En primer lugar, creo que la traducción de ry0695 en el segundo piso es muy buena. Nací japonés.
En segundo lugar, déjame explicarte por qué lo traduje de esta manera.
Empezar de nuevo, lo traduje como de nuevo, se siente más natural. Después de todo, esta es una palabra que se puede usar directamente, lo que facilita su lectura.
Según los hábitos japoneses, podemos utilizar... no la pereza como estado para describir el aprendizaje.
Además, el dicho con los pies en la tierra es algo que vi en algunos libros y usé. De hecho, utilice "実" para decirlo directamente. Mira, a ti también te gusta.
Por favor, dame más consejos.