Chang Ge Xing/Chang Ge Xing
Dinastía: Dinastía Han
Autor: Anónimo
Texto original:
Los árboles del jardín son frondosos y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.
La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.
Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite.
El río corre hacia el mar, ¿cuándo volverá al oeste?
Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán el resto de sus vidas.
Los árboles del jardín son frondosos y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.
Traducción cambiada
Los árboles del jardín son exuberantes y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.
Los girasoles del jardín son exuberantes y verdes, y se elevan lentamente bajo el sol cristalino.
Kui: Como nombre vegetal, “Kui” hace referencia a una de las hortalizas importantes en la antigua China. "El Libro de las Canciones·Viento·Julio": "En julio, todos son fuertes y uniformes". El "Compendio de Materia Médica" de Li Shizhen decía: "Los girasoles eran un alimento común en la antigüedad, pero hoy son bastante frescos. Allí Son los tallos morados y los tallos blancos son los mejores. Tienen flores pequeñas, hojas grandes y flores de color amarillo violeta. Las más pequeñas son en realidad tan grandes como la punta de los dedos y su piel es delgada y plana. El poema "El girasol en el jardín verde". " se refiere a eso. Eso es todo. Rocío de la mañana: rocío de la mañana. Xi: Amanecer significa sol.
La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.
La primavera esparce esperanza por toda la tierra, y todo parece próspero.
Frase de Yang Chun: Yang es gentil. Yangchun es la época en la que abundan el rocío y el sol. Las plantas necesitan el rocío y la luz del sol y son regalos de la naturaleza, conocidos como "Deze". B: Dar, dar. Dez: Gracia.
Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite.
Siempre tengo miedo de que llegue el frío del otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite.
Fiesta de Otoño: Otoño. Amarillamiento: describe la apariencia de la vegetación marchita y amarilla.花 (huā): Igual que "flor". Malo: Cuando se habla de leer "Cuι", es porque no existía el sonido "shuāi" en la antigüedad cuando se habla de leer shuāi, según "Ancient Chinese" publicado por China Language Press, no es aconsejable ningún otro método de lectura excepto; la pronunciación estándar del mandarín.
El río corre hacia el mar, ¿cuándo volverá al oeste?
Cuando cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresarán al oeste?
Baichuan: río grande.
Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán el resto de sus vidas.
Si los jóvenes no trabajan duro a tiempo, sólo se arrepentirán por el resto de sus vidas cuando envejezcan.
Joven y fuerte: hace referencia a la adolescencia. Jefe: Viejo, viejo. Hechos de los Apóstoles: En vano.
Breve análisis:
Esta es una canción sobre la vida. La vida cantante comienza con los girasoles en el jardín, en la escritura se llama "interés tuoshi", es decir, "contar otras cosas primero para que las palabras se puedan cantar en la primavera". mañana. Las gotas de rocío rodaban sobre las hojas, brillando bajo el sol de la mañana, como un niño. El poeta lo amplió a partir del vigoroso crecimiento de los girasoles en el jardín y escribió sobre toda la naturaleza. Gracias al sol y la lluvia en primavera, todo brilla con la luz de la vida y todo está lleno de vitalidad y prosperidad. Estas cuatro frases son literalmente un elogio de la primavera. De hecho, son una comparación entre objetos y personas. Son un himno a lo más preciado de la vida: la juventud. La vida está llena de vitalidad juvenil, como la primavera, que es hermosa durante todo el año. De esta forma, existe un significado metafórico en la escritura, que es el llamado "Xing y Bi".
El orden cronológico de la naturaleza cambia constantemente. En un abrir y cerrar de ojos, la primavera da paso al otoño, y los girasoles y todo lo que hay en el jardín experimentan un crecimiento primaveral y un largo verano. En otoño, maduran y las hojas que alguna vez fueron radiantes se queman, se marchitan y pierden su vitalidad.
Lo mismo ocurre en la vida, desde el crecimiento en la juventud hasta la muerte en la vejez, todos tenemos que pasar por un proceso metabólico. Ésta es una ley inmutable de la naturaleza. El poeta utiliza "siempre temo a las fiestas de otoño" para expresar sus sentimientos sobre el tesoro fugaz de la "juventud". Una de las palabras "miedo" muestra que las personas son impotentes contra las leyes de la naturaleza y que el marchitamiento de la juventud es inevitable. Luego, a partir de los cambios en las series temporales, lo asociamos con el tiempo infinito y el espacio infinito del universo. El tiempo es como un río muerto en el este, desaparecido para siempre. Desde una perspectiva de escala de tiempo, la vida humana no puede resucitar después de la vejez. Frente a esta naturaleza eterna, ¿no es la vida como el rocío de la mañana sobre las hojas, que se seca en cuanto ve el sol? ¿No es como una hoja verde de girasol que se marchita con el viento otoñal? El poema pasa de explorar el universo a pensar en el valor de la vida, y finalmente llega a la conclusión de que "los jóvenes no trabajan duro, los viejos discípulos estarán tristes", finaliza el poema. Este proceso de razonamiento no está escrito literalmente. Los lectores pueden seguir el pensamiento del poeta y utilizar sus propias experiencias de vida para compensarlo: todo en la naturaleza tiene un proceso de floración y caída de flores, cosecha de otoño y cosecha fructífera. de los jóvenes que trabajan duro y de los mayores en la vida. El proceso de lograr algo en la naturaleza, siempre que haya sol y lluvia, puede dar frutos en otoño, pero las personas son diferentes sin sus propios esfuerzos. triunfar; en otoño, todas las cosas se marchitan, pero el valor de la vida se realiza. Así que no es triste para las personas, el fracaso se debe a que son jóvenes y no trabajan duro. ¿No es simplemente una pérdida de tiempo viajar alrededor del mundo? Sin duda, movilizar a los lectores para que piensen es mejor que reemplazarlos. Es precisamente por esto que este poema evita la predicación de la vida fácilmente aburrida y hace que el aforismo final parezca vigoroso, poderoso, profundo e implícito, como el tono agudo de una campana, que toca profundamente los corazones de los lectores. La palabra "discípulo" al final de la oración tiene un significado profundo: en primer lugar, significa que el jefe no ha logrado nada y la vida es un desperdicio; en segundo lugar, despertar cuando seas viejo no te ayudará, pero no hay nada que puedas hacer; podemos hacer, con lo que se pretende enfatizar la necesidad de trabajar duro en el tiempo.
Al leer este poema, naturalmente pensaremos en el famoso dicho de "Cómo se templó el acero" sobre cómo se debe pasar la vida de una persona. "Lo más preciado para una persona es la vida. Cada uno tiene una sola vida. Por lo tanto, la vida de una persona debe vivirse así: cuando mire hacia atrás en los años pasados, no se arrepentirá de haber desperdiciado sus años, ni se avergonzará. de no haber logrado nada de esta manera, en su vida. Cuando estaba a punto de morir, pudo decir con franqueza: He dedicado mi vida y todas mis energías a la causa más magnífica del mundo: la lucha por la liberación de la humanidad. Sin duda, es valioso guiar a los lectores a trabajar duro a tiempo y no perder el tiempo.
A diferencia de otros poemas literatos de la dinastía Han, el poema "Chang" lamenta la brevedad de la vida y defiende. disfrutando del tiempo