Lluvia en inglés

Lluvia en inglés.

1. Colocaciones de frases: una gota de lluvia; tanques de aguas pluviales; Los sinónimos relacionados incluyen mojado y monzón como sustantivos y Make it Rain como verbos.

2. Lluvia es una palabra inglesa. Tanto la forma plural como la tercera persona del singular son lluvias. Como verbo: llover; caer en grandes cantidades. La frase se coloca junto con fuertes lluvias. Una frase de ejemplo es "¿Traen fuertes? lluvias? e inundaciones. (Traen fuertes lluvias e inundaciones.)"

3. El ciclo del agua en la Tierra es la única manera que tienen casi todas las plantas terrestres de recargar agua dulce lejos de los ríos.

4. La lluvia suele presentarse en cuatro formas, lluvia frontal, lluvia convectiva, lluvia orográfica y lluvia tifónica. Su componente principal es el agua, con una pequeña cantidad de dióxido de azufre y dióxido de nitrógeno. Por lo general, el valor de PH del agua de lluvia es de aproximadamente 5,6. El agua de lluvia con un valor de PH inferior a 5,6 es lluvia ácida.

Ejemplos bilingües de lluvia:

1. Lluvia y en la puerta pueden brindarle información útil.

La lluvia y en la entrada puede darte información útil.

2. ¡Qué fuerte llovió ayer!

¡Qué fuerte llovió ayer!

3. La lluvia de cereales suele empezar en el cuarto mes del año, es decir, abril.

La lluvia de cereales suele comenzar en abril, el cuarto mes del año.

4. La palabra subrayada "llovizna" probablemente significa lluvia muy ligera.

La palabra subrayada "llovizna" probablemente significa lluvia muy ligera.

5. Hace la vida mucho más sencilla: no es necesario cargar pesadas bolsas de compras bajo la lluvia.

Hace la vida mucho más sencilla: no tienes que cargar bolsas de compras pesadas bajo la lluvia.

Cuando Ben estaba ayudando a su madre, de repente empezó a llover y lo golpeó fuerte. en la ventana.

Ben estaba ayudando a su madre cuando la lluvia empezó a golpear fuertemente las ventanas.

esanos a viajar exitosamente a Japón con el enviado japonés a la dinastía Tang, cumpliendo su anhelado deseo. ¿Qué impulsó al abogado de Jianzhen a viajar a Oriente a toda costa? ¿Cuál es su verdadera ambición de viajar a Japón? Primero, la intención original del viaje de Jianzhen hacia el este. El budismo se introdujo en Japón ya en el siglo VI y se desarrolló rápidamente con el fuerte apoyo de la familia real. Alcanzó su apogeo en los siglos VII y VIII y se convirtió en la religión principal de Japón. Sin embargo, antes de que el abogado Jianzhen viajara hacia el este, el budismo japonés no estaba completamente prohibido, lo que condujo a un desarrollo anormal del budismo japonés. Por un lado, las organizaciones budistas se han desarrollado rápidamente y su número ha aumentado dramáticamente, por otro lado, la prevalencia de la "ordenación privada" y la "autoordenación" han causado confusión en el budismo y las costumbres, y la calidad de los monjes ha disminuido; declinado. Muchos monjes abandonaron su propia disciplina, no cumplieron con las reglas y regulaciones, se portaron mal y trataron a los demás a la ligera, causando efectos extremadamente negativos en la sociedad. Para mantener la pureza de la comunidad de monjes, el tribunal ordenó la rectificación muchas veces, pero sin éxito. En 733 d.C., el príncipe Shiren fue transferido al emperador y fue a China para invitar a monjes eminentes a dar conferencias en Japón para establecer un estricto sistema de conferencias japonés, que fue aprobado. En abril del mismo año, dos monjes, Rongrui y Zhao Pu, fueron enviados a China con el noveno enviado de la dinastía Tang. Fueron responsables de invitar a misioneros chinos a Japón para dar conferencias y establecer un sistema de ordenación. Cuando Rongrui y Zhao Pu llegaron a China, el abogado Jianzhen se había convertido en descendiente directo del fundador de la Escuela Nanshan, a quien la gente de todo el país esperaba ansiosamente, y en una autoridad legal de fama mundial. Rongrui y Zhao Pu fueron a Yangzhou y le pidieron a Jianzhen que recomendara un abogado para ir a Japón a rectificar los preceptos y promover el budismo, pero nadie estuvo de acuerdo. Por eso, el abogado Jianzhen decidió ir a Oriente para promover el budismo en persona. Luego, a partir del segundo año de Tianbao, realizó cinco "viajes hacia el este", pero después de cada fracaso, su voluntad se fortaleció. ¿Qué impulsó al Maestro Jianzhen a correr el riesgo de viajar hacia el este, a Japón? La respuesta se puede encontrar en su juramento: "Para difundir los preceptos, prometí cruzar el mar, pero no quería ir a Japón. Se puede ver que la intención original de Jianzhen en Dudong era "adquirir". escrituras" y ayudar a Japón a construir un grupo budista saludable, porque este es el budismo. La base para una larga estadía. En segundo lugar, la rectificación de los monjes japoneses por parte de Jianzhen. En el otoño del duodécimo año de Tianbao (753 d. C.), el abogado Jianzhen, que ya era un monje ciego, finalmente llegó sano y salvo a Japón el 20 de febrero de 65438. El emperador Xiaoqian escribió una carta: "El monje de Yamato viajó miles de a millas de Cangbo. Es muy amable de tu parte venir a este país. De ahora en adelante, serás ordenado monje y te otorgarán el puesto de "Exorcista". El 5 de abril del año siguiente, bajo los auspicios del abogado Jianzhen, se erigió un altar frente al templo de Lushena. Primero, se entregó un anillo de Bodhisattva al entonces emperador Shomu, luego al emperador Koken, a la emperatriz viuda y al príncipe heredero, y luego a más de 430 personas, incluida Misa Shigehide. Al final, 55 personas, incluido el monje budista Shen Rong, recibieron nuevamente el anillo. El 1 de mayo, bajo los auspicios personales del abogado Jianzhen, se construyó otro altar budista en el lado oeste del templo Rushena. El altar se construyó al año siguiente (755), y luego se entregaron tobilleras a más de 80 monjes japoneses, incluido Fu Ling, que habían recibido preceptos budistas y habían logrado el éxito. A partir de entonces, "sólo aquellos nombrados por Jianzhen pueden ser reconocidos como monjes por el estado". El abogado Jianzhen estableció su posición de liderazgo en la comunidad budista japonesa con su profundo cultivo moral y su alto prestigio. Por respeto a los abogados de Jianzhen, la corte del emperador puso el derecho de conferir preceptos y educación bajo la dirección de los abogados de Jianzhen, a lo que se opuso firmemente el antiguo orden de Nara. Para recuperar los intereses y el poder perdidos, la antigua iglesia de Nara aprovechó cada oportunidad para atacar a la iglesia protestante encabezada por el abogado Jianzhen. Debido a que Jianzhen, como líder, defendía la estricta observancia de los preceptos entre unas pocas personas, pero aquellos que nacieron y crecieron entre la mayoría no cumplieron con los preceptos, el Emperador de Japón finalmente tuvo que ceder y dejar que "Jianzhen" abdicara. .
  • Introducción a la educación de Shaanxi (edición de educación superior)
  • Traducción de circonio