Letra de Sueño Eterno

¿Quieres la versión japonesa o la versión coreana? Moonlight Girl está en coreano, me temo que es difícil de encontrar (no entiendo nada de lo que canta).

¿Se refiere a la traducción en chino? Parece que nunca he escuchado la versión china de la letra

Tema de apertura

日本大好き

ima ga daisu ki

Cantante: ユンナ

Letrista: Watanabe Naoki

Compositor: Tamura Naoki

Lluvia sobre las nubes en el hueco

ame agari kumo no sukima

Taiyou ga no nijino prizumu kuritasu

dormir al sol

nemure zuni hareta mabuta

けど见上げた空きれいだった

kedo miagetasora kirei data

※Now しか出ないことしよう

ima shika dekinai kotoshiyo u

Mañana は Hoy から生 まれるもんだから

ashita wa kyo kara umareru mondakara

Cinco años después じゃたぶんsignifica がない

gonengo jyatabun yimiganai

Ahora が大好きだから※

ima ga daisu kidakara

この愿いFrustraciónをしても

kono negai zasetsu woshitamo

esencia de una taza del travieso Zhang れば无修はないよ

seibai ganbareba mirenwa naiyo

転んでも见える paisaje

demo de kuron mieru keshiki

そこから开まる梦だってアリ!

sokokara hajimaru yumeda teari

やっぱりね梦は叶えたい

yaparine yume wakana etai

叶える! 自分でそうdetermineめたから

jibon de sou kimetakara

Saldrá diez años después ないことするの

ju nengo dekinai kotosuruno

Ahora を爱したいよね

ima wo aishitayi yone

水たまりPasa en んでsecretのキスをして

mizutamari funde himitsu no kisu woshite

Ahora を好きでいれば100点満点!

ima wo daiki deireba hyakuden manden

Ahoraしか出ないことしよう

ima shika dekinai kotoshiyo u

Mañana hoy から生まれるもんだから

ashita wa kyo kara umareru mondakara

五Año tras año じゃたぶんsignifica がない

gonengo jyatabun yimiganai

本が!

imaga

(※くり回し)( ※Repetir)

Tema final

Qiり

Cantante: Nana

Letrista: chise

Compositor: Naoaki Iwami

写いた前のあたしはとびきりの笑面で

ekaita mirai no a

tashiwa tobikiri no egaode

ずっと小い瀁から梦见た憧れの空へ

zuto osanai korokara yumemita akogareno sorae

Observación de estrellas lejanas め愿い事ひとつ

to oi hoshiwo nagame negai gotohitotsu

TO したあの日から月日は过ぎても

takushita anohikara tsukihi wasugitemo

Inquieto な気hold ちで路立つ日の朝

fuanna kimojide tabidatsu hino asa

见えた paisaje 真もずっと覚えてる

mieta keshiki imamo zutoabae deru

p>

あの瀁いつもimagineしてた自分に

ano koro yitsumo souzou mierdata jibonni

真実に久狠いてく¡OH, SÍ!

kakushitsu ni jikazi iteku ¡OH SÍ!

写いた后のあたしはとびきりのCara sonrienteで

ekaita mirai no atashiwa tobikiri no egaode

ずっと小い瀋ら梦见た憧れの空へ

zuto osanai korokara yumemita akogareno

あたしの両手が光をつかむその时まで

atashino ryoutega hikari wo tsukamu sono tokimade

p>

ずっと不了けないこの思い通いていくよ

zuto darenimo makenai kono omoi tsuranei teikuyo

上手くいかないことsoporte abdominalいこと

umakui kanai koto harada tashi ikoto

ため丝が出ることたまにはあるけど

tameikiga derukoto tameniwa arukedo

そんな时はいつも思い出してみるの

sonnatokiwa itsumo omoi deshitemiruno

あの人がpalabras privadas ってくれたこと

anohitoga shini itekuretakoto

「Extensión de espalda びしないでWho にも previsiónしないで

seno bishi naide darenimo enryo shinaide

好きなようにやればいい」 ¡OH, SÍ!

sukinayouni yarebaii ¡OH, SÍ!

La lluvia de una persona es el momento やってくる

hitori no sabishisa futoshita shyon kan yatekuru

きっとSal さなければこのままpara siempreのFairyだから

kito fumidasana kereba konomama eien no Fairy Tale dakara

あたしの両手が光をつかむその时まで

atashino ryoutega hikari wo tsukamu sono tokimade

ずっとQuiénに

もnegativo けないこの思い通いていくよ

zuto darenimo makenai kono omoi tsuranei

あたしの両手が光をつかんだその时に

atashino ryoutega hikari wo tsukamu sono tokimade

见える paisaje をこの目にしっかりと焼きpayけていたい

mieru keshikiwo konomeni shikarito yaki tauke teitai

Estoy escuchando El pinyin romano lo escribí al mismo tiempo, así que no puedo garantizar que no haya errores. De todos modos, solo tienes que conformarte con él. —.—

No soy muy bueno traduciendo, así que pídele a un experto que te lo traduzca~jejejejeje(aléjate~)