Xiao Qian (1910.1.27-1999.2.11), anteriormente conocido como Xiao Bingqian, es de nacionalidad mongol y un famoso escritor, periodista y traductor literario moderno.
En 1929, ingresó a Yanjing como estudiante con talentos especiales en chino y fue admitido en la Universidad Católica Fu Jen un año después. Del 65438 al 0933, se trasladó al Departamento de Periodismo de la Universidad de Yenching y tomó el curso "Comunicación de viajes cercanos" como materia optativa. Cubrió los campos de batalla europeos, la conferencia fundacional de las Naciones Unidas, la Conferencia de Potsdam y los crímenes de guerra de Nuremberg. Ensayo. En 1986, el Real Gobierno de Noruega le concedió la Medalla Nacional. Ha publicado 43 obras traducidas. Sus principales obras incluyen: la colección de cuentos "Under the Fence", la novela "El valle de los sueños", la colección de reportajes "Life Interviews", la versión traducida de "El buen soldado", "Ochenta años de autorreflexión". , Memorias de "Viajero sin mapa", etc. Y se graduó en junio de 1935. En 1939 viajó al Reino Unido para dar conferencias y comenzó a vivir en Europa y Estados Unidos durante siete años. Durante la Segunda Guerra Mundial, fue reportero de Ta Kung Pao y viajó a los campos de batalla antifascistas en Europa Occidental. En 1945, regresó a Londres desde el frente del Rin y se trasladó a través de la costa este de Canadá a San Francisco para cubrir la conferencia fundacional de las Naciones Unidas. En esos años, escribió obras tan destacadas como "Sinfonía de contradicciones", "Septiembre sangriento", "Una semana en Londres", "Finales de otoño en el sur de Alemania" y "Un viaje a América". Su "Un viaje a América" es un registro fiel de su comprensión de los Estados Unidos en la década de 1940.
Al mencionar a Xiao Qian, los jóvenes de hoy inmediatamente pensarán en él como un famoso escritor y traductor chino contemporáneo. De hecho, también fue un reportero legendario de la Segunda Guerra Mundial. En 1910, Xiao Gan nació en un barrio pobre de Beijing. Él es mongol. La vida de Xiaogan era muy pobre cuando era niño. No sólo no tenía juguetes ni libros para leer, sino que ni siquiera tenía suficiente comida ni ropa. Quedó huérfano a la edad de 13 años. Con el apoyo de familiares y amigos, Xiaogan trabajó en la fábrica dirigida por la escuela mientras estudiaba. Trabajó como aprendiz en una tienda de alfombras y realizó trabajos ocasionales en una fábrica de leche de cabra, estudiando de forma intermitente hasta graduarse de la escuela secundaria. En 1928, Xiao Gan, de 18 años, trabajaba como profesor en una escuela secundaria en el sur de China. Un año después, regresó a Beijing con sus ahorros para la enseñanza como gastos de matrícula y fue admitido en la Universidad de Yenching, la universidad más famosa en ese momento, y pronto fue transferido a la Universidad Católica Fu Jen. Primero estudió literatura inglesa y luego se dedicó al periodismo. Edgar Snow, un famoso periodista estadounidense, fue su maestro.
Después de graduarse en el Departamento de Periodismo de la Universidad de Yenching en 1935, Xiao Qian comenzó su carrera como periodista. Editó sucesivamente el suplemento literario de "Ta Kung Pao" en Tianjin, Shanghai y Hong Kong. 1939 fue un importante punto de inflexión en la vida de Xiao Gan. Este verano, el Oriental College de la Universidad de Londres le escribió para invitarlo a trabajar como profesor en el Departamento de Chino de la universidad. En aquel momento, Europa estaba bajo la sombra de la Segunda Guerra Mundial. ¿Vamos o no? Después de una cuidadosa consideración, Xiao Qian fue a Inglaterra y permaneció siete años hasta el final de la guerra. En el Reino Unido, primero trabajó como profesor y luego fue a la Universidad de Cambridge para estudiar una maestría. En 1943, abandonó sus estudios, obtuvo una tarjeta de prensa del ejército y se convirtió oficialmente en corresponsal extranjero de Ta Kung Pao. También fue el único reportero chino en el campo de batalla europeo durante la Segunda Guerra Mundial. En la Europa devastada por la guerra, cruzó varias veces el Canal de la Mancha con submarinos alemanes y llegó al campo de batalla en las zonas ocupadas por Estados Unidos y Francia. También avanzó hacia el río Rin con el Séptimo Ejército de Estados Unidos y entró en el Berlín recién liberado. Desde la Conferencia de Potsdam de los líderes de la Unión Soviética, Estados Unidos y Gran Bretaña, hasta los juicios de Nuremberg a los criminales de guerra nazis y la conferencia fundacional de las Naciones Unidas, ha cubierto estas importantes escenas históricas. Cada vez que recuerda esta inolvidable historia, el anciano siempre se siente muy orgulloso. Fue él quien hizo que China entendiera los principales acontecimientos del mundo.
Como todos sabemos, Xiao Qian es también un escritor importante en la creación literaria china moderna y contemporánea. Ya a principios de la década de 1930, se hizo famoso por su novela "El valle de los sueños" y también publicó colecciones de cuentos "Under the Fence", "Chestnuts", "Sunset", etc. Aprecia las novelas que escribió en sus primeros años y las considera una parte inseparable de su vida. Porque fue escribir novelas lo que inició su carrera creativa. Después de la fundación de la Nueva China en 1949, Xiao Qian regresó a su patria y se dedicó sucesivamente a la edición de periódicos y a la investigación literaria e histórica, y tradujo muchas obras literarias extranjeras. Sus traducciones incluyen los Cuentos de Shakespeare, que han vendido casi 1 millón de copias. Además, también están "THEGOODSOLDIERSCHWEIK" del escritor checo Hasek, "Tom Jones" del escritor británico Fielding, etc. También recibió la Medalla Nacional de Noruega por su traducción de "PEERGYNT" de Yi Jiasheng. Lo más sorprendente es que cuando tenía 80 años, colaboró con su esposa Wen Jieruo para traducir "Ulises" del novelista irlandés Joyce, lo que atrajo la atención del mundo literario y del mundo.
En sus últimos años, Xiao Qian trabajó diligentemente y escribió una gran cantidad de prosa, notas, ensayos, memorias y otras obras. Al mismo tiempo, como guerrero cultural influyente, también viajó muchas veces al extranjero para asistir a reuniones internacionales de escritores. Los críticos creen unánimemente que las obras de Xiao Qian son sinceras y francas, profundamente alerta, estimulantes y estimulantes. Xiao Qian es una persona que ha escrito con su "corazón" toda su vida. Y él mismo cree que uno de los principios de su vida es decir la verdad. La vida de Xiao Qian ha pasado por muchas vicisitudes. En vísperas de su 90 cumpleaños, se publicaron las "Obras completas de Xiao Qian" en 10 volúmenes, con 3,2 millones de palabras, entre novelas, ensayos, artículos, ensayos, memorias, reseñas literarias, cartas, etc., que permiten a los lectores apreciar la mayoría de sus obras en diversos períodos históricos.
(Adjunto: Introducción 2)
Seudónimo: Li Tongta Tamulin
Género: Masculino
Fecha de nacimiento: 1910-01 - 27.
Etnia: Mongol
Originalmente se llamaba Xiao Bingqian, luego cambió su nombre a Xiao Qian. Pekinés. Miembro de la LND. Graduado de la Universidad de Yenching en 1935. Se desempeñó como editor y reportero de Ta Kung Pao Literature and Art en Tianjin, Shanghai y Hong Kong, profesor en la Universidad de Londres, estudiante de posgrado en la Universidad de Cambridge, reportero y ensayista de Ta Kung Pao en el Reino Unido y profesor en la Universidad de Fudan. después de regresar a China en 1946. Después de 1949, se desempeñó como editor en jefe adjunto, director adjunto de traducción y director adjunto de traducción de China popular (inglés). Director de la tercera y cuarta sesiones de la Asociación de Escritores Chinos, miembro del quinto Comité Central Permanente de la LND, consultor honorario de la Asociación de Escritores Chinos, miembro de los Comités Nacionales quinto y sexto de la CCPPCh y miembro del séptimo Comité Permanente de la CCPPCh. Comenzó a publicar obras en 1933. 65438-0949 Únase a la Asociación de Escritores Chinos. Es autor de "Colección bajo la puerta", "Notas varias de Beijing", "Reseña del libro", "Una larga conversación con el pelo rojo", "Castañas", "Atardecer", "Entrevistas de vida", "Un álbum de imágenes descoloridas". ", "Creaciones de Xiao Qian", "Memorias", "Viajero sin mapa", "Obras seleccionadas de Xiao Qian" (10 volúmenes) y otras monografías. El drama poético traducido "Per Gunter" ganó la Medalla Nacional del Gobierno Real. de Noruega en 1986, y "Ulises" (cotraducción) ganó el primer premio del Segundo Premio Nacional de Libro Destacado de Literatura Extranjera. La colección de ensayos "Notas varias de Beijing" ganó el primer premio nacional de prosa "Si yo fuera". Japonés" ganó el primer premio de la Copa de Prosa de la Nieve Dorada de 1996. "Si yo fuera japonés")
[Editar este párrafo] 2. Xiao Qian de las Dinastías del Sur
[Chen de las Dinastías del Sur] Xiao Qian, cuyo nombre de cortesía era Siti, era de Lanling. Zuben fue el primer ministro de Qi y el rey de la literatura. Fan, el secretario Liang y su hijo. Qian Rongzhi es elegante y simple, bueno en la caligrafía oficial y adoptó el método de su tío Ziyun. Nacido en el Libro de los Cambios a la edad de nueve años, hijo de Guo Bu, Liang y Yuan Anshi, era profundamente respetado por sus ofrendas de vino. Decimoquinto, cite el Sutra Ming. Después de liberar a Brown Dong Zhonglang, el rey Cao del este de Hunan se unió al ejército y movió al príncipe. El marqués Jian'an abandonó la ciudad de Nanyuzhou y se unió al ejército. Wang Zhong, un empleado en Xuancheng y oficial retirado del ejército chino, consultó y se unió al ejército. Hou Jingping, originario de la ciudad de Gaozu, en el sur de Xuzhou, era general y sirvió como teniente general. Pasó al cargo de ministro de Zhongshu y, al mismo tiempo, magistrado de la familia del príncipe.
En el primer año de Yongding de la dinastía Song, el ministro de Huangmen fue destituido. En ese momento, Xiong estaba allí, Zhou Di estaba en Linchuan y él se quedó en Dongyang. Chen Baoying estaba en construcción y recogieron a Jin He. Era muy guapo en Fujian y a menudo levantaba altares para protegerse. Gaozu estaba muy preocupado, así que le pidió que lo hiciera, le dijo que fuera obediente y observó la situación real. Justo cuando estaba a punto de actuar, Gaozu dijo: "Para construir y prosperar un país, depende de los riesgos, y la traición es buena. Hoy tomaremos una decisión preliminar, pero si hay dificultades, enviaremos tropas. Ayer , Lu Jia se fue al sur, Zhao Tuo se rindió y Qing Bu vino de visita. "La elegancia y las costumbres de Kang Qing en la ciudad lo han convertido en un hombre noble y se le debe alentar a que se haga un nombre. No trabajes demasiado. Es difícil conseguir más ". Una vez finalizado el trabajo, Shu Guang fue obediente y Qu Shuai dirigió a las tropas para comenzar. Ese año, a excepción del general Wei Zhen y el prefecto de Jian'an.
En el segundo año del reinado de Jia en la dinastía Song, Chen Baoying envió tropas para ayudar y pagó raciones militares a Zhou Di. Este salió de Linchuan y se vio obligado a tomar Jian'an. Si una persona va a una ciudad del condado, no puede defenderla sin soldados. Abandonas el condado para evitar el tesoro. Cuando estaba en el centro de Fujian, estaba vigilando el matadero y Baoying lo amenazó. Está colocado por su departamento y no cede en sus esfuerzos. Se mudó al campo y se negó a hacer nada. En cuanto a Bao Yingping, fue Zhang Zhaoda, el comandante en jefe, quien fue elogiado por su antepasado y recibió el título de Ministro de las Cinco Armas. Murió en el primer año de Guangda, llamado Zijing.