Notas sobre la lectura de "Wei Caotang: General Ili"

Traducción:

No hay pozos en la ciudad de Yili, pero el agua se extrae del río. Un general dijo: "La arena amarilla se acumula en el Gobi sin agua y no crece vegetación. Ahora hay muchos árboles centenarios en la ciudad". ¿Cómo pueden sobrevivir los bosques sin agua bajo sus raíces? "Así que arrancó estos árboles y cavó un pozo cerca de las raíces de los árboles. Efectivamente, consiguió agua de manantial, pero necesitaba una cuerda larga para conseguir el agua. Sólo entonces comprendió que los antiguos afirmaban que el suelo de Yongzhou era de espesor y el agua estaba a gran profundidad, no tiene nada de malo.

Texto original:

No hay pozos en la ciudad de Yili, por lo que el agua se extrae del río. El primer líder adjunto dijo: "El Gobi está lleno de arena y no hay agua. Por lo tanto, no hay vegetación. La ciudad tiene muchos árboles centenarios. ¿Cómo viven los árboles si no hay agua debajo de ellos? "Si arrancas la madera, cavarás un pozo debajo de las raíces y los frutos serán manantiales. Para sacar agua, debes reparar tus oídos. En la antigüedad, se decía que Yongzhou tiene tierra espesa y agua profunda, pero el incendio es inminente.

Fuente: "Notas de la cabaña con techo de paja Yue Wei" de Yun

Introducción a "Notas sobre la cabaña con techo de paja Yuewei":

"Notas on Yuewei Thatched Cottage" es una novela de cuaderno escrita por Ji Yun en sus últimos años, desde el año quincuagésimo cuarto de Qianlong (1789 d.C.) hasta el tercer año de Jiaqing (el tercer año de Jiaqing). 1799 d.C.), hubo Originalmente cinco volúmenes, a saber, "Luanyang Xialu" en seis volúmenes, "So I Wen" en cuatro volúmenes, "Huaixi Magazine" en cuatro volúmenes, "Gu Jumingting" en cuatro volúmenes y "Luanyang Xulu" en seis volúmenes. p>

El contenido de "Notas de Yue Wei Thatched Cottage" es similar a "Strange Stories from a Chinese Studio". Es una colección de cuentos en chino clásico que cuenta la historia de los zorros fantasmas y la retribución del bien. y el mal, pero el autor no tiene la intención de hablar sobre fantasmas. En cambio, utiliza historias de zorros fantasmas para alentar el bien y castigar el mal, promover la educación confuciana y afirmar la virtud de Zhang. Aqing, dijo en "Leyendo al Secretario de Yue Maotang" que este libro es "Un libro de razonamiento arqueológico, aunque implica un lenguaje extraño. "Es bien sabido que tiene un alto valor documental y un rico contenido académico, e incluso hace que la gente lo considere un libro de "razonamiento arqueológico".

Red idiomática china All rights reserved