Haz una pregunta sencilla en japonés.

あなた (a·Nata) es un término general y no tiene significado emocional. Puedes decírselo a tus compañeros o puedes decírselo a la próxima generación, pero la próxima generación no puede decírselo a la generación anterior.

ぉまぇ lo dicen personas muy cercanas, o entre personas que se conocen muy bien.

きさま (kisama) es una palabra muy viciosa, y cuando se exporta, se abusa de ella. El título equivale al significado chino de "eres una B". Es una palabra que es mejor no decir.

El otro es te me), que es un poco más suave que ki sa ma, pero también es insultante.

pt>