Esta frase proviene de "Li Yong" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. El poema completo es el siguiente:
El roc se levanta con el viento en un día y. se eleva miles de kilómetros hacia el cielo. Si el viento se debilita, aún puede generar fuertes corrientes. Cuando el mundo vio mi tono inmutable, se rieron de todas mis grandes palabras. Fu Xuan todavía puede tener miedo del más allá, pero su marido no puede ser joven.
Traducción:
Un día, el roc volará con el viento y saldrá directamente de las nubes durante nueve días. Cuando el viento cesó, el gran peng voló hacia abajo y elevó el agua del río y del mar. La gente en el mundo siempre se reirá de mí cuando me vea cantando con voz aguda. Confucio dijo una vez: "Es terrible nacer tarde. No sabes cuándo estás aquí ahora". Como caballero, no puedes despreciar a los jóvenes.
Datos ampliados:
Apreciación:
El pájaro Dapeng es un símbolo de libertad y un tótem ideal en la filosofía de Zhuangzi. Li Bai era ambicioso y arrogante cuando era joven y estaba profundamente influenciado por la filosofía taoísta. Está lleno de fantasías románticas y grandes ambiciones. Dapeng es una imagen que se utiliza a menudo en los poemas de Li Bai.
En las primeras cuatro líneas, el poeta perfila la imagen de Dapeng barriendo el mar: el propio joven poeta.
Las últimas cuatro líneas del poema son una respuesta al abandono de Li Yong: "El mundo" se refiere a la gente corriente de aquella época, incluido Li Yong obviamente. Debido a que este poema está escrito directamente para Li Yong, la redacción es eufemística y sólo critica "al mundo" en la superficie.
Obviamente, Li Bai no esperaba que celebridades como Li Yong tuvieran la misma comprensión que la gente común, por lo que pospuso la historia del santo que conoció al joven.