En primer lugar, la primera pregunta del cartel original es, ぁなた realmente significa lo que quieres decir, y entre marido y mujer, es como la esposa usa para llamar a su marido, es decir, marido, querido. , etc. Sin embargo, en términos generales, los japoneses no se llaman directamente entre sí por nauna, sino que se llaman directamente por sus nombres, como Yamada-san y Maomao-chan. Para hombres y mujeres, los jefes a veces usan kun (きみ) cuando hablan con sus subordinados solo unas pocas veces, como cuando no saben los nombres de los demás y tienen que dirigirse a ellos, o cuando están muy enojados, etc.ぁなた.
La segunda pregunta del autor, en primer lugar, la comprensión del autor original es correcta. Los hombres jóvenes eran generalmente sirvientes de mujeres y hombres. Es muy extraño que un joven diga de repente que es privado en su vida diaria. Cuando una mujer es hombre o tiene disforia de género (preferencia gay por los hombres o se cree hombre), dirá yo) o sirvienta.
Los hombres no usan cosas personales. Todavía usan artículos personales en ocasiones importantes o cuando hablan o hacen presentaciones.