Traducir Hokkien al chino

Descripción: Hay varios edificios de ladrillo de aspecto normal.

Dialecto de Minnan: el fantasma bailarín es dulce y celoso, y utiliza argumentos y lagunas para abrirse paso.

Hay varias casas de ladrillo que parecen normales.

L1: Sueño muchas veces que esta es mi ciudad natal.

Dialecto de Minnan: Hola-Xiong* *Wow, suspiro* Oye, Gangxi, wow, suspiro, ya es suficiente*

Significado: A menudo aparece en mis sueños, Esa es mi ciudad natal.

Carácter chino: Las personas que viven un período de tiempo son realmente amables y tienen una sonrisa en la cara.

Dialecto Minnan: Du, Jin, Ding, Lang, Condado de Jinjia*min, Ge, Long (Veneno) (Hermano) (Sheng) Yong

Significado: Hay un grupo de Gente muy amable y con una sonrisa en el rostro.

中文:Mi ciudad natal es una tierra de gente respetuosa de la ley, agricultura, industria y comercio.

Dialecto de Minnan: Cálmate *cuenta dragones y dragones, como oye, guau, ya es suficiente*

Significado: Soldados, agricultores, trabajadores, empresarios: todos están en silencio, entonces es mi ciudad natal.

Chino: Está oscuro y escucho a los adultos en la puerta del templo.

Dialecto de Minnan: presione (hilo) confíe en (patada) (veneno) para convencer al hombre.

Significado: Escuchar a los adultos decir tonterías en la puerta del templo por la noche.

Chino: El tío decía que era valiente en la era japonesa.

Dialecto Minnan: Gong* *En su lugar se utiliza Xi Dai.

Hermano del abuelo: tío. Dijo que fue valiente durante la era japonesa.

Chino: Mi tía está cantando, esperando con ansias la brisa primaveral.

Minnan: Ibo (superior) (inferior) Mangcun boom

Hermana de la abuela: Mi tía está cantando Spring Breeze (esta es una canción).

L1: Peter es mi ciudad natal.

Hokkien: Oye, guau, ya es suficiente*

Significado: Esa es mi ciudad natal.

Chino: Me recuerda a mi encantadora ciudad natal.

Dialecto de Minnan: Hugh*(oh) el amor es suficiente*

Significado: Pensando en mi encantadora ciudad natal.

Dios mío. . . . Es muy difícil de traducir. . Hay estrellas que en Hokkien no se pueden explicar claramente. La palabra entre paréntesis es la traducción de una palabra.

Lo siento, traduje la mitad. Me voy a la cama, así que no puedo traducirlo todo. Dios mío, traducir la letra es horrible.

="clear">