Chen
Dongting Dongjiang está en el oeste, el telón sigue siendo el mismo y el sol se pone tarde.
Subiendo a Wu y Shu, el terreno se divide horizontalmente, apoyándose en lagos y montañas hasta el anochecer.
El viaje de miles de kilómetros es todavía largo, pero más difícil que tres años.
En el viento y las heladas ancestrales, el anciano Cangbo no tiene quejas ni tristezas.
①De "Chen·". Chen (1090-1138) fue un poeta de la dinastía Song. El nombre de cortesía Qu Fei, apodado Jian Zhai, nació en Luoyang (ahora Henan) y fue un famoso poeta en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte. "Subiendo a la Torre Yueyang" * * *Dos poemas.
②【Sutra de la Cortina】La cubierta de un hotel o casa de té.
El atardecer se pone lentamente. Demasiado tarde, demasiado lento.
(4) [Wu Shu divide la tierra en partes iguales] Durante el período de los Tres Reinos, Wu y Shu compitieron por el general de Jingzhou, Lu Su, y dirigió un ejército de 10.000 personas para guarnecer la ciudad de Yueyang. Segmentación horizontal, aquí se refiere a segmentación.
(5)【Migración】Errabunda.
⑥【Tres años de dificultades】La dinastía Song del Norte murió en la primavera del primer año del emperador Qinzong Jingkang de la dinastía Song (1126).
⑦【Cabalgando por el peligro】se refiere a las escaleras. Por, por. Peligro significa altura.
Traducción
La majestuosa Torre Yueyang se encuentra al este de Dongting y al oeste del río Yangtze. Al anochecer no hay brisa vespertina. La bandera en el pabellón todavía está allí, persistiendo en el límite entre Wu y Shu, persistiendo en el crepúsculo con el paisaje de lagos y montañas. Para evitar la guerra, viajó durante tres años y recorrió miles de kilómetros. ¿Cómo me siento hoy? Subí las escaleras para rendir homenaje a los antiguos y mis templos ya estaban helados como el hielo. Al mirar los árboles centenarios en las montañas lejanas, siento una tristeza infinita.