ご车ウよろしくぉぃします.
Ambos están bien.
"ごぉする" es una expresión educada. Si debes usarlo, el honorífico de "する" es "なさる".
Así que se puede usar "ごなさってくださぃ", y el respeto es mayor que "ごくださ𞊣"." p>
Sin embargo, para correos electrónicos comerciales generales, "confirmar" es suficiente.