Xue Mei se negó a rendirse para la primavera y el poeta Ting comentó sobre la tarifa de la pluma.
La nieve en Mei Xuxun es tres tercios blanca, pero la nieve ha perdido su fragancia a ciruela.
Traducción y anotación
Tanto las flores de ciruelo como los copos de nieve creen que han ocupado toda la belleza primaveral y nadie admitirá la derrota.
A los poetas les resulta difícil escribir artículos críticos.
Para ser justos, las flores de ciruelo hacen que los copos de nieve sean cristalinos y blancos,
Los copos de nieve pierden frente a las flores de ciruelo.
1. Lu Meipo, originario de la dinastía Song. Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Meipo no es su nombre, pero se hace llamar Meipo.
2. Xing, ríndete.
3. Pabellón, dejar. Comentario, comentario, aquí se refiere a la evaluación de Mei Xue.
4. Poeta, literatos. Xue Meiyou y Wu Xue no tienen energía.
Hay flores de ciruelo en Lu Meipo, pero no hay nieve y no hay espíritu.
Hay flores de ciruelo, no hay nieve, no hay espíritu, y hay nieve pero nada de poesía.
El poema del atardecer está lleno de nieve todo el día, y las flores de los ciruelos son como diez manantiales.
Haz un comentario de agradecimiento
Muchos poetas de la antigüedad y de la actualidad suelen escribir sobre la nieve y las flores de los ciruelos juntos. La nieve debida a las flores de ciruelo revela el mensaje de la primavera, y la nieve debida a las flores de ciruelo demuestra un carácter noble. Por ejemplo, en "Yong Mei" de Mao Zedong, escribió una vez: El viento y la lluvia devuelven la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. Aunque todavía hay carámbanos colgando de los acantilados a kilómetros de distancia. Hay una dulce flor en él. Joe no lucha por la primavera, sólo anuncia la primavera. Se ríe entre los arbustos cuando florecen las flores. La nieve y las flores de ciruelo se han convertido en mensajeros de la primavera, símbolos del paso del invierno y la llegada de la primavera. Pero en los escritos del poeta Lu Meipo, hubo fricciones entre ellos sobre la primavera. Ambos pensaron que ocupaban todo el paisaje primaveral y decoraban el paisaje primaveral, y nadie estaba dispuesto a ceder. Esta forma de escribir es realmente novedosa e inesperada. No es de extrañar que el poeta no pueda juzgar el nivel. Las dos últimas frases del poema expresan hábilmente las ventajas y desventajas de los dos: las flores de ciruelo no son tan blancas como la nieve y la nieve no es tan fragante como las flores de ciruelo. Responden al motivo de la evaluación del poeta sobre los honorarios de las pluma y también explican. la base de cada una de las opiniones de Xuemei. Al leer el poema completo, parecemos ver a la autora escribiendo este poema implícitamente: aprovechando la lucha de Xue Mei por la primavera, nos advierte que cada uno de nosotros tiene sus propias fortalezas y debilidades, y que debemos ser conscientes de nosotros mismos. Aprender las fortalezas de los demás y compensar sus propios defectos es la verdad. Este poema es interesante y significativo, y vale la pena memorizarlo.
Gu Mei
La virtud filial crea una belleza antigua
Fei Xiang estaba en la cresta helada del dragón, y las ramas de coral colgaban fríamente sobre el mar y el luna.
Los monstruos feos pueden ser deslumbrantes y encantadores, y sólo Xiaohan conoce lo desgarrador del alma.
Cien años de musgo crece en los árboles muertos, y las ramas viejas se proporcionan a las tres o dos de la mañana en primavera.
No puedo colocar la flauta en el acantilado, pero me preocupa que las abejas en el frío lo sepan.
Haga un comentario de agradecimiento
Desde la dinastía Song hasta la dinastía Song del Sur, las flores de ciruelo formaron gradualmente el gusto estético de ganar con rima y estilo elevado. Por lo tanto, las flores de ciruelo son más pesadas. , delgado y viejo ("Prefacio a la partitura Damei de Fan Cheng"). Estos dos poemas describen la imagen de antiguas flores de ciruelo con extrañas ramas viejas y flores escasas, que son diferentes de las hermosas pinturas escasas de Lin Bu. El autor resalta conscientemente las flores de ciruelo viejas, delgadas, marchitas, extrañas, frías y solitarias para mostrar su elevada calidad, trascendiendo el polvo, exquisitas pero algo solitarias y desoladas, con un sabor a fealdad siendo bella. Chen Yan comentó sobre el primer poema: El poema de la flor del ciruelo no era lo que pensaba He Jingfu, lo cual es lamentable. Por otro lado, algunos critican esta manera amarga y difícil de escribir. Volumen 5 de "Poesía Yangzhai Yi" de Pan Deyu de la dinastía Qing: Xiao Dezao, un poeta de la dinastía Song, tiene la espalda de un dragón congelado y una rama de coral colgando sobre el mar. Parece fuerte, pero en realidad es un noble. erudito tumbado en una montaña cubierta de nieve, una belleza en el bosque bajo la luna (según un poema de Gao Qi de la dinastía Ming). Cualquiera que estudie poesía tendrá una base sólida si comienza con estos dos. No creas que Xiao Jun es mejor que el Emperador Ji (según las palabras de Gao Qi).
Zoomei
Liu Zongyuan Zaomei
Las primeras flores de ciruelo y los árboles altos reflejan el cielo azul.
Por la noche, sopla el viento del norte y la fragancia es fragante, añadiendo un toque de blanco a la espesa escarcha de la mañana.
Quiero doblarlo y enviarlo a miles de kilómetros de distancia, pero no hay salida debido a las montañas y los ríos.
Leng Yingying está sentado sobre alfileres y agujas, ¿por qué molestarse en consolar a los invitados desde lejos?
Traducción y anotación
El dulce de invierno florece temprano en los árboles altos y las flores reflejan el cielo azul del sur. El viento del norte sopla una voluta de fragancia por la noche y la escarcha de la mañana nutre la blancura y la belleza de las flores. Quiero enviar flores a familiares y amigos que se encuentran a miles de kilómetros de distancia y el viaje es largo. Las flores se marchitarán con el viento frío, ¿qué se puede utilizar para consolar a los invitados desde lejos?
Haz un comentario agradecido
Las flores de ciruelo están orgullosas de las heladas y la nieve. Siempre han sido objeto de elogios por parte de los poetas y se utilizan a menudo como metáforas para expresar el significado del autor. Lo mismo ocurre con Liu Zongyuan. En su poema "Las primeras flores de ciruelo", Liu Zongyuan describió el encanto de las flores de ciruelo que florecen temprano en el fuerte viento frío, mostrando su carácter arrogante y noble y su indomable espíritu de lucha.
Todo el poema tiene dos niveles de significado. Las primeras cuatro frases son cánticos de objetos y las últimas cuatro frases son líricas. Las primeras flores de ciruelo florecen en ramas altas, mirando el cielo azul desde la distancia. La pluma es extraordinaria y los trazos bruscos. Las primeras flores del ciruelo son diferentes de otras flores. En pleno invierno, los capullos florecen y todas las flores caen ("Xiaomei en el jardín de la montaña" de Lin Bu). En una frase, la imagen enérgica de Zaomei con la cabeza en alto y en plena floración se muestra vívidamente frente a los lectores. Su alto y amplio cielo azul no sólo encarna el color de las flores de ciruelo, sino que también resalta su elegancia y singularidad. Sin embargo, el carácter noble y la integridad de Gao Shu se basan en la realidad, lo que implica que el poeta no está de acuerdo con el vulgo y es superior a sus contemporáneos. El viento del norte sopla la fragancia de la noche y las flores blancas heladas están estrechamente relacionadas con el duro entorno en el que florecen las flores de ciruelo en las dos primeras frases, mostrando los diferentes estilos de flores de ciruelo. Estos dos poemas son similares al poema de Lu You "Falling Plum Blossoms". Muestran la crueldad en la nieve, que es más impresionante, y la más alta integridad moral en las flores. Ambos elogian el carácter inquebrantable de las flores de ciruelo que desdeñan. heladas y nieve. De hecho, el entorno en el que vivía Zaomei era el epítome del entorno político de Liu Zongyuan. Después del fracaso de la reforma de Yongzhen, Liu Zongyuan fue exiliado a las remotas y atrasadas tierras salvajes del sur, donde vivió una vida de prisionero y sufrió severas torturas físicas y mentales. Ante los repetidos golpes de las fuerzas corruptas, siempre se adhirió a sus ideales y tuvo una confianza firme. Él dijo: Si sigues el camino de los santos, aprenderás grandes cosas. Aunque fuiste rechazado, lo más importante. ("Respuesta al libro de Zhou Jun sobre medicina cebo y longevidad")
Al ver las admirables flores de ciruelo, el autor pensó en sus familiares y amigos lejanos, por lo que expresó sus sentimientos en una frase: Quiero Da un regalo a miles de kilómetros de distancia, a pesar de que estamos separados Montañas y ríos, pero Hanying se sentó y los reprimió. ¿Por qué consolar a los huéspedes que vienen de lejos? Las dos primeras frases son poemas que Lu Kai le dio a Ye Fan y a la familia Longtou. No había nada en Jiangnan. Le di un resorte para sacarlo, pero el significado era diferente. Los poemas de Lu son libres y fáciles, mientras que los poemas de Liu son melancólicos. Esto se debe a que la situación de la poesía de Liu Zongyuan es diferente a la de Lu Kai. Después de que Liu Zongyuan fuera degradado a Yongzhou, los crímenes y abusos se entrelazaron y prevalecieron las sospechas. Por tanto, el veterano no se atrevió a comunicarse con él. ¡Cuánto extrañaba Liu Zongyuan a sus familiares y amigos en su soledad! Entonces pensé en doblar ciruelas y regalarlas, pero mis familiares y amigos estaban a miles de kilómetros de distancia, por lo que era imposible regalarlas. Además de las razones geográficas, también hay razones políticas. Como prisionero, no puede dañar a sus familiares y amigos, sin mencionar que Han Ying está sentado sobre alfileres y agujas, ¿por qué molestarse en consolar a los invitados desde lejos? Liu Zongyuan pensó en su propia experiencia de vida y situación desde la temprana floración y caída temprana de las flores de ciruelo. ¿Por qué no preocuparse? Precisamente porque le preocupa su apertura y configuración tempranas, Liu Zongyuan también se anima y se anima a sí mismo. De hecho, aunque se vio obligado a abandonar la arena política de Yongzhou, continuó esforzándose por superarse. En su tiempo libre, leyó libros, estudió y resumió cuidadosamente la práctica en la primera mitad de su vida y se esforzó por lograrlo. lograr resultados fructíferos en la teoría y la literatura. Este es su consuelo para sus familiares y amigos. Los pensamientos y sentimientos expresados en "Cuatro poemas desde diez mil millas" son muy complejos, incluido el anhelo por familiares y amigos, pero también el dolor de ser injusto consigo mismo y no poder realizar el ideal de ayudar al mundo.
Liu Zongyuan es un hombre que tiene un fuerte deseo de unirse al mundo y no está dispuesto a sentirse solo, pero vive una vida errante en Yongzhou y se mantiene alejado de las actividades políticas. El dolor causado por su degradación siempre resonó en su corazón y se reflejó en su poesía. Como dijo el Sr. Sun Changwu, es la unidad de la simplicidad y la ligereza en la expresión, y la profundidad y la ardiente unidad de los sentimientos internos. Este poema dice así. Utiliza un lenguaje simple y escaso para representar la imagen de Zaomei parada orgullosamente con la cabeza en alto, expresando los sentimientos del poeta. Cosas sobre las que es difícil escribir están todas ante sus ojos y hay infinitos puntos de vista. El personaje de Mei está integrado con la personalidad del autor, que es implícita y profunda, dando a la gente un fuerte atractivo.