Las ropas de lino son negras y gordas, ondeando contra el viento del norte, y llevando el vino a los campos por la tarde.
Los corazones de las personas son infinitos y la gloria no es igual a la ira.
El viento frío se ha convertido en sauces primaverales, cada uno como humo. Traducción y anotación de narrativa, expresión, fracaso de talento, resentimiento y heroísmo
Abre el arco hecho de madera de morera, usa plumas de cuervo como plumas de flecha y dispara una flecha al cielo, la cuerda silba y la flecha vuela . El ganso que volaba alto en el cielo con juncos en la boca respondió a la flecha y aterrizó.
Vestidos con gruesas arpilleras negras, frente al aullante viento del norte, asaron presas en los campos, bebieron vino y cantaron canciones hasta que llegó el anochecer.
Aunque un caballero esté deprimido y avergonzado y no pueda ampliar su mente, no puede hundirse. Enojado le preguntó a Dios: ¿Por qué Dios hizo un arreglo tan injusto?
El viento frío eventualmente pasará y la brisa primaveral que se avecina se llevará los sauces verdes y marchitos. Para entonces, el mimbre de color verde brillante parece una voluta de humo.
La apreciación de las canciones populares es única entre los poemas de Li He. Las dos primeras frases del poema: "Las plumas y flechas del cuervo son el arco de morera en la montaña, y el título Lu Hong desciende del cielo. En la superficie, es una excelente habilidad de tiro en palabras, pero en palabras". De hecho, es una metáfora del poeta que llegó a Kioto con su talento excepcional. Gana el examen. Entre ellos, el "arco" y la "flecha" se refieren al talento literario del poeta. La calle del cielo que el poeta quiere admirar es Kioto, y el "rojo" que el poeta quiere derribar es ganar la corona de laurel. . El poeta describe sus ideales y aspiraciones con vívidas metáforas. De hecho, con el talento literario apreciado por el famoso escritor Han Yu, es tan fácil para un poeta aprobar el examen como "disparar a Lu Hong al cielo". Pero justo cuando el poeta se mostraba complaciente, sucedió algo inesperado. Algunas personas que estaban celosas del talento del poeta lo calumniaron, diciendo que el nombre de su padre era "Jinsu" y que "jin" es un sonido homofónico de "jin". Debería evitar el anonimato de su padre y no debería presentarse al examen para el Ministerio de Ritos. Algunos incluso lo tacharon de "frívolo". Este golpe inesperado hizo que el poeta perdiera la oportunidad de postularse para los Juegos Olímpicos y tuviera que regresar a su ciudad natal arrepentido.
Las líneas tercera y cuarta del poema, "Maweiyi es negra y gorda, corre hacia el viento del norte, bebe buen vino por la noche y canta canciones de campo" son solo la forma que tiene el poeta de resolver la depresión interior y Tensión bajo la extrema contradicción entre ideal y realidad. Una forma de duelo. Por un lado, cuando un poeta es degradado y su carrera bloqueada, naturalmente se sentirá deprimido, molesto y triste. Naturalmente, el poeta se siente incómodo y tiene resentimiento que expresar. Por otro lado, aunque el poeta encontró reveses inesperados en su vida en ese momento, su corazón todavía estaba lleno de ambiciones de ser funcionario, con la esperanza de superar las dificultades y buscar un futuro brillante. Así se recuperó rápidamente de su depresión, al igual que en "Canción de las enfermedades febriles", el poeta expresó su indignación por verse bloqueado en su carrera oficial con formas salvajes como "esgrima", "quitarse la ropa y beber" y "llamar el cielo de la olla". El poeta expresa sus celos de forma fácil y libre, calumniando a su abominable villano y al examinador que escuchó los rumores y desestimó el examen apresuradamente. Hay que decir que cuanto mayores son las expectativas, mayor la esperanza, mayor el golpe al segundo lugar y más fuerte la indignación provocada por el enorme contraste entre ideales y realidad. La manera única, libre y fácil del poeta es una salida natural para su fuerte indignación interior. No solo eso, las dos palabras "negro" y "norte" en "Ant Black Flying to the North Wind" también merecen especial atención. La palabra "negro" da vagamente al poeta la sensación de que el ambiente es demasiado deprimente y lúgubre. El viento "del norte" hace que el poeta sea sensible a la frialdad del mundo y la indiferencia de las relaciones humanas. En un entorno social tan deprimente y lúgubre, frente a costumbres mundiales tan frías y relaciones humanas indiferentes, el poeta sigue gordo, bebiendo y cantando ¡Qué deprimidos están sus sentimientos y qué generoso y heroico es su espíritu! Si bebes y cantas durante mucho tiempo, la imagen de un poeta audaz, libre y sencillo aparecerá frente a ti.
Los cinco o seis versos del poema, "El corazón humano es infinito, la gloria no es igual a la ira" son el autoestímulo del poeta. Aunque es frustrante y molesto que haya quedado último y haya ganado la corona de otra persona, y se debe culpar al examinador del Ministerio de Etiqueta ("Dios") que provocó este destino injusto, el poeta cree que un día "el gallo cantará y el mundo será "Blanco", "Los corazones de los jóvenes serán nubes" (vs. vino). En su opinión, después del duro invierno, finalmente llegará una primavera vibrante: "El viento frío se ha convertido en sauces primaverales, y cada línea es humo verde". Pudo cantar con optimismo y confianza en la situación: "Tan pronto". A medida que se abren los ojos del cielo, el poema "La espada antigua rugirá" ("A Shang Chen") dio lugar a un llamado a mostrar las ambiciones propias y realizarlas.
Precisamente porque el poeta estaba lleno de confianza en un futuro brillante, regresó a su ciudad natal en el otoño del mismo año (septiembre y octubre del tercer año de Yuanhe) para buscar nuevamente una salida política, y viajó al oeste para Chang'an en el invierno para buscar un puesto oficial. En la primavera del año siguiente (809 d. C., el cuarto año de Yuanhe), obtuvo el puesto de Lang y se convirtió en un funcionario subalterno de Beijing de noveno grado. Finalmente, comenzó su incómoda carrera política.
El trasfondo de la escritura de este poema debe ser la verdadera mentalidad de aquellos jóvenes poetas frustrados pero llenos de esperanza para la sociedad. Parece que el momento de escribir este artículo debería fijarse después de su degradación y antes de que Chang'an asumiera el cargo. Li He (alrededor del 791 d.C. - alrededor del 817 d.C.) era un nativo de Fuchang, provincia de Henan (ahora condado de Yiyang, ciudad de Luoyang, provincia de Henan) en la dinastía Tang. Vivió en Changgu, Fuchang, y más tarde fue llamado Li Changgu He. Era descendiente de Zheng Liang, un miembro del clan de la dinastía Tang. Conocido como el "Fantasma de la poesía", es un poeta famoso de la dinastía Tang tan famoso como Du Fu, Li Bai, Shi Fo y Wang Wei. Es el autor de la "Colección Canggu". Li He fue un poeta romántico de mediados de la dinastía Tang. Junto con Li Bai y Li Shangyin, era conocido como los Tres Lis de la dinastía Tang. Hay un dicho que dice que "el talento es demasiado blanco, el talento es demasiado largo". Li He es otro poeta romántico famoso en la historia de la literatura china después de Qu Yuan y Li Bai. Li He ha estado deprimido y sentimental durante mucho tiempo y su estilo de vida es amargo. En el octavo año de Yuanhe (813), renunció a su cargo oficial y regresó a Changgu debido a una enfermedad. Murió joven a la edad de 27 años. Li He
Me quedo a un lado, déjame irme por la izquierda, me gusta tomar una copa. Me gustaría preguntar a los invitados anteriores, ¿cuántos de ellos vendrán hoy? ——"Ba" de Li en la dinastía Tang Ba
Dinastía Tang: Li
La narrativa satiriza la compra de flores de albaricoque y la recuperación del dinero en diez años. La falsa orquídea medicinal Shanxi se encuentra en el este, con ramas rojas. Los amantes de pelo blanco se desenroscan y giran en el aire, haciéndolos aún más preciosos. Al anochecer brindo por el viento del este y mi corazón está en calma. ——Tang Sikongtu "Jiuquanzi compra flores de albaricoque" Jiuquanzi compra flores de albaricoque
Compra flores de albaricoque y no morirás hasta dentro de diez años después de tu regreso. La falsa orquídea medicinal Shanxi se encuentra en el este, con ramas rojas.
Los amantes de pelo blanco se desenroscan y giran en el aire, haciéndolos aún más preciosos. Al anochecer brindo por el viento del este y mi corazón está en calma. Tiempo elegante, narrativo, floral, lírico y cariñoso, el día de la muerte de Dinghu, el enemigo fue derrotado y se apoderó del paso de Yumen en Beijing. Es hermoso llorar a los seis ejércitos y enojarse con la corona. La belleza no es mi amor, pero los ladrones mueren de hambre. Los Turbantes Amarillos se reunieron en Montenegro para llorar y encontrarse con sus seres queridos. Cuando nos conocimos, pasamos por la casa de Tian Dou y Hou Sangmen bailaba como flores. Xu Jiang envió a la prostituta a Qili, esperando que el general pintara su carro. Entre las flores de Suzhou, los pequeños personajes de Luo Qi son redondos. Mientras caminaba sonámbulo hacia el jardín de té Fu, Gong'e abrazó al rey. Yo solía recoger lotos y había un estanque frente a mi puerta. Cuando los remos en Hengtang se van volando, no hay un hogar fuerte que los lleve a casa. En este momento no tengo mala suerte. En ese momento, sólo las lágrimas mancharon la ropa. El espíritu de Xun Tian estaba aún más demacrado, sus ojos estaban blancos y sus dientes no eran apreciados. Llévate a Yongxiang de regreso para mantener a la gente segura y enséñale una nueva voz para sentarse en la casa de huéspedes. ¿Una cuerda triste dice quién vuela rojo y el atardecer es rojo? Hou es el más joven y ha revisado las flores muchas veces. Saquemos antes al encantador pájaro de su jaula y ¿cuándo podrá permanecer en la Vía Láctea? Odio matar libros militares e instarlos a morir. Si sigo intentándolo, cometeré errores. Ha pasado mucho tiempo desde que nos conocimos, pero había una vez un ladrón de hormigas que inundó Chang'an. La pobre mujer tenía un sauce en la cabeza y pensaba que era rosa del cielo. Hay cuentas verdes por todos lados y los árboles carmesí se ven obligados a salir con linternas talladas. ¿Qué ganarías sino la victoria de todos los fuertes? Las cejas de la polilla se arquearon de inmediato y las nubes no estaban llenas de conmoción. La antorcha de cera saluda al campo de batalla, cubierta de marcas rojas. Xiao Gu fue reclutado especialmente para viajar por las carreteras de Qinchuan y Jinniu. Las nubes inclinadas del valle se elevan desde el edificio de pintura y el espejo de maquillaje se abre después de que se pone la luna. Hay noticias en todo el país de que la helada del árbol de sebo está a diez grados rojos. La profesora que enseña quji sigue siendo comprensiva y la chica que interpreta a Huansha todavía recuerda a sus compañeros. El viejo nido * * * es una golondrina de barro que vuela por las ramas y se convierte en un fénix. El dragón es respetado como el primero y llorado como el jefe. Algunos maridos son buenos sirviendo como ministros. En ese momento, simplemente estaba cansado de la fama. Una perla está llena de dolor y la montaña es delgada como la cintura. Las flores caen con el viento resentido y un sinfín de colores primaverales llegan al cielo y a la tierra. Pruebe el campo y la ciudad que hicieron famoso a Zhou Lang. Su esposa debería ser un gran problema, pero el protagonista masculino es indefenso y sentimental. Los huesos de toda la familia quedaron convertidos en cenizas y una generación de maquillaje rojo brilla en la historia. Si no lo viste, Ting Baobao comenzó a quedarse en Yuanyang y Yue Nu no era suficiente para las flores. El camino fragante está lleno de polvo negro, la gente en el corredor se ha ido y el musgo es verde. Miles de kilómetros de dolor se trasladan al palacio, Gu Liangzhou baila con cuentas y cánticos. ¡Si no te canto canciones de artes marciales, el río Han fluirá hacia el sureste día y noche! ——Canción del jardín "Canción del jardín" de Qing·Wu
Dinastía Qing: Wu
Dinghu abandonó el mundo ese día, derrotó al enemigo y tomó el paso de Yumen a Beijing. Es hermoso llorar a los seis ejércitos y enojarse con la corona. La belleza no es mi amor, pero los ladrones mueren de hambre. Los Turbantes Amarillos se reunieron en Montenegro para llorar y encontrarse con sus seres queridos.
Cuando nos conocimos, pasamos por la casa de Tian Dou y Hou Sangmen bailaba como flores. Xu Jiang envió a la prostituta a Qili, esperando que el general pintara su carro.
Entre las flores de Suzhou, los pequeños personajes de Luo Qi son redondos. Mientras caminaba sonámbulo hacia el jardín de té Fu, Gong'e abrazó al rey. El predecesor fue Cai Lian.
Dinghu abandonó el mundo ese día, derrotó al enemigo y tomó el paso de Yumen hacia la capital. Es hermoso llorar a los seis ejércitos y enojarse con la corona. La belleza no es mi amor, pero los ladrones mueren de hambre. Los Turbantes Amarillos se reunieron en Montenegro para llorar y encontrarse con sus seres queridos.
Cuando nos conocimos, pasamos por la casa de Tian Dou y Hou Sangmen bailaba como flores. Xu Jiang envió a la prostituta a Qili, esperando que el general pintara su carro. Entre las flores de Suzhou, los pequeños personajes de Luo Qi son redondos. Mientras caminaba sonámbulo hacia el jardín de té Fu, Gong'e abrazó al rey. Yo solía recoger lotos y había un estanque frente a mi puerta. Cuando los remos en Hengtang se van volando, no hay un hogar fuerte que los lleve a casa. En este momento no tengo mala suerte. En ese momento, sólo las lágrimas mancharon la ropa. El espíritu de Xun Tian estaba aún más demacrado, sus ojos estaban blancos y sus dientes no eran apreciados. Llévate a Yongxiang de regreso para mantener a la gente segura y enséñale una nueva voz para sentarse en la casa de huéspedes. ¿Una cuerda triste dice quién vuela rojo y el atardecer es rojo? Hou es el más joven y ha revisado las flores muchas veces. Saquemos antes al encantador pájaro de su jaula y ¿cuándo podrá permanecer en la Vía Láctea? Odio matar libros militares e instarlos a morir. Si sigo intentándolo, cometeré errores. Ha pasado mucho tiempo desde que nos conocimos, pero había una vez un ladrón de hormigas que inundó Chang'an. La pobre mujer tenía un sauce en la cabeza y pensaba que era rosa del cielo. Hay cuentas verdes por todos lados y los árboles carmesí se ven obligados a salir con linternas talladas. ¿Qué ganarías sino la victoria de todos los fuertes?
Las cejas de la polilla se arquearon de inmediato y las nubes no estaban llenas de conmoción. La antorcha de cera saluda al campo de batalla, cubierta de marcas rojas. Xiao Gu fue reclutado especialmente para viajar por las carreteras de Qinchuan y Jinniu. Las nubes inclinadas del valle se elevan desde el edificio de pintura y el espejo de maquillaje se abre después de que se pone la luna. Hay noticias en todo el país de que la helada del árbol de sebo está a diez grados rojos. La profesora que enseña quji sigue siendo comprensiva y la chica que interpreta a Huansha todavía recuerda a sus compañeros. El viejo nido * * * es una golondrina de barro que vuela por las ramas y se convierte en un fénix. El dragón es respetado como el primero y llorado como el jefe. Algunos maridos son buenos sirviendo como ministros. En ese momento, simplemente estaba cansado de la fama. Una perla está llena de dolor y la montaña es delgada como la cintura. Las flores caen con el viento resentido y un sinfín de colores primaverales llegan al cielo y a la tierra.
Narrativa larga