El Inmortal de Bronce Dorado se puede dividir en tres capas, cada una con su propio significadoEn agosto del primer año de Qinglong, el emperador Wei Ming, el Inmortal de Bronce Dorado pronunció un discurso ante la dinastía Han. . En agosto, ordenó a los funcionarios del palacio que condujeran un carruaje para llevarse al inmortal Pan Xian lejos de Han Xiaowu en el oeste, con la esperanza de llegar a Qianfu. Cuando los sirvientes del palacio retiraron las planchas, el inmortal rompió a llorar. Li Changji, nieto del emperador de la dinastía Tang, escribió "La canción de los inmortales de oro y bronce" (1). Maoling Liu Lang es un invitado en otoño② y escucha a Xiao Wuji por la noche③. La fragancia otoñal cuelga del árbol de osmanthus en el pilar de la pintura, y las flores de la tierra en el trigésimo sexto palacio son verdes. Wei Guan condujo su carruaje miles de kilómetros [6], el viento agrio de Dongguan le disparó a los ojos [7]. Kong expulsó a Han Yue del palacio y sus lágrimas eran como agua con plomo cuando se acordó de ti. Shei Lan despide a los invitados en Xianyang Road (9), como si el cielo fuera afectuoso y viejo. La luna solitaria está desolada y se oye un pequeño sonido a lo lejos de la Acrópolis. [1] Edite la traducción de este párrafo. Notas (1) El primer año de Qinglong: el libro antiguo escribe nueve años más, pero Wei Qinglong no tiene nueve años, lo que obviamente está mal. El primer año también es inconsistente con la historia. Según los registros de "Tres Reinos", "Shu Wei" y "Ming Emperor Ji", en 237 d.C. (el quinto año de Wei Qinglong), el calendario lunar se cambió al primer año de Jingchu. año en que Tongren se mudó a Chang'an. Inmortal sosteniendo un plato de rocío: Wang Qi citó "Sanfu Huangtu": "La Terraza Shenming construida por el emperador Wu de la dinastía Han tenía un plato de rocío. Un cactus de cobre sostenía un plato de cobre y una copa de jade para contener el rocío de las nubes. , y lo sirvió con fragmentos de jade de rocío para completar el proceso "Xian". Lágrimas: "Tres Reinos·Shu Wei·Ming Emperador Ji" Pei citó a "Han Shu·Chun Qiu": "El emperador movió la sartén y la sartén estaba. Después de enterarse de ello durante decenas de millas, el Emperador Jin (Hombre de Bronce) lloró porque se quedó en la ciudad". ⑵Mausoleo: El mausoleo de Liu Che, Emperador Wu de la Dinastía Han, está ubicado en el noreste del condado de Xingping. , Provincia de Shaanxi. Otoño: Una persona que todavía habla del otoño con tristeza. El emperador Wu de la dinastía Han escribió una vez "Viento de otoño". Hay un dicho: "Hay muchas alegrías y tristezas. ¿Cuándo serás joven?" (3) Frase de audiencia nocturna: Se dice que el alma del emperador Wu de La dinastía Han entraba y salía del Palacio Han, y una vez alguien escuchó a su caballo relinchar por la noche. (4) La fragancia otoñal cuelga del perfumado árbol de osmanthus: escena de agosto. 5] Palacio Trigésimo Sexto: "Xijing Fu" de Zhang Heng: "Palacio Trigésimo Sexto". Flor de la tierra: musgo. [6] Qianli: Hay un largo camino desde el Palacio Han'an en Chang'an hasta el Palacio Wei en Luoyang. (7) Dongguan: El coche sale por la puerta este de Chang'an y se dirige a Guanyundong. Viento agrio: viento que hace llorar tristemente a la gente. ⑻Han Moon: La luna brillante de la dinastía Han[2]. Xiaojun: se refiere al monarca de la dinastía Han, especialmente al emperador Liu Che de la dinastía Han. (9) Shei Lan se despide de Fujian: Qiulan tiene una larga historia, por eso se llama Shei Lan. El invitado se refiere al hombre de bronce. ⑽ Si el cielo es una frase: Significa que ante tales cambios, si el cielo es cariñoso, también envejecerá debido a la tristeza frecuente. ⑾Weicheng: Xianyang, la capital de Qin, pasó de la dinastía Han al condado de Weicheng y hoy se refiere a Chang'an. [3] Liu Che, que ha estado muerto durante muchos años, a menudo entra y sale del Palacio Han. Va y viene por la noche y desaparece por la mañana. El Palacio Han siempre ha estado desolado y decadente. Aunque en otoño se percibe la fragancia del osmanto, nadie la aprecia y los treinta y seis palacios están cubiertos de musgo. Wei Guan condujo su carro hasta Luoyang, a miles de kilómetros de distancia. El viento en la puerta este de Chang'an fue tan fuerte que golpeó los ojos del hombre de bronce. El hombre de bronce y Mingyue lo acompañaron fuera del Palacio Han. En ese momento, el hombre de bronce derramó lágrimas de plomo. Sólo hay orquídeas marchitas en Chang'an Road. Si el cielo tuviera sentimientos, también envejecería. Bajo la desolada luz de la luna, el hombre de bronce salió solo con un plato. Chang'an se alejaba cada vez más y las olas del río Weishui se hacían cada vez más pequeñas. [4] Apreciación del editor por este párrafo Según la "Crónica de Li He" de Zhu Ziqing, este poema fue escrito alrededor del 813 d.C. (el octavo año de Yuanhe en la dinastía Tang). Li He renunció al puesto de Li Lang debido a una enfermedad y se fue de Beijing a Los Ángeles. En ese momento, el poeta "tenía sentimientos encontrados, fingiendo estar aturdido, y expresó su dolor en los oídos del Inmortal de Bronce Dorado". Las "lágrimas" del Inmortal de Bronce Dorado en el poema expresaban principalmente el dolor de la subyugación del país. . Este poema fue escrito más de 90 años antes de la caída de la dinastía Tang (907). La razón por la que los poetas sienten el ascenso y la caída debe entenderse y apreciarse junto con la situación social de ese momento y la situación del poeta. Desde que estalló la rebelión de Anshi en Tianbao (742-756), la dinastía Tang se encontraba en un estado de decadencia. Aunque Xianzong era conocido como el "Señor de ZTE", de hecho, durante su reinado, las rebeliones en las ciudades vasallas ocurrieron una tras otra, la frontera noroeste fue atacada repetidamente, el país fue destruido, la familia fue destruida y la gente. estaban en una situación desesperada. Las familias aristocráticas descritas por el poeta como "nietos de la dinastía Tang" hace tiempo que han decaído. Ante esta dura realidad, el poeta no estaba tranquilo. Estaba ansioso por consolidar sus logros políticos y revivir el prestigio del país. Al mismo tiempo, también quería glorificar a su familia y restaurar el estatus del clan. Inesperadamente, después de ingresar a Beijing, encontró obstáculos en todas partes y no tenía esperanzas de convertirse en funcionario. Incapaz de servir al país, finalmente tuvo que marcharse enojado. "Golden Bronze Fairy Han Song" expresa exactamente este tipo de sentimiento solemne entrelazado con el dolor de la familia y el país y el dolor de la experiencia de la vida. Los doce versos del poema se pueden dividir a grandes rasgos en tres partes. Las primeras cuatro frases lamentan que la juventud sea fugaz y que la vida sea difícil de durar. El mismo día, el emperador Wu de la dinastía Han preparó un elixir para la inmortalidad. El resultado sigue siendo como hojas que caen con el viento otoñal, dejando solo el páramo de Maoling. Aunque era tan majestuoso en vida, era un genio de su generación. Sin embargo, en la interminable historia, él es solo una burbuja accidental. En el poema, el emperador Wu de la dinastía Han es llamado "Liu Lang", lo que expresa el carácter rebelde y el espíritu valioso de Li He que no está limitado por la jerarquía feudal.
Todo el poema se divide en tres niveles. Las primeras cuatro oraciones son el primer nivel, y utilizan la "impresión" del Inmortal de Bronce Dorado para lamentar que la juventud es fugaz y la vida es corta. Las cosas han cambiado. En el poema, el emperador Wu de la dinastía Han es llamado "Liu Lang" y "Ke", lo que expresa el carácter audaz y el espíritu de Li He que no está limitado por la jerarquía feudal. La cuarta oración es el segundo nivel. Utiliza la personificación para describir el humor amargo, amargo y triste del Inmortal de Bronce Dorado cuando abandonó por primera vez el Palacio Han, el dolor de la subyugación del país y el dolor de la migración. Especialmente las dos palabras "ácido" y "disparo" confunden completamente los sentimientos subjetivos con las cosas objetivas y tienen significados extremadamente ricos. Las últimas cuatro frases son el tercer nivel y describen la escena en el camino de regreso a la ciudad. La frase "Failing Orchid" describe tanto la forma como la emoción, pero principalmente la emoción ("La decadencia" se debe a la tristeza; la frase "El cielo es como un sueño" tiene una visión onírica, una concepción artística distante y sentimientos profundos); Sima Guang lo calificó de "único e incomparable". Al final del pareado, se describe con más detalle la sensación del Inmortal de Bronce Dorado reacio a irse, reacio a irse, pero incapaz de soportar irse, lo cual es profundamente conmovedor. La frase "Wen Ye" es un vínculo entre el pasado y el futuro, exagerando que la vida es corta y las cosas impermanentes. Es un complemento a la oración anterior, lo que hace que la imagen de "Autumn Wind Traveller" sea más vívida y completa, y también sienta las bases necesarias para que la siguiente oración muestre el ambiente triste. Cuando vivía el emperador Wu de la dinastía Han, había carros y caballos dentro y fuera del palacio. En este momento, las cosas han cambiado. El alto árbol de osmanthus en la columna de la pintura todavía está en plena floración, elegante y fragante, pero el Palacio Trigésimo Sexto está vacío, con musgo verde oscuro por todas partes, y el rostro desolado y frío es insoportable. mira a. Lo anterior es la "impresión" del Inmortal de Bronce Dorado. El Inmortal de Bronce Dorado fue construido por el emperador Wu de la dinastía Han y se encuentra en la plataforma de los dioses. "De seis metros de alto y diez de ancho" ("Tres Evangelios"), es sumamente majestuoso. En 233 d.C. (el primer año del emperador Jingchu de Wei Ming), fue sacado del Palacio Han y transportado a Luoyang. Sin embargo, resultó dañado debido a su peso excesivo y fue dejado en Bacheng. El "Libro de Han, Libro de Jin, Anales de primavera y otoño" de Xi Chishao decía: "El emperador quitó el plato y lo demolió. Se escuchó durante decenas de millas que el emperador Jin (es decir, el hombre de bronce) lloraba porque se quedó en el ciudad". Li He eliminó deliberadamente el " La trama de "El Hombre de Bronce es pesado y se queda en la ciudad" ("Tres Reinos: Introducción a Wei"), pero interpreta la leyenda mágica del "Emperador Dorado o Lágrimas" e inyecta su propios pensamientos y sentimientos en el Hombre Inmortal de Bronce Dorado. De esta manera, objetos y personas, historia y realidad se integrarán en un bello y conmovedor ámbito artístico. Las cuatro oraciones del medio usan personificación para describir el estado de ánimo triste del Inmortal de Bronce Dorado cuando abandonó por primera vez el Palacio Han. La inmortalidad del oro y el bronce es el "testigo" del ascenso y declive de la dinastía Liu Han. Los enormes cambios que estaban teniendo lugar ante sus ojos ya lo habían conmovido y entristecido profundamente. Y los funcionarios de Wei lo expulsaron por la fuerza del Palacio Han. En ese momento, sentimientos de altibajos y despedidas surgieron en mi corazón. La frase "ser funcionario" refleja objetivamente la renuencia de Jin Tongren a irse. El camino es largo y largo. Al mudarse de Chang'an a Luoyang, a miles de kilómetros de distancia, el dolor de viajar y la tristeza de vivir lejos son realmente insoportables. La frase "Dongguan" se refiere al duro clima. En ese momento, el viento helado en Kanto era fuerte y recto, lo que no solo me "dolía" los ojos sino también el corazón. Contiene el significado de "flores de durazno después del caballo, nieve antes del caballo y no se puede mirar atrás después de abandonar el país", lo que muestra el profundo apego al Palacio Han y Chang'an. Las dos palabras "ácido" y "disparar" en la frase son novedosas, inteligentes y solemnes. En particular, la palabra "ácido" expresa vívidamente las condiciones agudas, frías y trágicas del viento allí en ese momento a través de los sentimientos subjetivos de los inmortales de oro y bronce. Aquí, los sentimientos subjetivos y las cosas objetivas se han mezclado completamente y el significado es extremadamente rico. El poeta a veces imita la apariencia de la figura de bronce de frente, y a veces escribe de lado para describir el paisaje alrededor de la figura de bronce y pintarlo con un tono triste. El uso interactivo de las dos técnicas hace que la apertura y el cierre del poema sean turbulentos y cambiantes, pero siempre gira en torno a la palabra "dolor". Está bien proporcionado y ordenado, con un tono unificado y un tema claro. La oración "Weiguan" se enfoca en describir el objeto, mientras que la oración "General Kong" reescribe el tema y expresa directamente los pensamientos y sentimientos del Inmortal de Bronce Dorado en ese momento en primera persona: Impulsado por Weiguan, abandonó el Palacio Han. y se embarcó en un viaje de miles de millas OK. Acompañándome a "mí" sólo está la vieja luna en el cielo. Sucedió durante el período de los Tres Reinos, y la luna fue llamada "Han Moon" para expresar una especie de nostalgia. Como se explica en "Li Changji Poems" de Wang Qi: "Debido a la revolución, todo cambió, pero la luna permaneció sin cambios. Permaneció igual que antes, por lo que se llama "Han Yue". El Inmortal de Bronce Dorado sintió personalmente la caricia del Emperador Wu y fue testigo de la prosperidad de ese día. Extrañaba mucho a su difunto maestro y tenía profundos sentimientos por la Ciudad Prohibida. Ahora, él está sentado en el auto de Wei Guanla, me alejé y el palacio familiar y desolado frente a mí estaba a punto de desaparecer, pensando en el pasado, no pude evitar llorar. " en la frase "Recordando al Señor" hay una metáfora maravillosa que describe vívidamente ese momento. La tristeza del Inmortal de Bronce Dorado: las lágrimas caían como lluvia, cayendo al suelo una tras otra.