Chino clásico

1. ¿Cómo expresar enero en chino clásico: primer mes, fin de mes, comienzo de año, buen mes?

Febrero: Luna de albaricoque, luna hermosa, mitad de primavera, luna llena.

Marzo: mes estacional, mes del melocotón, finales de primavera, finales de primavera y mes del gusano de seda.

Abril: Maiyue, Silveryue, Yuemei, Chunyang, Xiameng y Yuyue.

Mayo: Solsticio de Verano, Liuyue, Puyue, Gaoyue.

Junio: último mes del verano, mes de verano, mes de la mano, mes del loto, verano.

Julio: Nuevo Otoño, Otoño Orquídea, Luna Azul, Luna Colgante y Luna de Otoño.

Agosto: Festival del Medio Otoño, Guiyue, Zhuangyue y Chunzhu.

Septiembre: crepúsculo, otoño, crisantemo, decadencia, sol, heladas.

Octubre: comienzo de invierno, comienzo de invierno, luna de rocío y luna clara.

Noviembre: Solsticio de Invierno, Changyue, Xingyue, Jiayue, Longyueqian.

Diciembre: invierno estacional, invierno restante, mes duodécimo, mes de hielo y mes de frío intenso.

2. En la antigua China, existían címbalos y hachas. ——"Shuowen"

Wang Huangyue. ——"Libro del Juramento Pastoral". Cita de "Six Tao": "El hacha grande pesa ocho kilogramos y se llama platillo. Todas las escrituras se basan en esto".

Oye, sonó el coche. ——"Shuowen". Wei lo tomó prestado.

Un hombre lleva mucho dinero en su corona. ——"Libro Fragancia y Gu Ming"

Impartición del curso cuarenta y siete. ——"Tokyo Fu" de Zhang Heng

Hacha, sopa y olla. ——"La biografía de Li Hanguang Sujian"

Xiang Luan y Huang Shuo del equipo Bi Hanzhong 100. ——"My Leisure Review——Pearl Edge"

Mi corazón está tranquilo, la luna está a veinte centímetros al sur de Tokio. - "Nan Shu Qitian Wen Shang Zhi"

Uh, no encontré el - ¡al lado de la palabra agua!

3. El mono saltó al agua y la luna fue traducida al chino clásico. El Buda original dijo a los monjes: Había una vez una ciudad llamada Jia Shi y un país llamado Jia Shi.

En el espacio libre, hay 500 macacos marchando hacia un árbol niguru en el bosque. Hay un pozo debajo del árbol y la sombra de la luna. En ese momento, el macaco pensó que era la sombra de la luna, y todos sus compañeros dijeron: "La luna hoy murió en el pozo. Cuando salga, no creará el mundo, y la noche será oscura".

* * * dijo: "La nube ¿Cómo salió?" En ese momento, el macaco dijo: "Yo conozco el Dharma, yo atrapo la rama, tú agarras la cola, la giras y la conectas". Lo entiendo, y lo entiendo." En ese momento, todos los macacos eran como sujetos experimentales, extendiéndose y atrapándose unos a otros. Eran demasiado pequeños para alcanzar el agua, incluso los macacos pesaban mucho, los árboles estaban débiles y las ramas se rompieron y los macacos cayeron al agua del pozo.

En ese momento, el dios árbol dijo: "Cuando venga la bestia avellana, todos los tontos la seguirán". ¿Cómo puedes salvar al mundo mientras estás sentado sufriendo? El Buda Sakyamuni dijo a todos los monjes: En el pasado, había una ciudad llamada Paranai y un país llamado Reino de Gal.

En el área libre, había 500 macacos jugando en el bosque. Llegaron a un árbol de Nicodemo. Había un pozo debajo del árbol y la sombra de la luna apareció en el pozo. En ese momento, el rey mono de este grupo de macacos vio la sombra de la luna (en el pozo) y dijo a sus compañeros: "La luna desapareció hoy y no cayó en el pozo. Debemos salvarla juntos y no dejarla". el mundo estará oscuro en la larga noche." ."

Los monos dijeron al unísono: "¿Cómo puedes salvar la luna?" En ese momento, Sun Wukong dijo: "Conozco la salida del "Tomo una rama, una por una. Agarra mi cola y podrás salvar la luna". En ese momento, los monos siguieron las instrucciones de Sun Wukong y agarraron sus colas una por una, y los extremos de las ramas se acercaron lentamente al pozo. agua. (Pero) los monos conectados eran demasiado pesados, las ramas eran demasiado delgadas y rotas, y los monos cayeron al pozo (y se ahogaron).

En ese momento, el dios árbol Nicolás recitó una canción: Espera a la estúpida bestia avellana, los tontos te seguirán. ¿Cómo puedes salvar al mundo mientras estás sentado sufriendo? Significado: Animales estúpidos como los monos, los siguen personas estúpidas.

¿Cómo puede ser universal si sólo puede causar una angustia infinita? Nota 1, monje: también llamado "monje". Lengua budista.

Transliteración del sánscrito. La traducción libre de "mendigo" lleva el nombre de los Budas que piden el Dharma y los laicos que piden comida. Es uno de los "Cinco Monjes" del Budismo.

Se refiere a un hombre que ha recibido la ordenación completa, comúnmente conocido como monje. Yang Xuanzhi de la dinastía Wei del Norte "Templo Jialan de Luoyang Yongning": "Tres monjes murieron en el fuego".

Shen Yue de la dinastía Liang de la dinastía del Sur dijo: "El Buda condujo a los monjes al interior del ciudad para pedir comida, se comportaron dignamente y movieron los ojos en respuesta al corazón". "La canción de apreciar los abanicos de papel en el mar" de Yuan Zhang Xi'an: "Al final, no se puede hacer nada, pero abandono mi esposa y quiero hacerlo."

Poema de Wei "Nueve Corrientes": "¿Adónde van las Nueve Corrientes? Lleva una estrella y un bhikkhu.

"Night Tale Lotus" de Qinghe Bango: "Quiero ser monje, pero no sé adónde ir. "

La investigación de Hu Shi en Viaje al Oeste Capítulo 7: "En otras montañas, hay un monje llamado Gongdeyun. "2. Oscuridad: oscura y desconocida.

"Hunting Feather Fu" de Yang Xiong de la dinastía Han: "Las mujeres chinas bucean, los monstruos son negros e invisibles. "Sui Shu·Tian Wen·Shang Zhi": "Yin Qi es oscuro y bloquea el sol". "

3. Exposición: aparición repetida. Múltiples descripciones.

El significado aquí es uno tras otro. Poema "Respuesta a Hu Lingzhi" de la dinastía Tang Yuan Zhen: "Chong Ding Ning es destruidos y los campos poblados. Cambie a la agricultura. "

Yuan suite "Ji Xianbin, Resentful Farewell": "Mis dudas aquí son cada vez más difíciles. ""La sorpresa del segundo momento" Volumen 11: "(Man Sheng) se revolvió el estómago varias veces, pero volvió a cambiar de opinión. ”

4. Xiao Wei: se refiere a la punta de la rama, es decir, la copa del árbol Wei: se refiere a esta palabra, el significado original es la copa del árbol.

5. Ershi: todavía hablando de esa época O de esa época En "Zuo Zhuan: El decimotercer año de Xianggong", el erudito fue nombrado comandante en jefe del ejército chino y dijo: "Soy un erudito durante mucho tiempo. Lo he conocido antes y puedo ayudarlo, pero no puedo ser virtuoso. Du Jin anotó de antemano: "Este erudito fue designado comandante del ejército chino y lo ayudó.

Hoy haré avances, así que lo llamo un movimiento oportuno, no un movimiento santo. 6. Luo: También conocido como Luo Zi, es decir.

También se llama "Tuo" en sánscrito.

Cada frase consta de tres o cuatro caracteres. Varía de cinco caracteres a. seis caracteres, siete caracteres o incluso más, generalmente cuatro frases en una frase.

Poesía 1 de "Quemando incienso con Huang" de la dinastía Song Su Shi: "Cuatro frases de incienso quemado se extienden por todo el sureste. "Viaje al Oeste Capítulo 20:" Este poema fue escrito por el Maestro Xuanzang, quien tiene un profundo conocimiento del "Sutra del Duo Corazón" y va directo al grano. "

"Colección de Diao del Sur y del Norte en Wangnian" de Lu Xun: "Recuerdo que había un monje en" Yue Quan Zhuan "que fue al templo para "sentarse" frente al funcionario. , dejando atrás algo como "Ven al este, yo iré al oeste" ""Libro de Jin·Yiwenzhi·Kumaroshi": "Todo aquel que adora al rey debe tener sus propias virtudes, y cada uno tiene su propio estilo."

"Prefacio a la Pagoda del Maestro" de Su Songzhe: "Naturalmente, la consideración cuidadosa de las palabras y oraciones es como darse una ducha con la brisa primaveral, lo cual se logra sin aprender". 7. La bestia avellana negra.

Osos negros, osos y otros animales. Nota: Esta alusión proviene del Volumen 7 del Maha Sangha Dharma, que el Buda dijo a sus discípulos.

La idea general es que los seres sintientes no comprenden la verdad de las cosas, pero consideran verdadera la falsedad y confunden las cosas. Al igual que los pobres monos, cuando ven la sombra de la luna en el agua, dicen que la luna se ha caído al agua y comienzan en grupos un movimiento de "salvar la luna". Como resultado, todos cayeron al agua y se ahogaron.

Esta historia ilustra que tener "compasión" pero no "sabiduría" no sólo no ayudará a los demás, sino que también pondrá en peligro la propia vida. El Buda usó esta historia para ilustrar que no era lo suficientemente sabio pero sí lo suficientemente ambicioso para expandirse por el mundo, pero al final sólo pudo obtener resultados lamentables.

Entonces señaló que el dueño del macaco en ese momento ahora era Tianzun, y que los otros monos eran los seis grupos de monjes. En el Sutra del Nirvana, el Buda explica claramente el significado de esta metáfora. Por ejemplo, el volumen 9 del "Nirvana Sutra" dice: "Si no ves al autor, puedes decir todas las cosas malas que has hecho. Si no te ves a ti mismo, puedes explicarlo".

Es una explicación que ralentiza la mente. Aunque al principio no hay nada que temer, es por eso que el nirvana no está permitido.

un mono atrapando la luna en el agua "Liang Liang y otros escribieron" The Great Prajna Paramita ". Volumen 22 de la Colección Sutra: "El macaco usa la metáfora de atrapar la luna en el agua, y la luna en el agua es el. ¡La sombra de la luna! El macaco es como una liberación, la luna es como el Nirvana, el agua es como algo bueno y la luna en el agua es como la sombra del Nirvana.

Sin agua, allí No habría sombra de luna. Esto se debe a que el Buda dijo que la fuente del bien es el nirvana, que está relacionado con el Qi. La gente común cultiva la buena voluntad mutua, por lo que frena las dudas pesadas y no recibe gran sufrimiento a cambio. alegría, al igual que Shiti, ver la vida y la muerte, la alegría de los cinco deseos se llama realidad.

Hacer el mal es como la leche convirtiéndose en queso y las cenizas cubriendo el fuego.

4. .Guiyue perdió a su madre temprano. Traducción al chino clásico Gui Yue perdió a su madre temprano - extraído de "La historia de dos sabios de la poesía y los fantasmas" de Gui Youguang

Texto original:

Volver a Yue (1). Perdió a su madre en sus primeros años, y su padre también perdió el amor después de casarse con su segunda esposa y tener un hijo. Si la familia era pobre, su madre se quejaba y su padre se sentía somnoliento y se arrastraba. Bi regresó, su madre recuperó su bastón y Yue caminó afuera, agachando la cabeza y llorando.

Mi padre falleció y mi madre vivía con su hijo. Cuando vendía sal en la ciudad, en secreto le preguntaba a mi hermano sobre su dieta para que fuera dulce y fresca. Después de pasar mucha hambre, la madre no pudo vivir de forma independiente. Adze Adze Adze Adze Adze Adze? Avergonzado de su madre, la siguió. Después de conseguir la comida, se la di primero a mi madre y a mi hermano, pero tenían hambre. Sirve a tu madre toda tu vida. Cuando sea vieja y esté muerta, nunca volveré a hablar de madrastra.

Como hijo filial, fue acogido por una familia incluida en la lista. Era humilde y de comportamiento sobresaliente. Sólo sus familiares y vecinos sabían de él, así que pensó en ello y lo difundió ampliamente.

Nota (1) Guiyue: nombre de una persona. 2 charla: charla sin cesar. ③Cantidad: Repetir. 4 Yi Yi: La apariencia del apego. 5 robar: a escondidas. ⑥Para: Entregado. ⑦Hambre: El hambre no traerá buenos tiempos. 8 Bienvenido: Bienvenido. Oferta, respeto. 9 Zhuo: alto.

Traducción:

Guiyue perdió a su madre en sus primeros años, y su padre se casó con una segunda esposa y dio a luz a un hijo. Guiyue ha perdido el amor de su padre desde entonces. La segunda esposa seguía diciendo que era culpa de Yue, y su padre estaba furioso y lo echó. Guiyue se preocupa repetidamente y se arrastra por el camino. Cuando llegó a casa, su madrastra volvió a golpearla con un palo, casi matándola muchas veces. Gui Shuo se quedó afuera de la puerta, temeroso de entrar a la casa. Cuando bajó la cabeza y lloró en secreto, los vecinos no se compadecieron de él. Después de la muerte de su padre, su madrastra solo vivió con su hijo biológico. Cuando regresó al mercado, vendió sal. A menudo se reunía con sus hermanos en secreto, les preguntaba sobre la dieta de su madrastra y les daba comida dulce y deliciosa. Luego hubo una gran hambruna y la madrastra no pudo alimentarse. El hijo filial fue a recogerla con lágrimas en los ojos. La madrastra se sintió muy avergonzada y finalmente la siguió hasta Guishuo. Cuando Gui Shuo tuvo comida para comer, se la dio primero a su madrastra y a su hermano, luciendo hambrientos. Estaba feliz de servir a su madrastra hasta su muerte. De vuelta en Yue, nunca dijo nada sobre su madrastra hasta que el viejo soldado falleció.

He escrito sobre los hijos filiales de la familia Gui en mi historia familiar, porque se comportaban noblemente pero tenían un estatus bajo, y sus hechos solo eran conocidos por familiares y vecinos, por lo que querían expandir su reputación.

5. Cuando se lee Yuan en chino clásico, el nombre de cortesía es Wei Yan, y nació en Zhenyuan. En la dinastía Ming, Yuan Yuan nació en Zhenyuan, provincia de Gansu.

Cuando servía en la Mansión Militar General de Ningxia, creía en el amor. Todos los líderes de la alianza murieron liderando el ejército enemigo y no tuvieron herederos, por lo que a Luo De se le ordenó atacar su posición oficial y fue nombrado comandante de vanguardia de Ningxia.

Qiu Li era de Jiangdu, por lo que se hacía llamar Jiangdu Qiushi. Luego, gracias a los méritos de domar a los ladrones, fue a Beijing para dirigir los asuntos.

En el segundo año del reinado de Zheng De, Yang Yiqing fue recomendado como general guerrillero en Ningxia. En el quinto año de Anhua, Wang Kun y sus comandantes He Jin y Zhou Ang comandaron Ding Guangfan.

Mientras estaba destinado en el campamento Yuquan en las afueras de la ciudad, escuché que quería escapar. Considerando que su esposa estaba en la ciudad y temía ser asesinada, condujo tropas hacia la ciudad.

Después de desarmarse, se fue a su casa y dijo que estaba enfermo, por lo que asignó las tropas al campamento de bandidos. Jin y otros lo creyeron y pidieron consejo de vez en cuando.

Hasta el Granizo ha perdido su corazón. También formó una conspiración con los hombres fuertes y envió gente a escabullirse de la ciudad, para que algún día no denunciaran a los oficiales y soldados.

Debido a su riqueza e inmensidad, es apropiado enviar tropas para vigilar el ferry para evitar que los soldados de la orilla este crucen el río. Jin'er y Guangguo salieron corriendo del campamento y custodiaron la ciudad solos.

Usaba sus dientes para llamar a los címbalos, y los címbalos lo enfermaron gravemente. Piedra, espada fuerte * * *.

Fu murió repentinamente y mató a golpes a Ang. Yue fue agarrado por la espada horizontal, levantó la cabeza, saltó y gritó, y todos los hombres fuertes lo rodearon y lo ataron.

Le pasó el sello imperial, llamó a Jin y a otros para que lo devolvieran y en secreto le dijo que cantara canciones para apoderarse del formulario. La multitud se desplomó.

Jin y Guang cabalgaron solos hasta la montaña Helan y fueron capturados por los soldados Luo. Fueron derrotados el día 18. Primero, China y Corea del Norte se enteraron de este cambio y propusieron que Ren fuera el comandante de la compañía y Yue fuera nombrado adjunto.

Rusia envió un mensaje al ladrón con la esperanza de recuperarlo. El gran erudito Yang Tinghe dijo: "Nunca seré un ladrón para aprender de la corte imperial y aspirar a ser fuerte.

De lo contrario, abandonaré a un buen general y me rendiré al enemigo. "Pero no lo persigas.

Esto es algo seguro. Sin embargo, Liu y el comandante de la compañía de la provincia de Shaanxi, Cao Xiong, hicieron todo lo posible para devolverlo, pero no hubo nada inusual.

Yan Rui, el censor, le dijo que había tenido un servicio meritorio y que le cortaron el salario en tres meses. Zhu Jin, el primero en ingresar al departamento (segundo rango) de la Mansión del Gobernador, se desempeñó como comandante de la compañía de Ningxia.

En busca de méritos, le concedieron el título de tío Xianning, sirviéndole todo el año, y le entregaron un cupón para ser el mejor del mundo. El próximo invierno, convoque a tres mil batallones.

En febrero de 1977, adoró al general bandido Ping como su maestro. Junto con el censor imperial Peng Ze, pidió ayuda al general bandido de Henan Liu Hui y Liu Zhi, y supervisó el ejército con el teniente. general Liu Zhi. Antes de su llegada, Feng Zhen, un soldado que participó en la guerra, murió en Luonan y los ladrones fueron abrumadores.

Al enterarse de que venía el ejército, corrió a Ruzhou.

También escuché que el ejército oficial atacó brevemente, pero tomó Baofeng y luego se trasladó desde Wuyang y Suiping al sureste de Ruzhou, derrotó a Gushi, llegó a Yingzhou y se estableció en la ciudad de Zhugao.

Yongshun le pidió a Peng Mingfu y a otros que lo golpearan. Los ladrones cruzaron el río y ahogaron a 2.000 personas. Viajé por toda la montaña y lo alcancé.

Luego ordenó a los generales Shen Zhou, Shi Yuan y otros atacar por ambos lados. Los ladrones fueron derrotados y miles de personas decapitadas. Hu también destruyó otra unidad en Luotian, Jia Mian'er.

Los ladrones se dispersaron por el camino. Desde que Lu'an cayó en manos de Shucheng, regresó a Guangshan y fue a Shangcheng.

Los oficiales y soldados estaban ansiosos y los ladrones atacaron a Liu'an hacia el sur. Cuando estaban a punto de rendirse, Yuan Hecheng y otros siete fueron derrotados, y Li Gang fue derrotado.

Los ladrones corrieron a Luzhou y fueron derrotados por Ding Yuanxi. Además, para Lu'an, se dividió en dos.

Los dos hermanos menores de Liu Huihe, Xunhe, eran más de 10.000 personas y fueron al centro comercial del norte. Sin embargo, cuando Xun Dao conoció a sus discípulos y Yang Hu dejó a miles de miembros del partido, la situación revivió, saqueando Fengyang y cayendo en Si, Su, Suining y Dingyuan.

Entonces Ze y Yue conspiraron para permitir que los dioses persiguieran a Ji, y Shi Yuanhe persiguiera a Hui y Mian'er. Mian'er, Xiang Zhanzhi, fue derrotado en Suzhou uno tras otro y perseguido hasta Yingshan, donde sus tropas ya estaban un poco cansadas.

Me sumergí en Jiangxia con mi vida en mente. En la tienda de Micun, el sargento Zhao Chengzhi envió la capital a Zhu Fu.

Gensuke persiguió a Liu Hui y lo derrotó sucesivamente. Hui Ji fue al sur para hacer una llamada telefónica y ordenó a Wang Jin que persiguiera a Zuo Hui hasta Luling, le disparara a Zuo Hui y se ahorcara.

Mian'er fue derrotado por los generales Zhu Zhong y Xia Guang y capturó la aldea Ding en Xiangcheng. Xing Bendao, Liu Zi y la viuda Yang fueron capturados sucesivamente.

Todo el mundo se levanta en abril, pero los ladrones de Henan están en paz. Zhao Yuan, el hijo del viento, nació en Wen'an.

Liu Qi y otros iniciaron un motín y escondieron a su familia en Zhu. Si los ladrones desembarcaban, definitivamente profanarían a sus esposas e hijas. Su Su Xiao Jian confió en su fuerza física para matar a dos ladrones con sus propias manos.

Los ladrones se reúnen para hacer una fiesta, por lo que se unen a su partido como líderes. El ladrón se especializa en robos lujuriosos, pero con un poco de sabiduría, es nombrado general y aconseja al grupo que no maten en vano.

Múdate al condado, busca funcionarios, aprende confucianismo y evítalos. Por lo tanto, estaba muy extendido en las Llanuras Centrales y se originó en Liu Liu.

Traté de atacar a Zhou Jun durante cinco días y lo dejé en la casa de Ma Wensheng. Un ministro envió a alguien para convocar a los funcionarios de la lista. Escribió con una nota: "Hoy, esos traidores están en los tribunales, bailando con armas mágicas, desordenando el mar, matando ministros y abandonando a sus mayores. Si esto sucede, nadie. voluntad Él no morirá

Su Majestad es decidida y arbitraria, y el líder de la violación en grupo es Xie Tianxia, ​​​​y el líder de la violación en grupo es Xie Pijie.

Yue Ping se rebeló contra Henan y se trasladó a Jiangbei, matando a Liu Qi. En términos de recompensa por servicios meritorios, cuando nació recibió cien piedras y aún supervisó tres mil campos.

En ocho años, Datong tenía un oficial de policía que fue nombrado comandante de compañía y el ejército de Beijing quedó unificado. Durante los Cinco Incidentes, envíe a los guardias fronterizos de regreso a Beijing e impida que las tropas de Beijing salgan a luchar, para evitar problemas públicos y privados, especialmente las desventajas actuales.

No se puede utilizar. Una vez que llegues a Wanquan Shahe, vale la pena el viaje.

Atacan, decapitan tres niveles, más de 20 soldados, y los bandidos también lideran. Ganar la batalla es una pena.

El emperador ordenó a todas las partes entrar en la Sala del Leopardo. Pruébalo y luego pronuncia un discurso.

Diez años de frío invierno se llaman soluciones a las enfermedades. El edicto imperial se emitió para que 30 soldados sirvieran a sus familias.

Shizong Li también supervisó tres mil campos y estuvo a cargo de la fachada del palacio. No es un buen peón, 57 años.

Shi Wuxiang. Qiuyue, llamado Tingwei, era de Zhenyuan.

Comenzó como mercenario en la Mansión Militar General de Ningxia y gozaba de gran confianza y favorecimiento. Sin embargo, el gobernador Qiu Li murió y no tuvo descendientes, por lo que ordenó a Qiuyue heredar su posición hereditaria y convertirse en compañero de armas del comandante de vanguardia de Ningxia.

Qiuli es de Jiangdu, por lo que Qiuyue se hace llamar Jiangdu Qiushi. Con la ayuda de Po Thief, Qiuyue fue ascendido a comandante a cargo de todos los asuntos.

En el segundo año de Zheng De (1507), debido a la recomendación de Yang Yiqing, Qiu Yue fue ascendido a general guerrillero de Ningxia. En el quinto año de Anhua, Wang Zhen y sus comandantes He Jin, Zhou Ang y Ding Hui se rebelaron.

Qiuyue estaba destinado en el campamento Yuquan en las afueras de la ciudad en ese momento y quería escapar después de enterarse de ello. Pero su preocupada esposa e hijos todavía estaban en la ciudad, y a él le preocupaba ser masacrado por los rebeldes, por lo que condujo a sus tropas a la ciudad.

Se quitó la camisa, fue a ver a Chen y luego regresó a casa, postrado en cama y dividió a sus tropas en campamentos de ladrones. He Jin y otros creían en él y a menudo le preguntaban sobre sus planes.

Qiuyue también fingió tener una conversación sincera con ellos. En secreto se hizo amigo de hombres fuertes, silenciosamente envió gente fuera de la ciudad y luego regresó para informar que los oficiales y soldados llegarían pronto.

Qiuyue aprovechó la oportunidad para convencer a He Jin y Ding Guang de que no cruzaran el río.

Como era de esperar, He Jin y Ding Guang eran sus bases de operaciones, dejando a Zhou Ang solo para proteger la ciudad.

Yan Long fue a convocar a Qiuyue para celebrar una ceremonia de entrega de bandera, pero Qiuyue afirmó que estaba gravemente enferma. Cuando Zhou Ang fue a verlo, Qiuyue estaba acostado en la cama.

Las tropas de la emboscada se levantaron y Zhou Ang fue asesinado a golpes con palos al azar. Entonces usó una armadura y sostuvo una espada, sosteniendo la cabeza de Zhou Ang, saltando y gritando. Todos los hombres fuertes se reunieron de inmediato, fueron directamente a la casa de Chen y lo ataron.

Luego transmitió la orden y llamó a He Jin y a los demás, pero en secreto le dijo que su canción había sido capturada.

6. La traducción clásica china de Guiyue perdió a su madre y la explicación de las palabras clave de Guiyue (1). Perdió a su madre en sus primeros años y su padre se casó y tuvo hijos, por lo que estaba enamorado.

Si la familia es pobre, la madre regañará y el padre se enojará. El Hailun No. 3 tenía sueño y avanzaba arrastrándose.

En comparación con regresar, mi madre recuperaba su bastón y recibía órdenes en momentos de peligro. Yue caminó al aire libre, bajó la cabeza y derramó lágrimas en secreto. La gente simpatizaba con él.

Mi padre falleció y mi madre vivía con su hijo. Cuando vendía sal en la ciudad, en secreto le preguntaba a mi hermano sobre su dieta para que fuera dulce y fresca. Después de pasar mucha hambre, la madre no pudo vivir de forma independiente.

¿Azuela, azuela, azuela, azuela, azuela, azuela? Avergonzado de su madre, la siguió.

Después de conseguir la comida, se la di primero a mi madre y a mi hermano, pero tenían hambre. Sirve a tu madre toda tu vida.

Estoy vieja y muerta, y nunca volveré a hablar de madrastra. Como hijo filial, fue acogido por una familia que figura en la lista. Era modesto y de comportamiento sobresaliente. Sólo sus familiares y vecinos sabían de él, por lo que era ampliamente considerado.

Guiyue perdió a su madre en sus primeros años, y su padre se casó con una segunda esposa y dio a luz a un hijo. Guiyue ha perdido el amor de su padre desde entonces. La segunda esposa seguía diciendo que era culpa de Yue, y su padre estaba furioso y lo echó.

Guiyue se molestó repetidamente y se arrastró por el camino. Cuando llegó a casa, su madrastra volvió a golpearla con un palo, casi matándola muchas veces.

Gui Shuo se quedó afuera de la puerta, temeroso de entrar a la casa. Cuando bajó la cabeza y lloró en secreto, los vecinos no se compadecieron de él. Después de la muerte de su padre, su madrastra solo vivió con su hijo biológico. Cuando regresó al mercado, vendió sal. A menudo se reunía con sus hermanos en secreto, les preguntaba sobre la dieta de su madrastra y les daba comida dulce y deliciosa.

Más tarde hubo una gran hambruna y la madrastra no podía alimentarse. El hijo filial fue a recogerla con lágrimas en los ojos. La madrastra se sintió muy avergonzada y finalmente la siguió hasta Guishuo.

Cuando Gui Shuo tuvo comida para comer, se la dio primero a su madrastra y a su hermano, luciendo hambrientos. Estaba feliz de servir a su madrastra hasta su muerte.

De vuelta en Yue, hasta que el veterano murió, nunca dijo nada sobre su madrastra. Nota (1) Guiyue: nombre de una persona.

2 Chatter: charla sin cesar. ③Cantidad: Repetir.

4 Yi Yi: La apariencia del apego. 5 robar: a escondidas.

⑥Para: Entregado. ⑦Hambre: El hambre no traerá buenos tiempos.

8 Bienvenido: Bienvenido. Oferta, respeto.

9 Zhuo: alto. Guiyue perdió a su madre en sus primeros años y su padre se casó con una segunda esposa y dio a luz a un hijo. Desde entonces, Guiyue perdió el amor de su padre.

7. "He Yue" chino clásico "He Yue devuelve oro"

Texto original

Sólo existe He Yue, no. Una vez recogió más de 200 taels de plata durante una caminata nocturna, pero no se atrevió a decírselo a su familia por temor a que lo persuadieran de quedarse con el oro. A la mañana siguiente lo llevé al cajero y vi a un hombre buscándolo, así que le pregunté si la cantidad de plata coincidía con el sello y se lo devolví. El hombre quería compartir el oro como agradecimiento, pero Zhai dijo: "Si no lo sabes, es todo mío. ¿De qué sirve este poco de oro?". El hombre le agradeció y se fue. También intentó enseñar en casa del eunuco. Cuando el eunuco fue a Beijing en un viaje de negocios, le dio a Zhai Wei una caja que contenía cientos de piezas de oro. Él dijo: "Ven a buscarlo otro día". Nunca supe de él en los últimos años. Escuché que su sobrino vino al sur por un viaje de negocios y tuvo que traer una maleta. Enviado vía confianza. Mi marido temía ser un mal erudito, por lo que me devolvió el oro, lo que por el momento se consideró alentador. Después de unos años de regalar dinero, me volví un poco indiferente, lo que está lejos de ser la misma persona.

Traducción

Cai, que afirmó haber recogido más de 200 taels de plata mientras caminaba de noche, no se atrevió a contárselo a su familia por miedo a que lo convencieran de quedarse. . A la mañana siguiente llevó el dinero al lugar donde lo había encontrado. Vio a un hombre buscándolo y se acercó a preguntarle. El número de respuestas y marcas de sellos coincidieron con lo que encontró. El hombre quería sacar algo de dinero como recompensa. He Yue dijo: "Si encuentras dinero y nadie lo sabe, entonces son todas mis cosas (ni siquiera las quiero). ¿Cómo puedes codiciar el dinero?". El hombre le agradeció y se fue.

Una vez enseñó en una familia oficial. El funcionario tuvo que ir a la capital por negocios, por lo que dejó una caja que contenía cientos de taeles de oro. (El funcionario) dijo: "Volveré a buscarlo más tarde". Han pasado muchos años y todavía no sé nada de usted. Más tarde me enteré de que el sobrino del funcionario se fue al sur en viaje de negocios, pero no recogió la caja. He Yue puede pedirle al sobrino del funcionario que le devuelva la caja al funcionario. He Yue, un erudito, es simplemente un pobre erudito. Si encuentra el dinero y lo devuelve, podrá animarse en un corto período de tiempo a no ser codicioso. El dinero había estado sobre él durante varios años, pero no se sintió tentado en absoluto. Esto demuestra que es mucho más que una persona común y corriente.

Importancia

El "pobre" en la frase "Zhai es un erudito pobre" es lo más destacado del artículo. Su "pobre" está relacionado con el dinero que recogió y ahorró. En cambio, resalta su carácter noble de recoger oro sin ser ignorante.

Anotar...

Sello: una marca de sellado.

Lee: Sí. . Como la codicia.

Familia eunuco: Familia oficial. Un nombre colectivo para eunucos y funcionarios.

Uno: Espera un momento.

Nan Lai: Ven al Sur.

8. He Yue, un estudioso de la traducción clásica china, una vez recogió más de 200 taels de plata mientras caminaba de noche, pero no se atrevió a decírselo a su familia por temor a que lo persuadieran. quédate con el dinero. A la mañana siguiente llevó el dinero al lugar donde lo había encontrado. Vio a un hombre buscándolo y se acercó a preguntarle. El número de respuestas y marcas de sello coincidían con lo que encontró, por lo que se lo devolvió. El hombre quería sacar algo de dinero como recompensa. He Yue dijo: "Si encuentras dinero y nadie lo sabe, entonces son todas mis cosas (ni siquiera las quiero). ¿Cómo puedes codiciar el dinero?". El hombre le agradeció y se fue.

Una vez enseñó en una familia oficial. El funcionario tuvo que ir a Beijing por negocios, por lo que dejó una caja con He Yue que contenía cientos de taeles de plata. (El funcionario) dijo: "Volveré a buscarlo más tarde". Han pasado muchos años y todavía no sé nada de usted. (Más tarde) Escuché que el sobrino del funcionario se fue al Sur por otras cosas además de conseguir la caja. He Yue puede pedirle al sobrino del funcionario que le devuelva la caja al funcionario. He Yue, un erudito, es simplemente un pobre erudito. Si encuentra el dinero y lo devuelve, podrá animarse en un corto período de tiempo a no ser codicioso. El dinero había estado sobre él durante varios años, pero no se sintió tentado en absoluto. Esto demuestra que es mucho más que una persona común y corriente.

9. El traductor de chino clásico Wu Xun era natural de Tangyi, Shandong. Mi padre falleció cuando yo tenía tres años y mi familia era muy pobre. Tuvo que mendigar para ganarse la vida. Debe entretener a su madre antes de comer. La gente decía que era un mendigo filial. Cuando tenía siete años, su madre volvió a morir. Salía a mendigar durante el día y ayudaba a otros a torcer hilo por la noche. Cada vez que conseguía un centavo, lo guardaba y usaba sólo dos peniques para comprarse un panecillo grueso al vapor todos los días.

Unos años más tarde, ahorró 6.000 yuanes. En la capital del condado vive una familia adinerada con buena reputación de integridad. Wu Xun pidió verlo (no lo sé). El guardia quería despedirlo, pero él se negó a irse. El guardia le dio dinero, pero él se negó a aceptarlo. El dueño tenía miedo de molestarlo y no se atrevió a dejarlo entrar para saludarlo. El maestro Wu Xun se arrodilló ante la puerta y se negó a irse. El maestro insistió en verlo. Wu Xun cayó al suelo y le preguntó: "Quiero tus cosas. Debes prometerme". El anfitrión dijo: "¿Quieres dinero?". Wu Xun respondió: "No te pedí dinero, solo quería". para hablar contigo. Ponlo aquí. "Tengo 6.000 yuanes y quiero depositarlos en tu casa. Recibiré intereses. Un año después (no sé lo que significa ser madre, mi madre es la directora), ¿me lo prometes? "El maestro sintió que el dinero no era mucho, así que estuvo de acuerdo. Wu Xun inclinó la cabeza, le agradeció y se fue. Más tarde, por cada mil yuanes que ganaba Wu Xun, se los daba a la familia adinerada. Diez años después, cuando Se sumaron los intereses y el capital, había mucho dinero. Wu Xun dijo: "Ahora puedo vengarme. "

Wu Xun alquiló un templo como escuela, reclutó estudiantes para enseñar conocimientos, contrató maestros y retuvo respetuosamente la carne seca. Algunos la menospreciaron, se negaron y se arrodillaron hasta que el maestro estuvo de acuerdo. El primer día de clases, se debe invitar al maestro a comer comida deliciosa, no solo a él mismo, sino a invitar a personas famosas del pueblo al banquete. Algunas personas no están dispuestas a ir, Wu Xun no puede permitirse el lujo de ir, por lo que debe invitar a Wu. Xun durante el decimoquinto día. Si son diligentes en la enseñanza, gracias. Si son perezosos, se arrodillarán allí durante mucho tiempo sin levantarse. Los profesores lo admiran y no se atreven a ser perezosos en sus estudios. Rogándole allí, los estudiantes también se advirtieron entre sí que no aflojaran. De esta manera, pasaron décadas e innumerables estudiantes se fueron después de graduarse todavía vivían con dos gruesos bollos al vapor todos los días.

Wu Xun era bajo y feo. Mendigó hasta los 80 años. Nunca desperdició ni un centavo, pero fundó más de 30 escuelas. Algunas personas le aconsejaron que se casara, pero él se negó. Acumular un poco de dinero es considerar la gestión de una escuela como tu propia carrera. Probablemente la llamada "persona única con integridad y comportamiento noble" esté hablando de él.

Traducción de coches en Hongzhou

ript>