¿Cómo encontrar un buen trabajo en la Escuela de Idiomas Extranjeros de la Universidad de Jimei?

1/Profesores o formadores

Realmente hay mucha gente que es profesor, salvo unos pocos que se han incorporado a funcionarios nacionales, la mayoría ha ido a instituciones de formación como New Oriental y Wall Street English. . Pero ahora el requisito para la contratación por parte de las instituciones de formación es que deben tener experiencia en estudios en el extranjero. Las instituciones de formación también ganan mucho dinero, pero es un trabajo realmente duro. Por lo general, si no tienes clases, tienes que tomar clases y no pasarás los fines de semana con todos, y mucho menos las vacaciones de invierno y verano. Creo que es más adecuado para los chicos del departamento de inglés.

Ser profesora sigue siendo una buena carrera para las niñas, especialmente para las niñas a las que les gusta vivir una vida tranquila en una pequeña escuela literaria. La dotación de personal es sólo un problema, pero ir a una escuela privada también es una buena opción. salida, así como durante las vacaciones de invierno y verano.

2/Recursos Humanos o Asistente de Comunicación

RRHH o comunicaciones también son carreras elegidas por muchos estudiantes de inglés. ¿Por qué? Porque es fácil empezar y la trayectoria profesional futura está clara. Los gerentes de recursos humanos y los gerentes de comunicaciones son puestos de alto valor.

Los asistentes de RR.HH. pueden realizar trabajos ocasionales al principio, que son más operativos, como establecer archivos personales de los empleados, clasificar varios archivos, ayudar a los extranjeros que vienen a China a encontrar alojamiento, firmar contratos, etc. También puedes encontrar una función más subdividida, que personalmente recomiendo. Por ejemplo, primero puede aprender sobre varios módulos de RRHH. Si prefiere trabajar con personas, puede optar por especializarse en asistentes de contratación. Si te gusta hacer lo tuyo tranquilamente sin rechazar Excel, puedes optar por hacer Camp. b Asistente (Asistente de Salarios y Beneficios). En resumen, lo mejor es tener primero una especialidad.

Lo mismo ocurre con la comunicación, pero si la comunicación no es a nivel de director, será casi una tarea ardua. Básicamente está relacionada con la planificación de eventos, que requiere muchas actividades de la empresa y tratar con muchos. proveedores. Y la comunicación es casi como la de una jefa. Rara vez habla para cuidar tus sentimientos. El ritmo también es rápido, lo cual es bastante entrenador.

3/Asistente del presidente o asistente de departamento

Realmente tengo voz y voto en esta categoría porque yo mismo soy asistente del presidente. Recuerdo que cuando todavía era pasante, el departamento de recursos humanos del mismo departamento dijo que podías intentar ser asistente del presidente. Me burlé, ¿quién quiere ser asistente? Gracias a ello, soy asistente desde hace cinco años.

En realidad, no recomiendo particularmente que los recién graduados se conviertan inmediatamente en presidentes o subdirectores generales, porque es fácil quedar en ridículo si asciendes demasiado alto de una vez. En esos días yo no sabía nada y fui directamente a la reunión de la junta directiva. En segundo lugar, si sus horizontes son demasiado altos, será fácil ser exigente a la hora de cambiar de trabajo en el futuro. Piensa que está acostumbrado a tratar con directores y de repente le piden que informe al gerente debajo de él. El salario es el mismo. ¿Le gustaría? En resumen, es fácil dibujar un círculo cómodo para tu yo demasiado joven y permanecer allí.

Un buen asistente presidencial requiere años de experiencia y experiencia laboral. Al contrario, asistente de departamento es un trabajo que te recomiendo que pruebes porque es fácil cambiar de trabajo después de dos años. Una vez que comprendas todo sobre el departamento, sabrás si eres apto o quieres estar en ese puesto. Los asistentes de departamento generalmente tienen una buena relación con los jefes de departamento (también debes confirmar la relación y las conexiones), por lo que será más fácil cambiar de trabajo.

4/Trabajo de traducción

Muchos estudiantes esperan hacer interpretación simultánea o traducción senior cuando aún están estudiando. Muchos profesores universitarios también realizan este tipo de trabajo a tiempo parcial. Todo el mundo piensa que la traducción es un trabajo fácil y rentable, por lo que muchos estudiantes harán todo lo posible para realizar el examen de acceso a la universidad. Sin embargo, la realidad es que el trabajo de traducción sí paga bien, pero el umbral es extremadamente alto. Incluso si habla mucho, será difícil conseguir un buen trabajo; un buen trabajo significa que la industria y los requisitos materiales son claros y el salario es relativamente alto.

Muchos estudiantes de secundaria eventualmente optarán por afiliarse a una empresa de traducción, pero en realidad no pueden ganar mucho dinero en este momento, porque la empresa de traducción se lo lleva parte. Por ejemplo, algunas empresas extranjeras contratarán específicamente a un empleado de tiempo completo para un puesto de traducción. Esto es genial, pero esta situación rara vez se encuentra. Además, la escuela secundaria no es una carrera que tú y yo podamos hacer.