Intenta encontrar una buena piedra de entintar en el mercado, y aún no se ha determinado el precio. Después de abandonar la casa, al propietario se le permite irse y se le reembolsa fácilmente un oro.
El maestro regresó con la piedra de entintar y el público quedó estupefacto. El Maestro demuestra firmemente que así es.
Qi Huangong dijo: "Tengo buen ojo para la piedra de entintar Xiangguan. ¿Por qué no hoy?". Respondió: "Creo que es ligeramente convexo. Está hecho de ladrillos Luyu. Afortunadamente, hay muchos". de plata, para poder alisarlo." Gongda se arrepiente.
En lugar de taparte los ojos, es mejor tapar esta piedra de entintar. En la dinastía Ming, había un hombre llamado Lu Lufeng que esperaba una cita en la corte de Beijing.
Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado, pero el precio fue controvertido. Después de llegar a la casa, pídale al sirviente que compre la piedra de entintar con un tael de plata.
El sirviente regresó con la piedra de entintar. Lu Lufeng se sorprendió de que esta piedra de entintar no se pareciera a la original. El sirviente insistió en que era esta piedra de entintar.
Lu Lufeng dijo: "La piedra de entintar frontal tiene ojos de estornino. ¿Por qué no ahora?" El sirviente respondió: "No me gusta un poco convexo. Afortunadamente, me encontré con un cantero en el camino y le pregunté". "Lu Lufeng lo lamentó mucho.
2. La poesía de Lu Zilong es infinitamente próspera y sus obras clásicas chinas no han sido traducidas. Lu Zilong, nombre de cortesía Chang, nació en el condado de Wu, Wu Jun. Lo escribiste mal.
"Chen Shu" Volumen 22 "Biografía de Liu Zilong" Volumen 16
1 Lu Zilong nació en el condado de Wu, Wu Jun. El abuelo Lu Changzhi fue magistrado del condado de Jiaxing en la dinastía Liang. Su padre, Lu Yong, es el magistrado del condado.
Cuando Zilong era joven, era audaz y ambicioso. Al principio, el funcionario se dirigió directamente al Palacio del Este. El cabello de Hou Jing estaba revuelto y reunió seguidores en la aldea. Zhang Biao era el gobernador del condado de Wu en ese momento y lo recomendó para convertirse en general. Zhang Biao se mudó a Kuaiji y Zilong lo siguió. Cuando Shizu atacó a Zhang Biao, Zhang Biao se rindió ante Shen Tai, Jin Shen y otros. , pero Zilong falló en la batalla. Shizu sintió que tenía integridad, por lo que le pidió que comandara su ejército y le otorgó el título de Bell Soldier para unirse al ejército. Se desempeñó sucesivamente como magistrado de los condados de Shifeng y Yongxing.
Después de que Shizu ascendió al trono, Lu Zilong ordenó a Zhan Jia que defendiera el ejército. Poco después, Hou Andu detuvo a Wang Lin en la puerta. Wang Linping fue nombrado comandante del Cuerpo de Ejército de Izquierda. En el primer año de Tianjia (560), se concedió el título al condado de Yiyang, con 300 hogares. Se desempeñó como gobernador del condado de Gaotang. Dos años más tarde, se desempeñó como general de Wei Ming y prefecto de Luling. Cuando Zhou Di se rebeló en Linchuan, la gente del condado de Dongchang respondió y dirigió tropas para atacar a Lu Zilong. Los soldados eran muy arrogantes. Zilong preparó una emboscada fuera de la ciudad y aun así cerró la puerta de la ciudad en señal de debilidad. Cuando llegaron los soldados, fueron atacados por delante y por detrás. Los soldados fueron derrotados y pidieron que Zilong Yunke lo enviara a la capital.
En cuatro años, Zhou Di llevó a Chen Baoying a enviar tropas a Linchuan nuevamente, y Lu Zilong siguió al gobernador Zhang Zhaoda para pacificar a Zhou Di. Cuando Di se retiró, siguió las montañas Dongxing para luchar con Chen Baoying y el ejército llegó a Jian'an Dujun. Baoying luchó contra las tropas gubernamentales a orillas del lago Jian'an. Zilong y Zhao Da tenían cada uno un batallón. Zhao Da luchó contra los bandidos por primera vez y derrotó al tambor y los cuernos. Zilong sabía de esto y dirigió a sus tropas para rescatarlo, derrotó al ladrón y recuperó todas las plumas y armaduras que Zhao Da había perdido. Jin Anping, el hijo de Dragon Palace, es el más alto. Lo trasladaron a la festividad y lo nombraron comandante en jefe militar de Wuzhou, pero el general se mantuvo sin cambios. Pronto, se cambió a 1.500 hogares de Bo y Shi en el condado de Chaoyang. El emperador depuesto ascendió al trono, fue ascendido a general militar y ascendido a funcionario, mientras que yo permanecí sin cambios.
Huajiao se rebeló en Xiangzhou. Debido a que Lu Zilong vive en lo profundo de su corazón, Hua Jiao está profundamente preocupado. A menudo enviaba enviados para seducirlo, pero Zilong se negaba. Huajiao envió tropas para atacarlo, pero no pudo conquistarlo. Cuando los soldados con pies de flores fueron derrotados en Yunzhou, Zilong atacó por detrás y luego se unió a la división del rey. Fue nombrado castidad, asistente permanente y comandante en jefe de todos los asuntos militares en los cinco estados. Se le concedió el título de marqués y añadió 700 hogares a la ciudad junto con la ciudad anterior. Pronto fue transferido a la gobernación de Jingxin. Agregado militar de los Tres Reinos, general Xuanyi, y gobernador de Jingzhou. Mantuvo su integridad y sirvió como de costumbre. En ese momento, Jingzhou acababa de establecerse y estaba gobernada por la seguridad pública, por lo que la ciudad no era lo suficientemente fuerte. Zilong construyó un muro para apaciguar a Huayi y se ganó el corazón de la gente. La gente decía en ese momento que era capaz. Tres años después, funcionarios y gente acudieron a la capital para servirle y pidieron que se erigiera un monumento para alabar sus méritos. En el primer año de Taijian (569), fue nombrado general Yunhui. Murió hace dos años a la edad de 47 años. Su nombre póstumo era Wei y se desempeñaba como asistente habitual a caballo. Un hijo, nombrado, se convirtió en reina.
3. El traductor de chino clásico Tian Yu, cuyo nombre real es Guorang, es del condado de Yongnu, condado de Yuyang. Liu Bei desertó y se pasó a Gongsun Zan.
El maestro insistió en que ⑤ lo es. Gong dijo: "⑥ ¿Hay ⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥⑥?" Respuesta: "Creo que es un poco convexo y no vale la pena el esfuerzo. Afortunadamente, tengo suficiente dinero para suavizarlo". En lugar de cubrirse los ojos, es mejor cubrir esta piedra de entintar.
Traducción
En la dinastía Ming, había un hombre llamado Lu Lufeng, que esperaba una cita de la corte en Beijing. Una vez encontró una buena piedra de entintar en el mercado, pero el precio fue controvertido. Después de llegar al hotel oficial, pídale al sirviente que le compre la piedra de entintar con un tael de plata. El sirviente regresó con la piedra de entintar. Lu Lufeng se sorprendió de que esta piedra de entintar no se pareciera a la original. El sirviente dijo, esto es una piedra de entintar. Lu Lufeng dijo: "En el pasado, la piedra de entintar tenía ojos de estornino. ¿Por qué no ahora?" El sirviente respondió: "No me gusta un poco convexo. Me encontré con un cantero en el camino. Afortunadamente, todavía tenía algo de plata. "Se fue, así que le pedí que lo puliera y lo alisara". Lu Lufeng lo lamentó mucho. El valor de esta piedra de entintar reside en este ojo de estornino.
Notas de texto:
(1) Esperando cita judicial.
Ambos: Ya.
(3) Hotel oficial Di (dǐ).
4 oro y plata.
⑤Sí: Así es.
6 dirección: anterior.
⑦Nombre del pájaro (qúyμ), comúnmente conocido como “Myna”.
Valor 8: encontrado.
5. La teoría de Lu Zhi sobre la capacidad innovadora de los talentos significa que donde hay fortalezas, habrá debilidades. Aprendan de las fortalezas de los demás y compensen sus debilidades, y no habrá nadie en el mundo si les falta sentido de responsabilidad, abandonarán a todos los eruditos del mundo; Hay similitudes y diferencias en el amor y el odio, y hay similitudes y diferencias en los intereses. Si los santos son como Yi y Zhou, y los sabios son como Mo y Yang, que discuten todo, ¿quién podrá evitar el ridículo? Ayer, Zigong preguntó a Confucio: "¿Dónde están todos los aldeanos?" Confucio dijo: "No hay nada que podamos hacer". "Todos los aldeanos son malvados, ¿y qué?" no tan buenos como los aldeanos, y los que son malos son malvados. "Juzgar el corazón de un caballero con el corazón de un villano significa exactamente lo contrario. Trata mal a los villanos del mismo modo que un caballero odia a los villanos". Examinaremos sus sentimientos y los escucharemos basándose en nuestro juicio. Es inútil escuchar a los caballeros y es inútil escuchar a los villanos.
Traducción
Traducción:
Los talentos y habilidades de las personas rara vez son polivalentes. Si son buenos en algo, debe haber una debilidad. Si podemos aprender de las fortalezas de los demás, no habrá nadie a quien no podamos reclutar. Si se apegan a sus debilidades y renuncian a sus fortalezas, no habrá nadie que no deba ser abandonado. Además, hay amor y odio, y los intereses son diferentes. Si el sabio es como Yi Yin, el duque de Zhou es como él y el sabio es como él, ¿quién puede evitarlo? Confucio dijo: "No estoy seguro". ¿Qué debo hacer si todos en un pueblo me odian? "No se puede estar seguro de que la gente de las zonas rurales piense que es bueno si les gusta, o que lo odien si no les gusta". Eso se debe a que el comportamiento de la gente buena y de la gente mala es definitivamente diferente, al igual que la gente mala. Odio a los caballeros, así como la gente buena odia a la gente mala. Debemos investigar cuidadosamente la verdad, escuchar las palabras del caballero, y el villano abandonará el camino; escuche las palabras del villano, y el caballero desaparecerá;