". Esta es la caída de mi vida en el servicio. ②Este es mi otoño crítico. ③Liang Jiang Xiang Yan. ④Quiero ponerme ropa. ⑤Seré como un pez, seré como la garra de un oso. 2. (2) Usaré "... la razón por la que mi esposa piensa que soy hermosa es porque me ama en secreto. El significado de la palabra "es" en la oración es a través de "el padre del rey Changle, el padre de Yu y el padre de An Shangchun". Esta estructura se expresa con "You Bao Chan", que significa "el mundo está en un estado frío y caliente". (Batalla del Acantilado Rojo)3. En segundo lugar, la llamada oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, el sujeto es el agente pasivo y el receptor de la conducta expresada por el verbo predicado, en lugar del agente activo y el implementador. . Este tipo de oraciones se llaman oraciones pasivas. En chino moderno, "bei" se usa a menudo para expresar relaciones pasivas y también se usa en chino clásico, pero raramente. ¿Pueden otros difamar la lealtad sin resentimiento? En chino clásico, las oraciones pasivas suelen utilizar "...para..." y "...ver..." y sus estructuras variantes correspondientes. Por ejemplo: (1) "...para..." (Gigante. ) en condados distantes, será anexado por otros (Si perteneces a la Batalla de Chibi, serás capturado. ("Banquete de Hongmen") ② "Pon a las personas primero, ponte a ti mismo primero". (Batalla de Chibi) (3. ) Omita el signo pasivo, como: Rey, hay demasiados (Zou Ji se burló del Rey Habul de Qi) Traducido como: Su Majestad, ha sido engañado. Esto es muy grave. La gente de Jingzhou está obligada. confiar en Cao Cao debido a la situación militar.
(Batalla de Chibi) traducido como: El pueblo de Jingzhou está apegado a Cao Cao. (Zou Ji) El invitado que preguntó dijo... ("Zou Ji satiriza al rey Habul de Qi") Las serpientes salvajes en Yongzhou son blancas y negras... ("Cazador de serpientes") (2) La omisión del predicado hace El marido pelea, que también es valiente. El impulso es alto, y luego el (tambor) falla y los tres (tambores) se agotan... (se refiere a Lin Xiangru) como el Shangqing. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (4) Omisión del objeto de preposición Esta persona ha oído hablar de él uno por uno. ("Primavera en flor de durazno") (5) Se omite la preposición. El general está atacando (en) Hebei y el ministro está atacando (en) Henan. ("Banquete Hongmen") Cuarto, en las oraciones chinas clásicas, hay algunas oraciones que llamamos oraciones invertidas. Los principales fenómenos de inversión incluyen: inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, etc. (1) Inversión sujeto-predicado A veces, para enfatizar el predicado, el predicado se coloca delante del sujeto. Esto se debe simplemente a la necesidad de expresión del lenguaje. ¡Me gusta demasiado para ti! (Viejo tonto Yishan) ¡Oye! ¡Si la familia de Yanzi es muy pobre! ("Yan Zi Chun Qiu") ② Objeto preposicional En chino moderno, el objeto a menudo se ubica detrás del predicado y sirve como objeto del predicado. En chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto a menudo se menciona antes del predicado, manifestándose como un fenómeno de objeto de preposición. Generalmente hay dos situaciones especiales: el fenómeno del objeto de preposición en oraciones negativas. Cuando la parte del predicado es modificada por un adverbio negativo, el objeto del predicado suele ir primero. Por ejemplo, me preocupo por Mo. (Shuo Shu) "Nadie se preocupa por mí" debe entenderse como "Nadie se preocupa por mí". Estos adverbios negativos generalmente incluyen "sin", "sin", "sin", "sin", etc. Otro ejemplo: los antiguos no intimidaban a los demás. ("Colección Shi Zhongshan" de Su Shi)
3. Cómo expresar hola o saludos en chino clásico Hoy en día, a la gente le gusta decir "hola" al comienzo de una carta o al comienzo de una llamada telefónica. , o al saludarse. Hay varias formas de expresión en chino clásico: primero, el uso de honoríficos, como "querido amigo", "mayor", "hermana virtuosa", etc., y la dirección ya contiene "hola".
El segundo es saludar según la situación local en ese momento, como "¿A dónde vas, noble?" "Hermano, estás bien", etc., incluido "Hola". También brinde algunos saludos: 1. Jingkou Jin'an.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Respeto: Respeto, respeto; Botón: Golpea el suelo con la cabeza, la etiqueta más respetada en la vieja sociedad; Oro: Metáfora de nobleza y preciosidad, aquí se refiere al cuerpo de la otra persona;
Significa inclinarse respetuosamente ante ti y desearte buena salud. 2. Por favor bendice.
Saludos finales para cartas a los padres. Por favor: palabras de respeto no tienen significado real; f: felicidad, bendición.
Significa desearte respetuosamente felicidad y salud. 3. Te deseo buena salud.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Kang: salud; An: paz.
Significa desearle respetuosamente salud y seguridad. 4. Felicitaciones por tu cumpleaños.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Sinceridad: respetuosa, solemne: Rong: alto, largo.
Le deseo respetuosamente buena salud y larga vida. 5. Hola.
Un saludo al final de la carta a los mayores. Gong; respeto, obediencia; por favor: respete el texto; muestre: una dirección educada para enviar cartas.
Significa escribirte con respeto y desearte paz. 6. Palabras suaves y elogios.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Shun: sea respetuoso; golpee: acerque la cabeza al suelo; adoración: alto Qi: auspicioso.
Me inclino humildemente ante ti y te deseo buena suerte. 7. Por favor saluda.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Piedad: piedad; Chong: alta.
Significa que te deseo sinceramente felicidad y paz. 8. Preste atención a la seguridad.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. Jun (jūn): El antiguo título respetuoso para subordinados y superiores. Jun es una antigua unidad de peso, que aquí se amplía para significar valor.
Respetuosamente te deseo paz y felicidad. 9. Saludos para Fu'an.
Este es el saludo al final de una carta a un anciano. f: felicidad; sui (suí): bueno.
Respetuosamente te deseo felicidad y seguridad. 10. Por favor muestra tu respeto.
Un saludo al final de la carta a los mayores. T: Fu.
Significa desearte respetuosamente felicidad y paz. 11. Por favor, descansa en paz.
Un saludo al final de la carta a los mayores. y: Mantenimiento.
Respetuosamente te deseo paz y felicidad en tu vida. 12. Sukou Tang'an.
Un saludo al final de la carta a los mayores. Su: adoración; Tang: en clase.
Se refiere al lugar donde viven los mayores.
"Poesía antigua para la esposa de Jiao Zhongqing": "Se reveló la lección de una madre".
Esto se refiere a la casa principal donde viven los padres, por lo que se refiere a los padres. Inclino mi cabeza y les deseo paz y felicidad.
4. ¡Es realmente difícil “aprender” a expresar esta pregunta en chino clásico!
¡"Xue" significa "aprender" en chino clásico!
Por ejemplo, "Estudiar todo el tiempo"
Por ejemplo, "Sun Quan fomenta la lectura"
Por ejemplo, "Tan Qing Xueqin"
Y así sucesivamente,
p>
“¡Todavía no sé qué es la palabra 'estudio'!
Puedes consultar la Enciclopedia Baidu: la palabra “aprender”.
Explicación detallada
Mover
1. Hacer una "trampa" es como construir una casa con las dos manos. Se agrega "hijo" como símbolo semántico. Los niños son el cuerpo principal del aprendizaje.
2.
Aprender está cerca de comprender. ——"Libro de los Ritos· Doctrina" p>
La lectura comienza con el aprendizaje ——"Libro de los Ritos·Wang Wenshizi"
Cuanto más cerca estás. eres, más inteligente aprendes.
p>Lo que los eruditos no pueden aprender - "Zhuangzi Geng Sangqiao"
Mira a lo lejos y encuentra un maestro para aprender - "Biografía de mujeres de. la dinastía Han posterior"
Aprende de vez en cuando. - Las Analectas
Después de aprender, hay preguntas. - "Una pregunta, una conversación" de Liu Qing Kai
2. Me acerqué a la hermana Feng y hablé. - Un sueño de mansiones rojas. Otro ejemplo: aprende a hablar; aprende a hablar; imita la forma de caminar de su padre; >3. Hablemos de ello. No puedo aprender de Chao Dashe - "La leyenda del matrimonio que despierta"
Mirando la playa de Wanshan, un pescador puede aprender todo lo que pueda - "Equipo de pesca". por Lu Guimeng de la dinastía Tang
Otro ejemplo: aprender a hablar (chisme; chisme)
Aprender y enseñar
Shu Zhongpi pertenece a Liu Student. -Libro de Ritos
Todos eruditos y solteros. ——"Libro de Ritos·Wang Wenshizi"
Triste para el rey, el hermano menor del emperador creció con el príncipe. ——"Espada Tongzhi Púrpura"
Nombre
1, escuela También se conoce como Xue Lu, Xue Jiao, Guan Xue, Tang Xue, Gong Xue, Xuexue, Wu. Xue y Xueyuan.
El aprendizaje también es oficial ——"Poesía Guangya"
Un caballero aprende lo que sabe ——Las Analectas de Confucio.
El aprendizaje es la tercera generación. ——"Mencius"
Generalmente reconocido ——"Xia·"
La escuela primaria está en el lado izquierdo de Gonggong South. la universidad está en los suburbios —— "Libro de ritos·Zhiwang".
El Sr. Guo Zi ingresó al Imperial College por la mañana - Estudio "Xue Jie" de Han Yu. "Biografía de mujeres de la última dinastía Han" de Tian Zi
¿Lo has aprendido? ——"Una pregunta, una conversación" de Liu Qing Kai
La impresión es aprender ——Qing. "La biografía del viejo Taro" de Zhou Rong
Aprendizaje permanente. ——La "Historia de la dinastía Ming" de Zhang Qingyuting
¿Es difícil para la gente aprender? "Mostrarle al sobrino que aprenda" de Qingduan
3.Algún tipo de conocimiento sistemático.
La investigación actual sobre el Ci de Qi Qing. ——"Records of Opera·Xuanzong llama a los eruditos de Hanlin por la noche"
Otro ejemplo es literatura; geografía; requisitos para aprender de los profesores. [1]?
5. ¿Cómo hablan “otros” sobre los patrones especiales de oraciones en chino clásico? Resumir los patrones de oraciones especiales en chino clásico. En términos generales, se refiere a algunos patrones de oraciones especiales en chino clásico que son diferentes de los hábitos de expresión del chino moderno.
Incluyen principalmente: oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas y oraciones invertidas. Usemos ejemplos para ilustrar basados en el chino clásico que hemos aprendido: 1. Oraciones de juicio: en chino clásico, la palabra de juicio "sí" (o "no") también se utiliza para construir oraciones de juicio. Por ejemplo, si preguntas sobre el mundo actual, no sabes si hay gente Han y no consideras las dinastías Wei y Jin.
("Peach Blossom Spring") No soy yo, es un soldado. Las palabras "sí" y "no" en la oración (estoy a favor del país) son sinónimos de las palabras de juicio chinas modernas "sí" y "no".
Sin embargo, este uso es poco común. El chino clásico suele utilizar otras palabras o estructuras para expresar juicios.
(1) Utilice otras palabras críticas para expresar juicio, por ejemplo, este es mi pecado.
(Gou Jian destruye a Wu) Traducción: Este es mi pecado.
La palabra "entonces" en la oración se traduce como "sí", que es equivalente a la palabra de juicio en chino moderno. Además, están: Jinai, Jun, Ben, Cheng, Yi, Su, Fei, etc. Por ejemplo, hoy tengo prisa y estamos en otoño cuando mi ministro quiere servirme.
Este es un otoño crítico. (3) General Liang Chu Xiangyang.
④El ministro es un trozo de tela. ⑤Y * * *.
Quiero 6 peces, quiero patas de oso. (B) Utilice "usar"
("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") se traduce como: Lian Po es un destacado general del estado de Zhao. La belleza de mi esposa es mía.
La razón por la que mi esposa piensa que soy hermosa es porque me ama en secreto. El significado de la palabra "IS" en la oración se expresa mediante la estructura de "Zhu, Ye".
Por supuesto, esta estructura no es fija. En concreto, sus cambios estructurales son muy flexibles. Por ejemplo: 1. Utilice el formulario "15 de octubre de 2008 al 30 de diciembre de 2009"
("Hu Ailian dijo") 2. Juicio de cuatro personas basado en "Viaje a la montaña Bao Chan" 3. "El juez Xu Gong en el norte de la ciudad y las bellezas juntas"
Xu Gong en el norte de la ciudad es una belleza del estado de Qi. (Tenga en cuenta que "Zhu" al final de la oración significa "persona", no una partícula estructural).
Jixuan, Pabellón Qiannan. (Selecciones de Ji Xiang) 4. El juez Liu Bei y los "Cuatro en Uno"
("Batalla de Red Cliff") En segundo lugar, la llamada oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva, es decir, la sujeto es el comportamiento expresado por el verbo predicado El pasivo y el receptor, en lugar del activo y el implementador. Este tipo de oraciones se llaman oraciones pasivas.
"Bei" se utiliza a menudo para expresar relaciones pasivas en chino moderno y también se encuentra en chino clásico, pero es relativamente raro. Por ejemplo, si eres leal y leal, y alguien te calumnia, ¿puedes presentar una denuncia? ¿Pueden otros calumniar la lealtad sin resentimiento? En chino clásico, las oraciones pasivas comúnmente usan "...para..." y "...ver..." y sus estructuras variantes correspondientes.
Por ejemplo: (1) "La batalla de Acantilado Rojo" 2. ”……………………………………………………………………………………………… …………………… ………………………………………………………………………………………………………… ………………………… …………………………………………………………………………………………………… ……………………………… ……………………
("Sobre Qin") 3. "... El segundo episodio de "Hongmen Banquet" (Parte 2)... se vio... en "1. "... Mira ..." Estoy sinceramente preocupado de que el rey me intimide y pierda a Zhao.
(La leyenda de Lian Po y Lin Xiangru) Sus padres se rieron de la generosa familia. ("Agua de otoño") 2. "……………………………………………………………………………………………………………………………… … ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ………………………………………………………………………………………………………………………… …………… …………………
(La biografía de Lian Po y Lin Xiangru) 3. "La batalla de Red Cliff" ③La oración pasiva que omite el signo pasivo, como Wang, es muy vergonzosa.
(Zou Ji satiriza al rey Habur de Qi) Su Majestad, ha sido engañado. Esto es muy grave. La gente de Jingzhou confió en los operadores y se aprovechó de la situación.
("Batalla de Chibi") Traducción: La gente de Jingzhou se unió a Cao Cao debido a la situación militar. 3. Oraciones omitidas (1) Se omite el tema, los invitados vienen de afuera, (Zou Ji) habla con los invitados, (Zou Ji) pregunta a los invitados, diciendo... ("La ironía de Zou Ji se puede enseñar") Allí son serpientes diferentes en la naturaleza de Yongzhou, (serpiente) Blanco y negro... ("Cazador de serpientes") (2) Predicado.
Un esfuerzo volvió a fallar (tambor), tres veces (tambor) agotado... ("El Debate de Cao GUI") (3) La omisión del objeto del verbo, tan grande como el mérito, adoración (refiriéndose a Lin Xiangru) como ministro. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (4) Omisión del objeto de preposición Esta persona ha oído hablar de todo y ha oído hablar de todo.
("Peach Blossom Spring") (5) Se omite la preposición. Los generales luchan (en) Hebei y los ministros luchan (en) Henan.
("Banquete Hongmen") 4. Oraciones invertidas En las oraciones chinas clásicas, el orden de las palabras de algunas oraciones es diferente al del chino moderno, que llamamos oraciones invertidas.
Los principales fenómenos de inversión incluyen: inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, etc. (1) Inversión sujeto-predicado Para enfatizar el predicado, éste a veces se coloca antes del sujeto.
Esto se debe simplemente a la necesidad de expresión del lenguaje. Por ejemplo, lo siento, ¡no te gusta! (Viejo tonto Yishan) ¡Oye! ¡Si la familia de Yanzi es muy pobre! ("Yan Zi Chun Qiu") ② Objeto preposicional En chino moderno, el objeto a menudo se ubica detrás del predicado y sirve como objeto del predicado.
En el chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto suele aparecer antes del predicado, lo cual es el fenómeno del objeto preposicional. Generalmente existen dos tipos de casos especiales: 1. El fenómeno del objeto de preposición en oraciones negativas. En oraciones negativas, cuando la parte del predicado es modificada por un adverbio negativo, el objeto del predicado generalmente estará preposicionado.
Por ejemplo, cuando tenía tres años, estaba dispuesto a cuidar de ti. (Shuo Shu) "Estoy dispuesto a preocuparme" debe entenderse como "No estoy dispuesto a preocuparme por mí".
Este tipo de adverbios negativos generalmente incluyen "sin", "sin", "sin", "sin", "sin", etc. Otro ejemplo: los antiguos no intimidaban.
(No me intimides) (Shi Zhongshan de Su Shi). 2. El fenómeno del pronombre, objeto de preposición en oraciones interrogativas. En las oraciones interrogativas chinas clásicas, cuando el pronombre interrogativo sirve como objeto del verbo predicado (o preposición), el objeto a menudo se coloca delante del verbo predicado (o preposición). ).
Por ejemplo, Liang preguntó: "¿Qué está haciendo Su Majestad aquí?" ("Banquete Hongmen") "Hecao" debe entenderse como "que se joda", que significa "qué trajiste". En el chino moderno, las preposiciones seguidas de objetos forman una estructura objeto-objeto, que se utiliza para modificar los predicados verbales.
En chino clásico,