Cuénteme sobre el currículum del autor y su experiencia en la escritura de "Goat Tong Cares about Ancient Times".

1. "Goat Tong se preocupa por los antiguos" es una obra Sanqu de Zhang, un escritor de la dinastía Yuan.

Sobre el autor: Zhang (1270-1329), de nacionalidad Han, natural de Jinan (actual Jinan, Shandong), fue un famoso político y escritor de la dinastía Yuan. Nació en Shizu de la dinastía Yuan en el séptimo año de la dinastía Zhiyuan (1270 d. C.) y murió en Zongli, el segundo año de la dinastía Yuan Wen (1329 d. C.).

Antecedentes de la escritura: Zhang Qingguan ama a la gente como a un hijo. En el segundo año de Tian Li (1329), debido a una grave sequía en Guanzhong, fue designado trabajador humanitario en la provincia de Shaanxi. Después de vivir recluido, decidió no involucrarse en una carrera oficial, pero cuando escuchó que lo habían llamado para ayudar a las personas hambrientas en Shaanxi, renunció sin importar su edad. Durante su vida en la dinastía Qin Occidental, fue testigo de los graves desastres de la gente. Estaba lleno de emoción e indignación. Desperdició toda su riqueza e hizo todo lo posible para brindar ayuda en casos de desastre. Finalmente, murió de enfermedad debido al exceso de trabajo. Después de su muerte, "la gente de Guanzhong lloró a sus padres" ("Biografía de Yuan Zhang"). "Goat Tong se preocupa por los tiempos antiguos" fue escrito de camino a Guanzhong mientras hacía una llamada telefónica. El "Zhang Zhuan" de la dinastía Yuan dijo: "En el segundo año del año calendario, hubo una grave sequía en Guanzhong y la gente hambrienta se comía entre sí. Especialmente Zhang fue invitado a visitar Shaanxi Tai. Sube al coche. y tome la carretera principal. Los hambrientos serán aliviados y los muertos serán enterrados". Zhang estaba en "Sequía severa en Guanzhong". En ese momento, escribió el poema "Ovejas pastando en la ladera".

2. Texto original

Ovejas en la ladera - Tong se preocupa por el pasado

Zhang

Las montañas son como racimos,

Las olas son como la ira,

Tongguan Road, montañas y ríos por dentro y por fuera.

Mirando hacia el oeste,

dudé.

El dolor de las dinastías Qin y Han,

10.000 habitaciones del palacio han sido enterradas.

Prosperidad, el pueblo sufre;

¡Muerte, el pueblo sufre!

3. Notas

(1) Hillside Sheep: El nombre de la canción es el formato de este Sanqu; se titula "Tong Guan Gu".

(2) Picos agrupados: Describe grupos de picos y montañas. Reunir: reunir; rodear

⑶Las olas son como la ira: describe las turbulentas olas del río Amarillo. Ira: Se refiere a olas ásperas.

(4) Frase "Montañas y ríos": Hay montañas afuera y ríos adentro, lo que describe el peligroso terreno en el área de Tongguan. Específicamente, está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Interior y exterior: interior y exterior. "Zuo Zhuan · El año 28 de Xigong": "Las montañas y los ríos del exterior serán inofensivos". Nota: "Shanxi está rodeado por ríos por fuera y montañas por dentro: el nombre del antiguo paso, en el condado de Lintong, Shaanxi". Hoy, el paso La ciudad fue construida en la ladera de la montaña Huashan, cerca del río Amarillo, que era muy peligroso para las tres provincias de Qin, Shanxi y Henan. En la antigüedad, era la puerta de entrada a Shaanxi y ha sido un importante centro militar en las dinastías pasadas.

⑸Capital occidental: se refiere a Chang'an (la actual Xi'an, Shaanxi). Esto se refiere a la ciudad capital construida cerca de Chang'an desde las dinastías Qin y Han. La capital de las dinastías Qin y Han Occidental fue Chang'an, y la capital de la dinastía Han Oriental fue Luoyang. Por lo tanto, Luoyang fue llamada la capital oriental y Chang'an era la capital occidental.

[6] Vacilación: vacilación, vacilación, concentración. Aquí se describen los altibajos de los pensamientos, y la persona está sumida en sus pensamientos, lo que indica que no está en paz interior. Uno es "chí chú".

⑺ Frase "triste": Se refiere a ver las ruinas de las dinastías Qin y Han, el antiguo palacio en ruinas y sentirse triste. Tristeza: cosas tristes, el adjetivo actúa como verbo. Dinastías Qin y Han: Xianyang, la capital de Qin (221 ~ 206 a. C.), y Chang'an, la capital de la dinastía Han occidental (208 ~ 8 a. C.), están ambas al oeste de Tongguan, Shaanxi. lugares por los que pasas. Se refiere a las ruinas de la antigua capital de las dinastías Qin y Han. Gongque: palacio, palacio; palacio, el paisaje de los edificios a ambos lados frente a la puerta del palacio.

(8) Xing: se refiere al gobierno estable del régimen. Ascenso y caída: se refiere al ascenso y caída de dinastías.

Traducción vernácula

Los picos (del monte Huashan) se juntan desde todas direcciones, y las olas (del río Amarillo) son tan turbulentas como la ira. Está el río Amarillo en las afueras de Tongguan y la montaña Huashan en el interior. Las montañas y los ríos son majestuosos y el terreno peligroso. Al mirar la antigua capital, Chang'an, a lo lejos, me puse a pensar profundamente. Pasar por las ruinas de los palacios Qin y Han despertó una tristeza infinita. Miles de palacios han quedado reducidos a polvo durante mucho tiempo. Una vez próspero, el pueblo sufrió; una vez destruido, el pueblo todavía sufrió.

>