Se pone soleado después de la lluvia. También es una metáfora de la transición política de la oscuridad a la luz.
La fuente del modismo: "Wenhai Pisha Ji" de la dinastía Ming Xie Zhaoquan: "La revista imperial decía: 'Después de la lluvia, el cielo es azul y las nubes son **, este color es el futuro .'"
Ejemplos idiomáticos: En una mañana soleada después de la lluvia, el aire es extremadamente fresco.
Escritura tradicional china: Después de la lluvia, el cielo estará despejado
Sinónimos de lluvia: el cielo estará despejado: con las primeras luces después de la lluvia, las nubes se abrirán, Saldrá el sol, las nubes se disiparán y la niebla se disipará como las nubes y la niebla. Describe la completa desaparición del punto de combate, las nubes desaparecen. "Edicto al sirviente adecuado de Sun Wuji" de Li Shimin, también escrito como &ld
El antónimo del cielo está despejado después de la lluvia: el cielo está cubierto de nubes oscuras, el cielo está oscuro y la tierra Está oscuro: el cielo y la tierra están oscuros. A menudo se usa para describir la escena natural durante la neblina y las tormentas eléctricas. El cielo está oscuro, la tierra está oscura y el sol y la luna están oscuros. Se refiere al cielo oscuro. El demonio sostiene su lanza y dice: La lluvia intensa. está lloviendo a cántaros. Describe los truenos, relámpagos y lluvias repentinos como si estuvieran cayendo a cántaros
Gramática idiomática: se usa como predicado y atributivo se refiere al clima o situación
Uso común: modismos de uso común;
p>Emoción.Color: Idioma neutro
Estructura del idioma: Idioma vinculado
Era de producción: Idioma antiguo
Traducción al inglés: el sol vuelve a brillar después de la lluvia
Traducción rusa: после дождя солньшко светит
Traducción japonesa: 雨が上がって空(そら)がからりと清(は)れる
Otras traducciones:
Nota sobre la escritura: "Qing" no se puede escribir como "ojo".