Aquí viene el problema. ¿Cómo se dice en inglés?

Ahora viene el problema.

El problema ahora es ing.

Entonces viene la pregunta.

Esta pregunta es suficiente

¿Cómo se dice "en vista de los problemas actuales" en inglés?

"Ante el problema actual"

"Ante el problema actual

"Ante el problema actual"

" Para el problema actual: ”

Averigüemos... ¿a través de algunas preguntas?

Aprendamos más a través de algunas preguntas.

Entonces la pregunta es , traducción al inglés.

Entonces viene la pregunta.

Te equivocas en la pregunta 27.

Tres, está bien. >Cuatro

1 grado Fahrenheit

2 gramos

3C

4 A

5 horas

Sexta edición

7D

8 B

Cinco

1 manzana

219

3 peras

4 peces

Seis

1 par

2 incorrectos

3 correcto

4 incorrecto

5 incorrecto

¿De dónde vino este problema en la traducción al inglés?

p>

¿Cómo ocurrió este problema? ?

¿Cómo se dice en inglés?

1. ¡Ya terminé contigo! ¡Se acabó entre tú y yo! Nunca volveré a jugar contigo.

2. Gracias, pero no.

Gracias, pero olvídalo.

Bueno, no es gran cosa. trato.

No importa, está bien

4. Así que podemos dejarlo así

5. /p >

Es grosero, pero olvídalo.

6. Lo siento, estás equivocado.

Lo has entendido todo mal. /p>

7. No te molestaré con más preguntas

Olvídalo, no te haré más preguntas

8. ¿Crees que Yorkshire es el mejor equipo de cricket? Olvídalo

¿Crees que Yorkshire es el mejor equipo?

9. p>¿Crees que Yorkshire es el mejor equipo?

No existen respuestas estándar para muchas preguntas

Para muchas preguntas, no existe tal respuesta estándar. p>Me fascinaba la música pop.