Explicaciones vívidas y populares de modismos

Explicación idiomática:

Li: feroz; línea: correr; Tan feroz como el trueno; tan rápido como el viento. Una metáfora para hacer cumplir las regulaciones de manera estricta y rápida. También se utiliza para describir una presión extrema en el trabajo; actuar con decisión;

La fuente del modismo: "Bozhou·Xie Renbiao" de Zeng Gong de la dinastía Song: "Si haces lo que quieras, el cielo estará despejado; si no matas el anillo, Estarás decidido."

Modismo tradicional: Li Li es popular.

Ortografía simple del modismo: LLFX

Notación fonética del modismo: ㄟˊㄈㄥㄒㄥˊ

Uso común: modismos comunes

Palabra idiomática: modismo de cuatro caracteres

Color emocional: modismo complementario

Uso del modismo: combinación de vigoroso y resuelto; usado como predicado, atributivo y adverbial;

Estructura idiomática: modismo combinado

Era idiomática: modismo antiguo

Pronunciación idiomática: OK, no se puede pronunciar como "hánɡ"."

Análisis idiomático: Li no puede escribir "Li"

Análisis idiomático: vigoroso y decidido, "seguir la tendencia"; ambos tienen el significado de "actuar rápidamente", pero vigoroso y resuelto significa decisivo. , resolutivo y estricto; "siguiendo la tendencia". Centrarse sólo en la velocidad y la agilidad

Sinónimos: ruidoso, moverse con el viento

Antónimos: cargas pesadas, agua turbia, llovizna.

Ejemplos de modismos: Exámenes hoy, criar gente mañana, muy vigorosos (Capítulo 33 de "La apariencia de la burocracia" de Li Qing Jiabao")

Traducción al inglés: Audaz y decidido

Traducción japonesa: Trueno explosivo (しっぅんらぃ), きびしく y (かつ) Ejecución temprana (し)

Traducción rusa: немеленоистрого

Otras traducciones: MIT drakonischer Strenge vorge hen. <Ley>Aplicación estricta e indisciplinada

Acertijo idiomático: Se acerca una fuerte lluvia

Eslogan idiomático: Relámpagos en el cielo

Historia idiomática:

p>

Durante la dinastía Tang, Han Yu, el hijo de Guo Zi, fue degradado como gobernador de Chaozhou por oponerse a la recepción de los huesos de Buda por parte de Tang Xianzong. Después de asumir el cargo, escribió "Xie. Shangbiao, gobernador de Chaozhou", elogiando su capacidad para escuchar la política, dar un giro y cerrar instituciones. , dejó que Lei Fei. Tang Xianzong sintió que era muy leal, por lo que lo nombró gobernador de Yuanzhou y luego lo transfirió a la Academia Imperial.