Mendoza

Mendoza, Gonzales de Mendoza, 1540-1617, misionero español agustino, publicó en 1586 la "Historia del Gran Imperio Chino" en español, que fue traducida al italiano, francés, inglés y holandés. Es una importante obra europea de finales del siglo XVI que presenta la política, los sistemas, la artesanía, la cultura y la escritura chinos. Llegó a Filipinas en 1581, pero no logró llegar a China. En 1583 fue llamado a Roma y, bajo las órdenes de la Santa Sede, recopiló información sobre China y escribió el libro "Historia del Gran Imperio Chino", que se publicó en 1586. Dolecia de Gameros nació en España en 1545. En 1562, cuando tenía 17 años, partió a México, donde permaneció 9 años. En 1564 se unió a la orden de los Agustinos en la Ciudad de México y se hizo monje. Cuando España conquistó las Islas Filipinas y miró al otro lado del mar hacia la tierra de China, Mendoza también tuvo la oportunidad de ir a China. En 1580, el rey Felipe II de España envió un enviado a China, del que Mendoza también era miembro. En 1581, Mendoza y su grupo llegaron a México, preparándose para cruzar el Pacífico e ir a China vía Filipinas. Lamentablemente, debido a cambios en la situación política en España y Filipinas, su misión a China no pudo realizarse. Mendoza regresó a España desde México y fue a Roma en 1583 para reunirse con el Papa Jorge XIII. En ese momento, la Iglesia católica estaba ansiosa por expandir su poder en el Este. China, un vasto país con una gran población, se convirtió en el foco de la Santa Sede. Sufriendo por la ignorancia de la historia y la cultura chinas, necesitaba urgentemente una recopilación de. Diversas informaciones sobre la sociedad china, el Papa pidió entonces al Papa que Dosa recopilara información exhaustiva y compilara un libro "sobre todo lo que se sabe sobre el Reino de China". En respuesta a la orden del Papa, Mendoza recopiló y organizó los informes de misión, documentos, cartas y escritos de sus predecesores. Le llevó dos años y finalmente publicó "Historia del Gran Imperio Chino" en 1585. Juan González de Mendoza - Campo de investigación Historia cultural china

Juan González de Mendoza - Investigación académica Mendoza no visitó China en persona. Tampoco entendía chino. La razón por la que pudo escribir un libro muy influyente. Su trabajo histórico se debió a que hizo pleno uso de la recopilación de datos y los resultados de las investigaciones de sus contemporáneos sobre China. Por ejemplo: informes de enviados europeos a China, libros chinos traídos a Europa y traducidos por otros, obras sinológicas europeas publicadas antes que él, etc. Las principales fuentes de materiales para la "Historia del Gran Imperio Chino" son las siguientes: "Historia de Asia", escrita por el historiador portugués J. de Barros de 1539 a 1563. Barros nunca había estado en China y no hablaba chino, pero compró un esclavo chino que sabía chino y portugués para que le tradujera materiales chinos. Por lo tanto, este libro presenta aspectos de China con un alto grado de credibilidad. Por ejemplo, introdujo por primera vez las 15 provincias de China (es decir, las dos capitales y 13 secretarios principales de la dinastía Ming), de las cuales 6 eran provincias costeras; también mencionó por primera vez la Gran Muralla China y; su latitud, que fue un gran viaje en la Edad Media. Una omisión importante que Marco Polo no mencionó en sus Viajes. Mendoza citó estos materiales al presentar la geografía, la ciencia y la tecnología de China. Pero el libro de Barros se publicó en portugués y tuvo un impacto limitado. "Tractado emque se cōtam muito pol estéco as cous da China" (Tractado emque se cōtam muito pol estéco as cous da China) publicado en 1569 por el fraile dominico portugués G. de Cruz. A diferencia de los libros europeos anteriores que trataban sobre Oriente y China, este es el primer libro en Europa que presenta específicamente a China. Fue publicado en portugués en Évora, Portugal. Cruz había estado activo en el sudeste asiático y vivió en Guangzhou durante varios meses en 1556, por lo que este libro está lleno de cosas que vio y escuchó. Los materiales más importantes de "Zhongguo Zhi" son crónicas locales de China y traducciones de otras obras. Este libro ofrece una introducción relativamente correcta a la relación geográfica entre China y sus países vecinos, y menciona el budismo, el taoísmo y las instituciones imperiales de China. , tecnología, agricultura, idioma, etc. son los principales materiales de referencia de la "Historia del Imperio de la Gran China".

Mendoza se dio cuenta plenamente del valor del libro y no solo utilizó la información del libro en sus escritos, sino que también se inspiró e influyó en Cruise en su evaluación de la cultura china. Mendoza también se refirió a la "Navegación portuguesa del Oriente Mundial" de B. de Esaclante. Otra referencia importante para la "Historia del Gran Imperio Chino" es el informe de la misión española a China del M. de Rada (1533). y los libros chinos que trajo Lada era un monje agustino que dirigió una misión a Fujian en 1575 para solicitar trabajo comercial y misionero. La misión diplomática de Da no tuvo éxito, pero obtuvo muchos libros de China y escribió un largo memorando basado en su. propia experiencia personal, que describía exhaustivamente el territorio, la población, las ciudades, la política, la economía, el ejército, las costumbres y los hábitos de China. Estos libros y memorandos chinos fueron traídos a España y eventualmente se convirtieron en las fuentes de la "Historia del Gran Imperio Chino". En su libro, Mendoza presentó "a los monjes de la Rada y sus amigos de China". "El contenido de los libros traídos", a saber: describe todo el Imperio chino y la ubicación de las 15 provincias, el área de cada provincia y sus vecinas. reinos, los tributos y rentas presentados al emperador, las reglas en el palacio, los salarios del emperador a los ministros, los nombres de los palacios y el tamaño de los impuestos en cada provincia, el plazo, cuándo y cómo reanudarlos; pago de impuestos, tecnología de construcción naval, reglas de navegación, la altitud de cada puerto, especialmente el rendimiento de cada puerto, la historia antigua del Imperio chino y la visión del origen del mundo, cuándo y quién fue creado por los emperadores; del imperio, los principios de sucesión y gobierno, sus vidas y hábitos, los rituales de adoración de ídolos (que consideraban dioses), los nombres, orígenes y cuándo de la adoración de estos dioses; cómo los veían. Almas impuras, cielo y; infierno, métodos funerarios, ropas de luto; leyes del Imperio chino, cuándo y quién impusieron los castigos a los infractores, y muchas cosas relacionadas con su gobierno moral y su política, diversas medicinas a base de hierbas, o libros de hierbas y cómo utilizarlas; curar enfermedades; varios libros de medicina, compilados por muchos expertos del reino desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, incluidos los métodos para tratar y prevenir enfermedades, las propiedades de las gemas y los metales, las ventajas de las sustancias naturales, la apreciación popular de las perlas, el oro, la plata y el uso de otros metales, en comparación con el uso de otros objetos, el conocimiento de los cielos, planetas y estrellas, sus movimientos y efectos especiales; lo que sabían de los diversos reinos y pueblos, y las cosas peculiares de estos reinos y pueblos; Las vidas y sentimientos de los santos, dónde nacieron, dónde murieron y dónde fueron enterrados; las reglas del ajedrez, cómo hacer trucos y espectáculos de marionetas, quién las escribió; ; la presencia del feto Diversas influencias en el útero de la madre, cómo prever cada mes, técnicas arquitectónicas fáciles y difíciles, diversos edificios y estilos de largo y ancho, la relación largo-ancho de los grandes edificios; suelo bueno y malo, cómo identificarlos, cada año Qué plantar en estos suelos; la astrología y sus juicios, cómo aprender sus reglas y cómo agitar talismanes para la adivinación los significados de la caligrafía, la pintura y otros signos y símbolos; las reglas de escritura, cómo según las posiciones de cada persona se les daban diferentes títulos; cómo criar caballos y entrenarlos para correr y caminar; cómo detectar sueños y predecir la buena y mala suerte al salir; y apariencia de la gente de todo el imperio, desde el propio emperador hasta los uniformes oficiales de sus funcionarios subordinados en todos los niveles; cómo fabricar armaduras y artillería, y cómo formar formaciones. Mendoza también señaló específicamente: "Con la introducción o futura introducción de la "Historia del Imperio de la Gran China", todos los contenidos de las colecciones y otros elementos traídos por estos monjes deben hacerse públicos al mundo. Estos materiales serán publicado por Traducido por personas nacidas en China y traídas a Filipinas por los españoles”. En el Capítulo 17 de "Historia del Gran Imperio Chino", Mendoza resume el contenido de los libros anteriores en 28 categorías, que involucran principalmente: (1) El establecimiento del territorio de China y 15 provincias (2) Tributos, impuestos y sistema administrativo; (3) historia china y linaje imperial; (4) religión y etiqueta; (5) derecho y educación; (6) relaciones étnicas y diplomáticas; (7) música y arte;

Pero, ¿qué libros trajo Rada de China para que Mendoza pudiera escribir una magnífica obra basada en ellos? Según investigaciones de estudiosos franceses, estadounidenses y chinos, existen a grandes rasgos los siguientes documentos chinos: "Zi Zhi Tong Jie Jie Yao", escrito? de Sima Guang de la dinastía Song, 20 volúmenes y 4 volúmenes, grabado en 1541 "Leibian Calendar Tongshu Daquan", edición del siglo XVI, pero no completa, incluidos los volúmenes 10 a 19; Acupuncture", escrito por Xu Fengting de la dinastía Ming, edición de 1531; "Dazzling Guanchang Zhuo Qifengyue Jinbao Zhengzao Liangke Complete Works", guiones dramáticos, óperas y sanqu, edición del siglo XVI; "New Journal of Hanpu Three Kingdoms" "Enciclopedia de retratos e ilustraciones", edición Jiajing de la dinastía Ming; "Enciclopedia de nuevas ediciones y suplementos de fuentes y corrientes", una enciclopedia que presenta muchos palacios, edificios, instrumentos musicales, utensilios, pájaros y bestias chinos, etc. Mendoza también se benefició de Jerónimo Marín y Miguel Lorga por su comprensión de China. Todos viajaron a Fujian con Lada. Cuando Felipe II envió una misión a China en 1580, Marín fue a México en el mismo barco que Mendoza como miembro de la misión y permaneció allí durante 10 meses. Se llevaban bien día y noche y Mendoza tuvo la oportunidad de preguntarle a Marín sobre China. Más tarde, Lorca escribió sus experiencias en China en el libro Verdadera Relación, que proporcionó a Mendoza nueva información. Además, el fraile franciscano español Pedro de Alfaro y otros tres frailes del mismo Papa escribieron un diario de viaje después de viajar a la provincia de Guangdong en 1579. De 1581 a 1584, el fraile franciscano Martín Ignacio Royola también escribió notas después de viajar por el mundo desde Sevilla pasando por China. Los registros sobre China en estos dos libros dejaron una profunda impresión en Mendoza, quien adjuntó estas dos notas de viaje a la segunda parte de "Historia del Gran Imperio Chino". En resumen, debido a la extensa lectura y exposición de Mendoza a varios registros sobre China en el siglo XVI, su "Historia del Gran Imperio Chino" es más rica y sustancial que otras obras similares del mismo período. En particular, utilizó traducciones de algunos clásicos chinos para hacer sus obras más auténticas y fiables, lo que compensó en gran medida su arrepentimiento por no haber visitado China en persona. Para mostrar la importancia de estos materiales chinos para la realización de "Historia del Gran Imperio Chino", Mendoza nombró verazmente su famosa obra "Escrito a partir de clásicos chinos y relatos de misioneros y otras personas que visitaron China" Historia de las Cosasmás Notables, Ritos y Costambres del Gran Reyno de la China, Sabidas así por los Libros de los Mismos Chinas, Como por Rela-ciones de los Religiosos, Yotros Personas que Han Estado en elDicho Reyno). "Historia del Gran Imperio Chino" es sólo la abreviatura del título de este libro.

Juan González de Mendoza - Principales logros académicos “Historia de las Cosas y Costumbres Importantes en el Gran Imperio Chino”

">