¿Cómo es el inglés de Chen?

El inglés de Chen es "Chen".

Los nombres chinos no tienen su correspondiente ortografía en inglés. La aplicación de esta ortografía depende enteramente de la ortografía proporcionada al inicio del registro de identidad legal. Una vez registrado, no se puede cambiar fácilmente en el futuro, lo que equivale al nombre que figura en el documento de identidad chino. Una vez registrado, ni siquiera los trazos se pueden cambiar.

La ortografía generalmente está influenciada por los dialectos, lo que significa que muchas personas no deletrean la pronunciación china del mandarín y difiere en las diferentes regiones. Por ejemplo, la ortografía del inglés en Hong Kong se basa en la pronunciación cantonesa. Además, las reglas del pinyin varían de un lugar a otro, por lo que las formas de ortografía también son diferentes.

Ejemplo: las frutas del Sr. Chen no utilizan pesticidas. El Sr. Chen no utiliza ningún químico en su fruta.

El Sr. Chen sabía sobre esto, pero otros no. El señor Chen lo sabía, pero otros no.

Contenido relacionado

La estructura general de los nombres en inglés es: nombre primero, apellido apellido. Como William Jefferson Clinton. Pero en muchos casos, se omite el segundo nombre, como George Bush, y muchas personas prefieren un apodo en lugar de un nombre formal, como Bill Clinton.

Los nombres y segundos nombres anteriores también se denominan nombres personales. Los nombres ingleses son diferentes de los nombres chinos. Los nombres chinos van precedidos de apellidos, mientras que los nombres ingleses van todo lo contrario.

>Red idiomática china All rights reserved